Альтернативные приключения в Хогвартсе

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
PG-13
Альтернативные приключения в Хогвартсе
neither_author_nor_reader
автор
Описание
Третий курс Хогвартса под другим углом. Не золотого трио, а черного дуэта. Кэри Шепард и Блейз Забини — лучшие друзья, всегда всё делающие вместе. В этом году им стукнуло по четырнадцать, а значит — время столкнуться со взрослыми проблемами, похуже какого-то там сбежавшего заключённого из Азкабана: скрытыми магическими способностями, любовными треугольниками, дружбой и предательством…
Примечания
Осторожно! В работе есть отклонения от канона в поведении некоторых персонажей. Особенно - от фик-канона. Слизеринцы - не плохие, гриффиндорцы - не идеальные. https://disk.yandex.ru/i/7v-383uILwb6WA - примерные образы гг в моей голове
Посвящение
посвящается школьным временам, когда многое в жизни случается впервые и моим друзьям (и чуть-чуть Бенджамину Вэдсворту💔 в роли Тео Нотта)
Поделиться
Содержание

45. Подарки и сюрпризы

      Выручай-комната выглядела очень нарядно, по всему периметру в воздухе левитировали свечки, в вазочках на маленьких журнальных столах стояли еловые ветки, покрытые настоящим снегом, камин был украшен толстыми вязанными красными носками. Посередине комнаты красовалась пушистая и широкая новогодняя ель.       Мы расселись на излюбленных диванчиках у длинного журнального столика и ловили последние часы вместе, ведь вечером, во время бала, мы разделимся и не увидимся до самой ночи. — Ну что, кто первый начнет? — Ай сидела как на иголках — подруге не терпелось обменяться подарками. — Начинай, — я улыбнулась.       Подруга даже подпрыгнула от радости и потянулась к своей сумке. — Ну в общем, я решила покреативить. И связала нам свитера. — девушка достала три красных свитера в золотую полоску, посередине на белом фоне толстой золотой нитью была вышита надпись «Bewitched Circle» и раздала мне и Тео, один оставив себе.       Я заверещала от восторга. — Какая красота! — Спасибо! — Тео принял свитер из ее рук и тут же натянул его вместо серой водолазки, в которую был одет до этого. — Связала сама? — Блейз следил за тем, как я рассматриваю свою кофту перед тем, как тоже надеть. — Я знаю, что это не совсем твой стиль, Блейз. — сказала Ай и снова полезла в сумку. — Поэтому твой свитер черного цвета. — О, какой эксклюзив! — друг взял из ее рук подарок и растянул перед собой, разглядывая. — Спасибо, малышка. Это круто. — Это еще не все. У меня есть для тебя еще кое-что, — Айрис сияла словно только натертый воском снитч. — Ну, детка, не при всех же… — Блейз поиграл бровями, обхватывая ее за бедро. Ай рассмеялась и скинула его руку. — Я сплела тебе браслет. Но, пожалуй, за плохое поведение оставлю его себе. — Эй! Мы так не договаривались! На моем плохом поведении держится все веселье!       Мы с Тео посмеивались, наблюдая за ними. Ай смягчилась и протянула ему подарок, потому что ее так и подмывало раздарить все, что она приготовила. — Он сделан из волоса из гривы Британского Черного единорога. Любая темная сила, направленная на тебя, вернется обидчику во сто крат. Единожды повязав, не рекомендуется его снимать до его полного износа. — Ух ты, вот это уже серьезно! — Блейз наблюдал, как Айрис повязывает ему черный браслет-косичку, закрепляя на серебристый замочек. — Когда ты успела найти волос Британского Черного? — Нужно иметь связи, — ухмыльнулась подруга. Она перевела взгляд на меня. — Для тебя, Кэри, у меня тоже еще один сюрприз, — лицо подруги озарила улыбка, и она передала мне небольшой сверток. — Это… То, о чем я думаю? — я подняла на нее глаза, и поняла, что права, потому что Ай улыбалась во все тридцать два зуба. — Что за секретики? Что там? — Блейз потянулся к свертку подарочной бумаги в моих руках. — А! — я отвела руку назад, и его ладонь пролетела мимо в воздухе. — Все-то ему нужно знать! — Расскажешь мне потом. — Блейз надул губки и посмотрел на свою девушку. — Нет.       Тео рассмеялся в голос. — Спасибо, зайка. — произнесла я. — Могу я теперь подарить свои подарки? — Валяй, Кей. — разрешил Блейз, надевая на себя свитер Ай.       Я достала по пакетику из сумки и раздала им троим. — Если вкратце: это драконья пыль. — ребята уже разворачивали свои подарки, доставая небольшие серебристые камешки. — Нужно нажать на шарик указательным и большим пальцем и раздавить. — И что же будет? — Ай подняла на меня заинтересованный взгляд. — Хозяин шарика исчезнет. — победоносно произнесла я. — У меня родилось множество идей, как приколоться над Крэббом. — Или Гойлом. — Или Паркинсон.       Я рассмеялась: — Да. Хотя прошу, конечно, их поберечь. Они достались мне довольно сложным путем. — Кто следующий? — Ай захлопала глазами, переводя их с Блейза на Тео. Праздничный азарт еще не скоро ее отпустит. Надеюсь, эти двое насладятся сегодняшним балом. — Мои подарки я уже раздал. — ухмыльнулся Блейз. — О? — мы втроем переглянулись. Оказывается, каждый из нас уже что-то получил от Блейза и никому так и не сказал. — Давай, Теодор, не томи, — хитрый Забини перевел стрелки на друга. — Так, хорошо. — Тео скромно улыбнулся и достал свой пакет. — Для вас двоих у меня кое-что приготовлено отдельно от подарка Кэри. — он протянул им по одинаковому свертку. — Если это не бутылка бурбона… — начал Блейз, — Твою ж мать!       Они развязали обертку, и сейчас в их руках красовались кинжалы, подобно тому, что был у меня. — Парные клинки-артефакты. — Тео рассказывал со знанием дела. — Рукоять из кожи Китайского Огненного Шара. Гоблинская сталь. Камни… — Похоже, у меня — изумруд, — сказал Блейз, вертя перед глазами свой кинжал, с восхищением его осматривая. — Да. У Айрис — тоже он. — подтвердил Тео.       Глаза Ай были распахнуты так широко, что походили на два сикля. — Мэнджи провела некоторую работу, собирая информацию для создания кинжалов для вас, и обнаружила, что ваши природные камни идентичны. — Давно мечтал о таком, спасибо, дружище. — Блейз все еще не мог оторвать взгляда от блестящей стали, обернутой в красную кожу дракона. — Спасибо, Тео! — Айрис бросилась ему на шею. — Он прекрасен!       Я наблюдала за ними со стороны и гордилась нашей четверкой. Как я их всех чертовски люблю. — Ну и твой подарок, Кей. — сказал мне Тео, когда Ай наконец его отпустила и вернулась на свой диван. Он вытащил последнюю коробку, обвязанную золотым атласом.       Мое сердце заколотилось. Он ничего не спрашивал про подарок к рождеству, значит, придумал что-то сам. Интересно, что там? Я взвесила рукой коробку. Содержимое было тяжелым. Аккуратно распаковав упаковку, я вскрыла квадратную картонную коробочку. Внутри была… — Фотокамера? — я даже вскрикнула от нервного возбуждения, обуявшего меня при виде бронзовой фотокамеры с черным матовым объективом. Новейшая модель, стоившая целое состояние. — Знаю, что ты хочешь быть как Барт Шепард. Подумал начать с малого. Освоишься с камерой, и обязательно слетаем в Исландию. — Боги, Тео, спасибо! — я кинулась к нему на шею, и пустая коробочка слетела с моих коленей. Тео рассмеялся, крепко сжав меня в ответ. — Ути, мои лапочки, — пробормотал Блейз. — Что насчет общего фото?

***

— Что там за подарки подарили тебе Блейз и Айрис?       Мы с Тео готовились улизнуть из замка. Подарок Ай уже был на мне под слоем теплой одежды. Кружевное черное белье, идентичное тому, что мы видели с подругой в Косом переулке, было потрясающе сшито — у женской половины семейства Лавгуд определенно были отличные умения в области кройки и шитья. Маленький жучок-портал неподвижно ожидал телепортации в комнате Тео и Хиггса. — Подарок Айрис скрыт от посторонних глаз, — уклончиво сказала я, — А Блейзи подарил сережку. — я показала платиновую луну в левом ухе. — Хм, не слишком ли дорого для подарка подруге? — Тео нежно тронул область, где красовалось украшение. — Поговорим о том, сколько ты потратился на подарки нам всем?       Тео наклонил голову и его янтарные глаза загорелись, встретившись с моими. — Мне есть, о чем беспокоиться? — Тео. — я пыталась сдержать улыбку. Было мило, что он ревнует. Но ревновать к Забини? Это бессмыслица. — Не глупи.       Очевидно, он хотел сказать что-то еще, но решил не давить. — Ну что, настало время и для моего подарка. Готов? — я улыбнулась и взяла его руку. — Горю в нетерпении. — он сжал мою ладонь.       Одновременно мы положили свободные руки на каменного жука-скоробея, и нас закрутило вихрем телепортации. Хогвартс и его скучный бал оставался позади, а впереди нас ожидало мое ответное свидание далеко отсюда.       Салон Маркуса Скаррса в этот рождественский вечер пустовал. Его лавка вообще должна была быть закрыта, чтобы он спокойно отметил праздник в кругу своей семьи. Но, когда мы с Блейзи навестили его недавно и попросили помочь мне с подарком, он не смог отказать. К тому же, оказывается, дед навещал его накануне, подарив бутылку жгучего рома с Пуэрто-Рико, поэтому Маркус счел, что он передо мной в долгу. Мужчина согласился уделить нам с Тео час сегодня, чтобы я смогла воплотить свой план, и я была безмерно ему благодарна. — С Рождеством, Маркус! — я улыбнулась татуировщику. — Здравствуйте, дети мои! — волшебник просиял, увидев нас. — Теодор, — они пожали друг другу руки. — Как и обещала, пирог с кухни Хогвартса. — я протянула ему удерживаемый горячим заклинаниями тыквенный пирог, который я предварительно стырила из Кухни. — Спасибо, Кэрри-бэрри! — Маркус радушно улыбнулся. — Жена думает, что я сам готовлю его как сюрприз к празднику. — Значит, это твой подарок? — Тео повернулся ко мне. В его глазах читалось удивление. — Парные тату. — подтвердил Скаррс. — Помнится, ты обещал мне, что мы еще встретимся за моим станком. — мужчина подмигнул Теодору. — Всегда сдерживаю обещания. — Тео кивнул. Хорошо, что моя задумка его не смутила. Хотя, когда вообще такое было, чтобы Теодор Нотт смущался? — Что будем делать? — Маркус прошел к креслу, присел на его краешек и стал забивать станок краской. — Руна Соулу. — достав из внутреннего кармана, я протянула мужчине набросок, тот взял пергамент из моих рук и с минуту рассматривал незамысловатую руну. — Победа, счастье, любовь. — Маркус наконец заговорил. — Ее еще называют Руна Цели. Помогает не сбиваться с правильного курса.       Я посмотрела на Тео, чтобы увидеть его реакцию. Он тоже рассматривал пергамент и потом перевел взгляд на меня. — Выглядит брутально. — Тогда за чем стало дело? Присаживайся. И давай руку. — Скаррс указал на длинное кожанное кресло перед ним.       Тео подчинился, взяв на себя смелость быть первым. У Маркуса заняло несколько минут, чтобы подготовить машинку, наложив на краску магию запечатления волшебных татуировок, которые остаются с тобой до конца твоей жизни, не теряя ни цвета, ни свойств. Даже если твоя конечность будет отрублена и вырастит заново, магическая татуировка появится на своем месте снова.       Когда руна в форме молнии красовалась на внутренней стороне предплечья Тео, Маркус подозвал меня. Проделав тот же самый ритуал и с моей рукой, спустя сорок минут, пожилой волшебник победоносно хлопнул в ладони. — Готово.       Тепло попрощавшись и пожелав друг другу хороших праздников, мы, наконец, разделились: Скаррс улетел через камин к себе домой праздновать, а мы с Тео вышли из салона в Аллею Ноктюрн. Сумерки уже спустились на магический Лондон, однако эта улица, как и соседняя, была подсвечена множеством рождественских огней на вывесках и витринах магазинов, делаясь яркой и праздничной. Снег под ногами мерцал, переливаясь разноцветными бликами, поднимая настроение редким прохожим. — Спасибо за подарок. — Тео нагнулся и чмокнул меня в щеку.       Я взглянула на него, придав выражению лица таинственности. — Это только первая часть нашего свидания. — Серьезно? Будет что-то еще?       Мы медленно побрели вдоль не успевших закрыться темных магазинчиков магической улицы, чтобы попасть в Косой переулок и пройти дальше, следуя моему плану. — А ты думал, ты так легко отделаешься? — засмеялась я. — И что теперь? Я ко всему готов. — огоньки плясали в янтарных глазах.       Я разжала наши руки и пошла спиной вперед, глядя на него с улыбкой. Тео разглядывал меня, проходя в такт за мной. — Ходят легенды, что в жилом квартале за Косым переулком есть некий… Проход. — начала я издалека.       Он поднял брови. — Слыхал. Говорят, что в нем начинается сеть подземных ходов, которую основали волшебники-первопроходцы сотни лет назад. Думаешь, это правда? — Думаю, что-то из этого. — подтвердила я.       Мы уже вышли в яркий, разноцветный, праздничный до невозможности Косой переулок. Посередине улицы, напротив банка Гринготтс возвышалась мохнатая зеленая ель, мерцая гирляндами. Огромный лента-плакат оборачивался вокруг дерева, надпись на нем гласила: «Счастливого Рождества и Нового Года!». — Значит, наш путь лежит на Аллею Мемориал? — О да. — Интересно. — Тео нагнул голову, улыбаясь. — Хочешь попасть в пещеру Мемориал? — Не зря же мы практиковали руны Обнаружения.       Тео рассмеялся, обнажая белые клыки.       Обойдя рождественскую елку, мы прошли дальше, и, наконец, повернули на смежную улицу. С неба лениво падали снежинки, пританцовывая в воздухе. В каждом окне жилых домов по обе стороны дороги горели огни, семьи собирались за обеденными столами, а мы зачарованно наблюдали за ними из тишины улицы. Глядя в одно из окон, Тео пробормотал: — Весело, должно быть, отмечать рождество в нормальной семье.       Мое сердце тут же екнуло, а сердце ощутило его грусть. — Не всегда. — сказала я. — Я частенько закрывалась в своей комнате еще до начала праздничного ужина. — Тео посмотрел на меня. — Кристофер мог сильно напакостить, изрезав мои подарки, или же собравшиеся родственнички начинали злословить в мою сторону так, что было невозможно находиться среди них. Только когда дедуля оказывался в стране и отмечал праздники с нами, я могла спокойно посидеть за общим столом. — Твой братец когда-нибудь огребет по полной, ты же в курсе? — процедил Тео, в его глазах вспыхнула ярость. — Оставь его, Тео. — я вздохнула. — Сейчас уже он не сможет навредить. — Не говори мне закрывать глаза на тех, кто причиняет тебе боль.       Мне не хотелось разговаривать о брате. И о семействе Шепардов, равно как и о том, что происходило в семье Ноттов в рождество. Скорее всего, ничего радостного… — В нашей семье все будет по-другому, правда? — сказала я и тут же прикусила язык. «В нашей семье»? Сейчас он скажет, что мы еще слишком молоды для таких разговоров. И будет прав…       Но Тео улыбнулся мне самой теплой из всех улыбок, растопив мою неуверенность. — Начиная с сегодняшнего рождества. — он взял мои руки в свои. — Клянусь каждый праздник мы проведем вместе, и я не позволю ничему их омрачать.       Мы дошли до парка Мемориал. В центре возвышался недействующий гранитный фонтанчик в форме фавна, держащего в руке кувшин, из которого в теплое время года плещет вода, падая на дно фонтана. — Приступаем к поискам пещеры из легенд? — Тео огляделся вокруг. Парк был пустынен. Даже протоптанных на снегу дорожек было совсем немного. — Поиски не нужны. Я знаю, где он. — я прошла вперед, подзывая его пальцем. Пройдя к старому раскидистому дубу в конце аллеи, я вынула кинжал и начертила в воздухе руну. Золотистые очертания зажглись и опали, окутывая снежную поляну вокруг дерева быстро гаснущими искрами. Земля внизу завибрировала, снежная шапка вдруг начала опадать вниз, открывая взору открывшийся вниз проход, ведущий под корни старого дуба. — Стоит ли спрашивать, откуда?       Я усмехнулась. — Ты готовился к нашему свиданию. Я тоже. Идем.