
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После победы над пиратами "Первой ласточки" и захвата выживших флотилия Диего попадает в сильный шторм. Он разделил корабли Очоа и относит тот корабль на котором был сам адмирал к острову, где вот уже долгие годы скрывается то, что ему так нужно.
Глава 7. Побег
25 февраля 2024, 10:47
Сорвав с кровати простынь, пододеяльник и крепко связав их между собой Аделаида начала копаться в шкафу и комоде в поисках, подходящих для самодельной веревки. Спустя несколько минут она была готова.
«Надеюсь она меня выдержит.» — Подумала Аделаида, смотря на результат своего труда и проверяя его на прочность.
Привязав веревку как можно ближе к окну, Аделаида осторожно выглянула наружу. Ей нужно было проверить, что рядом нет матросов и солдат. Убедившись, что все чисто Аделаида выбросила веревку в окно. Наблюдая за тем, как она падает вниз, девушка напряглась.
Но выбора у неё не было, и она осторожно начала спускаться. Вскоре она оказалась на земле и с облегчением выдохнула. Она смогла выбраться из каюты. Осталось незаметно добраться до леса, а потом уже и до хижины Панцо. Подкравшись к краю корабля, она осторожно заглянула за угол. Возле борта никого не было.
«Значит Диего все ещё отчитывает своих людей.» — Подумала Аделаида. — «Хорошо. Значит у меня есть шанс добраться до леса незамеченной.»
Сделав глубокий вдох, Аделаида, что есть сил помчалась к лесу. Бежать по песку, в платье, да ещё и в дождь, пусть и не моросящий, было ещё той задачей. Песок и платье мешали нормально передвигать ноги, а капли воды мешали нормально видеть.
Добравшись до леса, Аделаида решила остановиться и обернуться. К счастью для неё погони не было. Это вызвало у Аделаиды довольную улыбку.
«Рано расслабляться!» — Одернула себя девушка. — «Нужно торопиться. Кто знает, когда Диего обнаружит, что я сбежала.»
И Аделаида, что есть сил помчалась к дому.
Закончив отчитывать свою команду, Диего направился в свою каюту. В его голове была только одна мысль:
«Надеюсь, она не сбежала, пока меня не было.»
Покидая свою каюту, Диего предполагал, что Адель может сбежать. Он даже смог прикинуть несколько вариантов того, как она могла бы это сделать. Но решил ничего не предпринимать, понадеявшись на то, что успеет вернуться к ней до того, как она сбежит. Однако, когда он вошел в каюту и понял, что ошибся. Его каюта за неимением другого слова была просто перевернута. Шкаф и комод были открыты, вещи, которые в них находились, валялись где попало. Постель также была разобрана и на ней отсутствовали простынь и пододеяльник. Окно было открыто, а рядом с ним было привязано что-то белое и падало через окно. Диего сразу же все понял и помчался к окну. Выглянув наружу, он увидел, как промокшая самодельная веревка из его вещей тянулась от окна до самой земли и мирно покачивалась на ветру. Но Аделаиды к счастью или нет рядом не было. Недовольно прорычав, Диего ударил кулаком о раму, а затем выскочил из своей каюты и помчался в лес. Он знал куда отправиться Аделаида. И надеялся, что успеет догнать её до того, как она доберётся до места назначения.
К тому моменту, когда Диего обнаружил пропажу, Аделаида уже добралась до хижины и немного переведя дух забралась внутрь.
— Панцо?! — Осторожно позвала девушка наставника, переступая порог. — Учитель?!
В ответ на это старик простонал и едва поднялся с кровати опираясь на свою клюку. Он выглядел измученным и едва живым.
— Что с вами? — Спросила Аделаида, подскочив к наставнику. — Не вставайте. — Добавила она, помогая ему лечь обратно.
— Старость. — С улыбкой ответил Панцо. — Кажется наконец пришло мое время…
— Но буквально на днях ты бился так, что я едва могла угнаться за тобой.
— Это все он… — Ответил старик и погладил амулет на своей груди. — Его магия. Дар ацтеков. Он растянул мое время как нож масло по хлебу. Твое присутствие немного исказило его чары. Амулет пришлось работать на нас двоих.
— Поэтому мне казалось странным смены дня и ночи… И поэтому Диего говорил, что прошло несколько лет…
— Да… А теперь… Возьми его…
— Нет. Я и так нанесла вам вред своим присутствием…
— Хе. Да разве же это вред… Я бесполезно мотал годы в ожидании чего-то. Или кого-то… Теперь то я знаю, что ждал именно тебя. Моя жизнь без тебя не имела смысла… И поэтому бери его. И все те знания, что я передал тебе.
На глазах девушки наворачивались слезы.
— Спасибо. Спасибо вам Панцо.
— Спасибо тебе, что придала моей жизни смысл… Исправь все то что я натворил.
Старик протянул Аделаиде свой амулет. Едва она прикоснулась к артефакту, как Панцо накинул сверху вторую руку, крепко обхватив ладонь девушки.
— Береги его…
Это были его последние слова. Закрыв глаза Панцо де Леон, обмяк на подушки. Так закончилась история покорителя Америки, наставника и друга Аделаиды. Когда девушка осознала это она, дала волю своим чувствам. Положив голову на край кровати, она горько заплакала.
Именно в этот момент в хижину ворвался Диего. Ему хотелось наорать на неё за столь безрассудный побег, а затем снова увести её обратно на корабль, чтобы запереть в каюте без окон и под надежной охраной. Но увидев девушку, которая горько плакала у кровати старика он замер от растерянности. Он явно не ожидал увидеть такую картину. Желая узнать что случилось он осторожно подошел к гамаку и замер. Старик, что лежал там был мертв. Его глаза были закрыты, одна рука безвольно свисала вниз, а на губах застыла блаженная улыбка. Словно он ждал этого момента не одну сотню лет. В памяти Диего памяти тут же всплыли слова Аделаиды о том, что с Панцо было что-то не так. И тут мужчину накрыло чувство вины. Он должен был её послушать. Должен был дать ей хотя бы возможность проверить его. Но вместо этого поддался своим эгоистичным желаниям и унес её на корабль.
Решив успокоиться и дать Аделаиде время, чтобы выплеснуть свое горе, Диего вышел на балкон. Уперевшись руками о перила и сделав глубокий вдох он подумал:
«После этого она возненавидит меня ещё сильнее.»
Бросив на рыдающую девушку взгляд через плечо, Диего уперся о перила локтями и стал думать, что ему делать теперь.
Спустя несколько минут Аделаида вышла из дома, вытирая глаза и шмыгая носом. Услышав её, Диего обернулся. В этот момент их взгляды встретились.
— Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
Он не знал, что ответить на этот вопрос. Во всяком случае сейчас. Поэтому он посчитал, что разумнее будет промолчать.
— Что, нечего сказать? А в прошлые наши встречи тебя было не заткнуть.
— Послушай, я знаю, что ты злишься. И у тебя на это есть полное право. Я повел себя как эгоистичная бесчувственная скотина. Но вымещая на меня злость ты ничего не исправишь.
Адель отвела взгляд и поджала губы, обняв себя за плечи. Он был прав. Но она не хотела этого признавать. Во всяком случае вслух.
— Может предадим его земле, перед тем как уйти? — Спросил Диего, кивая в сторону Панцо.
Адель перевела взгляд на Панцо и немного подумав, кивнула Диего.
— Хорошо. Тогда я спущу его вниз и найду подходящее место для… захоронения. А ты пока найди лопату, какую-нибудь ткань и то, чем можно будет скрепить крест.
Адель вновь кивает и они приступают к работе. Похоронив Панцо и отдав ему последние почести, Диего и Аделаида отправилась на корабль. Шли молча, погрузившись в свои мысли. Он о том, как её удержать рядом с собой. А она о том, как сбежать от него как можно скорее.
Когда они подошли к кораблю попугай, который все это время молча сидел на плече Аделаиды вдруг сорвался с места и давай летать по круг голося:
— Больше никогда! Больше никогда!
— Ты видимо уже натерпелся морской жизни… — Ответила Аделаида. — И что же мне с тобой делать? А ты просто трус.
— Я не трррус. — Отозвался попугай, остановившись перед девушкой.
— Нет трус. Всем хочется сидеть на пальме и жевать фрукты.
— Куку любит фрррукты.
— А не люблю трусов. Но тем, кто не трус, готова дарить много фруктов и орешков.
— Куку орррешки тоже любит.
И наконец угомонившись птица села девушке на плечо. И вместе они гордо взошли на палубу. Диего, который молча наблюдал за этой картиной ухмыльнулся и направился следом за Аделаидой. Как только он оказался на палубе к нему тут же подскочил Хуан с вопросом:
— Дон Диего, что случилось?
— Потом. — Бросил мужчина в ответ и направился за Аделаидой.
Он нагнал её на нижней палубе со словами:
— Адель, подожди.
Но девушка никак не отреагировала и ускорила шаг. Однако Диего не собирался отпускать её так просто. Он быстро нагнал её и схватив за руку сказал:
— Нам нужно поговорить.
— Нам не о чем говорить. — Ответила девушка, вырывая руку и продолжая свой путь.
— Значит ты не против разделить со мной мою каюту и убрать весь тот беспорядок, который ты устроила? — Спросил Диего с коварным видом.
Услышав этот вопрос, Аделаида остановилась и повернувшись к мужчине процедила:
— Да я лучше останусь на этом острове, чем разделю с тобой каюту.
— Тогда позволь мне проводить тебя до твоей каюты. — Сказал Диего, подойдя к девушке и подставляя ей локоть.
— Каюты?! Неужели на этом корабле есть свободная каюта? Или ты решил просто выгнать одного из своих офицеров в гамак к матросам? А может под каютой ты имел в виду тесную камеру в трюме? — Спрашивала Аделаида, скрестив руки на груди.
— Какого высоко вы обо мне мнения милая донья. — Ответил Диего состряпав слега обиженный вид. — Но все же я отвечу на ваши вопросы. Я не собираюсь запирать тебя в трюме или выгонять кого-то из своих офицеров. Так уж вышло, что на этом корабле есть свободная каюта.
— И как же так вышло?
— Незадолго до того, как мы причалили на этом острове мы попали в сильный шторм. И одного из офицеров выбросило за борт.
— Печально.
— Да, но такова жизнь на корабле. А теперь идем. Покажу тебе твое спальное место.
Диего повел девушку знакомым маршрутом и остановился недалеко от капитанской каюты. Это напрягло Аделаиду. Заметив это Диего сказал:
— Не беспокойся. Я не собираюсь тревожить тебя без причины.
— Понадеюсь на твою честность. А…
— Полагаю, его вещи все ещё там.
Они вошли в каюту и начали её осматривать. В шкафу и комоде были личные вещи погибшего офицера.
— Я пришлю кого-нибудь, чтобы убрать их в трюм. — Сказал Диего. — Заодно попрошу, чтобы тебе нашли что-нибудь из одежды.
— Не надо. Я сама.
— Сама уберешь?
— Сама подберу себе одежду.
— Хорошо. Я пришлю к тебе кого-нибудь, чтобы он проводил тебя до трюма и помог перенести вещи.
Аделаида кивает и в этот момент на пороге появляется один из матросов. Увидев девушку и адмирала в одном помещении, он замер, переводя взгляд с девушки на адмирала и обратно.
— Чего тебе? — Сурово спросил Диего.
— Я лишь хотел сообщить о том, что ваша каюта прибрана.
— Хорошо. А теперь проводи донью Аделаиду в трюм. Ей нужно подобрать вещи, чтобы переодеться.
— Да, дон Диего.
— Вот ключ от каюты. — Сказал Диего, подойдя к девушке и передав ей ключ.
— Спасибо. — Ответила девушка и направилась к двери.
Диего следом за ней. Выйдя в коридор, Аделаида заперла дверь и спросила:
— Куда идти?
— Туда. — Ответил матрос, указывая направление.
Девушка кивнула и пошла туда куда указал ей матрос. Юноша хотел было пойти следом за ней, как её остановила мужская рука, схватившая его за локоть. Парень вздрогнул и обернулся. На него смотрел Диего с самым серьезным выражением лица.
— Проследи, чтобы она не подходила к камерам. — Прошептал адмирал. — Иначе наши пленники могут сбежать.
— Слушаюсь. — Тихо и немного испуганно ответил матрос.
— Тогда иди.
Парень поспешил за девушкой. А Диего проводив его взглядом, направился на поиски матросов, которые могли бы освободить каюты Аделаиды.