Тайны Вэй: Возрождение Луны и Солнца

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Джен
В процессе
G
Тайны Вэй: Возрождение Луны и Солнца
Ministrelis
автор
Описание
Для детей солнца из клана Вэнь неожиданно наступила непроглядная и холодная ночь. В отчаянии, Вэнь Цин обращается за помощью к дитя луны из клана Вей. Дитя луны, будучи частью тех, кто стал причиной этой ночи, не может смириться с жестокой судьбой, постигшей детей солнца. Он откликается на их мольбы, уводя их в мертвые земли и бросая вызов всему миру, чтобы защитить их и восстановить справедливость. Вэй Усянь узнав о своем истинном наследии, берется за трудную задачу возродить кланы Вэй и Вэнь
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2. Туманные видения

Тревожные мысли не покидали Вэй Усяня, будто тень, следуя за ним на каждом шагу. После последнего известия от Не Хуасана его беспокойство за Вэней только усилилось. Остатки великого ордена находились на грани уничтожения, их имя стало проклятием, и даже теперь, укрывшись на вершине Луадзан, они не могли чувствовать себя в безопасности. Но это было не единственное, что нарушало его покой. По ночам Вэй Усяня начали преследовать странные сны. В густой темноте он оказался в зале, освещённом тусклым, почти неземным лунным светом. Пол был покрыт узорами, но один символ выделялся: два переплетающихся дракона, обвивающих круг, усыпанный мерцающими звёздами. Стены зала были увешаны барельефами — сцены битв, молитв и чего-то, что напоминало обряд. Статуи стояли вдоль стен, их глаза из сияющих драгоценных камней мерцали, словно в них горел собственный свет. Они казались живыми, и их взгляды, несмотря на неподвижность, преследовали его, наполняя пространство тревожным ожиданием. Из ниоткуда начали звучать голоса. Они были глухими, дрожащими, словно доносились из самого прошлого. Вэй Усянь не мог разобрать слов, но ощущал их силу. Казалось, что эти голоса принадлежали не людям, а самим каменным стенам зала. Внезапно звуки стали громче, напряжение росло, и Вэй Усянь ощутил, как холод пробирается в его тело. Он закричал, но не услышал собственного голоса — тьма поглотила всё. Во второй раз он оказался в центре поля битвы. Воины в чёрных одеждах и серебряных доспехах сражались с существами, которые казались воплощением теней. У существ не было формы — их тела постоянно менялись, превращаясь то в шипы, то в клубы дыма, но их горящие алым светом глаза смотрели на людей с ненавистью. Каждый удар меча сопровождался вспышкой света, разрывающей мрак. Однако даже свет этих клинков постепенно угасал. Один за другим воины падали, а их крики эхом разносились по полю. В центре битвы Вэй Усянь видел странный артефакт — огромный круг из светящегося металла, внутри которого вспыхивали звёзды, словно заключённые в ловушку. Когда последний воин упал, круг наполнился ослепительным светом, и всё вокруг исчезло. Проснувшись, Вэй Усянь почувствовал, как что-то тянет его к этому месту, как будто он был свидетелем не только сна, но и отголосков прошлого. Теперь он оказался в руинах древнего города. Пустынные улицы были окутаны густым туманом, а воздух казался застывшим. Вдоль стен разрушенных зданий стояли фигуры, облачённые в тёмные мантии. Они молчали, но их присутствие чувствовалось каждой клеткой тела. В центре города возвышалась башня, окружённая светящимся ореолом. Когда он приблизился, фигуры начали склоняться, словно отдавая ему дань уважения. Из их губ раздавались слова на языке, который Вэй Усянь не знал, но чувствовал: это были молитвы. Он вошёл в башню, и его окружил свет. Перед ним вновь появился круг с драконами, а из него начала вырываться сила, наполняя его тело странным жаром. Это был самый ясный сон. Вэй Усянь оказался в пустынной долине, где горизонт сливался с густыми облаками, из которых пробивался лунный свет. Ветер был холодным и резким, но воздух, несмотря на это, казался тяжёлым, насыщенным невидимой энергией. Из густой тьмы перед ним появился огромный дракон. Его чешуя переливалась, как жидкий металл, отражая слабый свет луны. Глаза существа сияли серебряным светом, который, казалось, проникал в самую глубину души. Дракон приблизился к Вэй Усяню, его движения были медленными, почти величественными, как будто время само замедлилось в его присутствии. — Я ждал тебя, дитя Вэй, — произнёс дракон. Его голос был низким и глубоким, словно раскаты грома. От его слов дрогнул воздух, а камни под ногами Вэй Усяня будто зашевелились. — Кто ты? — спросил Вэй Усянь, его голос дрожал от напряжения и страха. Дракон приподнял голову, его серебряные глаза загорелись ещё ярче. Пространство заволокло густой дымкой, туман обволок его, и больше ничего он не запомнил. В последний раз Вэй Усянь оказался в том же зале, что и в первый сон. Но теперь голоса стали более чёткими. Среди звуков он смог разобрать одно-единственное слово: "Орден Вэй". Услышав это, он резко проснулся. Его сердце колотилось, а по спине стекали капли холодного пота. Это имя не выходило у него из головы. В смятении он пытался найти связь между собой и орденом Вэй. Он никогда не слышал ни про кого с такой фамилией, кроме своего отца, Вэй Чанцзэ. Даже дядя Цзян Фэнмянь, который воспитал его как родного сына, никогда не рассказывал ни о ком с именем Вэй. Что же связывало его с этим загадочным орденом? И почему именно он видел эти сны?Ответы оставались неизвестны, и было непонятно, где их искать и кто мог бы о них рассказать.
Вперед