Wedding Ring / Обручальное кольцо

Haikyuu!!
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Wedding Ring / Обручальное кольцо
Минтао
бета
MrAngel Keeper
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ойкава вернулся из трехнедельного отпуска с обручальным кольцом, висящим на цепочке у него на шее. Все, что его товарищи по команде смогли узнать о новой жене Ойкавы, — это то, что она японка и, по его словам, «самая красивая в мире». Присоединяйтесь к многолетнему путешествию аргентинских товарищей Ойкавы, чтобы выяснить, кто же так не угодил судьбе, что связал свою жизнь с ним.
Примечания
Это поистине захватывающая история, с которой я смогла прожить большой спектр эмоций - от детской наивной радости до разрывающей сердце печали: история, ставшая лично для меня олицетворением канона. В работе 43 части, оригинальная работа завершена. НЦ-сцены только упоминаются как факт произошедшего. Разрешение на перевод от автора получено. Переходите на страницу автора и заваливайте его кудосами и комментариями :) Не кидайтесь сильно тапками, мой первый перевод, а лучше тыкайте публичную бету) Приятного прочтения)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8: Precioso. Не preciosa. 2

Калифорния, декабрь 2014 года — Раз ты в Калифорнии, то просто обязан попробовать настоящий калифорнийский тако! И мы сейчас направляемся туда, где его приготовят, а не продают полуфабрикаты из грузовиков. Ради этого пришлось тащиться через пол-Лос-Анджелеса. — Ива-чан, зачем мы выехали на шоссе? Если хочешь застрять со мной в тесном пространстве, не было никакой необходимости заталкивать нас в пробку, — ухмыльнулся Ойкава с пассажирского сиденья. — Заткнись, Дуракава, только потому, что дорога из Лос-Анджелеса заняла два с половиной часа, не значит, что ты можешь ныть каждый раз, когда мы садимся в машину, — огрызнулся Иваизуми, хмурясь и сворачивая на пятьдесят пятое шоссе. — Сильно сомневаюсь, что этот кусок хлама можно назвать машиной, Ива-чан, — парировал Ойкава. Как по команде, древний седан издал громкий визжащий звук, как только ускорился. Только Иваизуми собрался открыть рот и сердито возразить, как Ойкава уже включил радио, заглушив любые попытки протеста громким пением «Blank Space». Шёл третий день пребывания Ойкавы в Калифорнии, а Иваизуми уже тошнило от постоянного прослушивания нового альбома Тейлор Свифт. Однако он не смог сдержать улыбки, когда Ойкава наклонился и почти прошептал ему на ухо: «But you’ll come back each time you leave. ’Cause darling, I’m a nightmare dressed like a daydream». Как только песня закончилась, а Иваизуми, похоже, не собирался мстить за оскорбление своей машины, Ойкава снова выключил радио. — Ива-чан, на днях я выучил новое слово на испанском. Мой капитан называл свою жену “preciosa”. Разве это не мило, Ива-чан? Может, мне стоит звать тебя так же? Хотя, думаю, в твоём случае правильнее будет “precioso”. — Прошу, нет. «Ива-чан» уже и так звучит паршиво. Мне не нужно, чтобы ты ещё разговаривал со мной, как с испанским Голлумом. Лицо Ойкавы на мгновение исказилось от обиды, но он быстро справился с собой — недовольство сменилось лёгкой улыбкой. — Ну, в целом, не так уж важно, поскольку ты, грубиян, всё равно не знаешь испанского. В любом случае, да даже странно называть тебя «precioso», когда мы общаемся на японском. Ойкава ожидал, что в ответ Иваизуми упомянет его английский, который в лучшем случае был на уровне школьника, но вместо этого тот просто молча уставился вперёд, сосредоточенно держа руль. Как только старенькая машина въехала на парковку торгового комплекса и мотор затих, Иваизуми повернул ключ в замке зажигания в обратную сторону – казалось, двигатель с облегчением выдохнул. — Ива-чан, это точно не «Бриллиантовый фестиваль», – пожаловался Ойкава, вылезая из машины. – Почти уверен, что я единственный азиат во всем Сан-Хуане. Хочу рамен! — Мы буквально каждый день ходим в “Бриллиантовый фестиваль» с тех пор, как ты приехал, — проворчал Иваизуми. — Раз ты в Калифорнии, то просто обязан попробовать настоящий калифорнийский тако. И мы сейчас направляемся в место, где его приготовят, а не продают полуфабрикаты из грузовиков. Ради этого пришлось тащиться через пол-Лос-Анджелеса. Несмотря на ворчливый тон, Иваизуми мягко взял Ойкаву за руку и повёл к небольшому ресторанчику в старом стиле, уютно устроившемуся рядом с пунктом проката машин «Энтерпрайз». Весёлый звон колокольчика встретил их на пороге. — Добро пожаловать в «Тако Пронто»! — крикнул мужчина из-за прилавка. Ойкава оглядел ресторан: вычурная люстра подозрительно напомнила ему маникюрный салон. Он засомневался, действительно ли эта забегаловка славится лучшим тако в Калифорнии. Но прежде чем Ойкава успел в очередной раз подшутить над сомнительным вкусом Иваизуми в выборе ресторана, незнакомец за прилавком перешёл на испанский, признав в гостях Иваизуми и Ойкаву. Ойкава бегло осмотрел себя — вероятно, он случайно надел форму волейбольного клуба «Сан-Хуан», что и могло выдать знание испанского, но это предположение оказалось ошибочным. Он так и не смог понять, что его выдало, пока не услышал, как Иваизуми поддержал разговор. Хаджиме отвечал на испанском. — Привет, Хайме, — произнёс Иваизуми. — Прости, что так долго не виделись. В учёбе был полный завал. Хайме, стоящий за прилавком, задержал взгляд на сомкнутых ладонях гостей. — Он самый, твой молодой человек? Ойкава уже набрал воздуха в лёгкие, чтобы самому ответить, но на губы легла свободная ладонь Иваизуми. — Ага, это Тору, приехал из Аргентины. Но не слушай его — у него отвратительный акцент. Побереги свои уши. Хайме и Иваизуми рассмеялись в унисон, пока Ойкава всё ещё пребывал в шоке. Не успел он опомниться, как уже оказался в огромной пластиковой кабинке в передней части ресторана, куда его буквально втолкнул Иваизуми. — Ива-чан, разве мы не должны сперва сделать заказ? — едва выдавил Ойкава по-японски, слишком ошеломлённый, чтобы перейти на испанский. На это Хаджиме лишь пожал плечами. Через некоторое время Хайме вернулся с двумя тарелками тако. — Buen provecho, — сказал он, расставляя перед ними тарелки. Перед тем как уйти, Хайме лукаво подмигнул Иваизуми. Ойкава всё ещё находился в ступоре, когда ему в руки сунули тако. — Не сиди сложа руки, — произнёс Иваизуми. — Ешь, пока ещё горячее. Ойкава машинально откусил кусочек, и его глаза засверкали в ярком свете флуоресцентных ламп «Тако Пронто». Даже не произнося ни слова, Иваизуми мог с уверенностью сказать: тащить его в Санта-Ану ради вкуснейшего тако — определённо того стоило. Наконец Ойкава смог собраться с мыслями и задать вопрос: — Ива-чан, почему ты никогда не рассказывал, что учишь испанский? Хаджиме вновь лишь пожал плечами: — Хотел сделать тебе сюрприз. Получилось удивить? Ойкава кивнул. — Тебе не обязательно учить испанский ради меня, Ива-чан. — Но ведь ты знаешь на английский. — Только потому, что нас заставляли учить его в школе. Понимаешь же — это не одно и то же. Иваизуми не смотрел на Ойкаву; казалось, он зациклился на меню на стене напротив. — Ну, теперь мы можем попрактиковаться друг с другом. Ты всегда жаловался, как тебе не хватает уверенности в разговоре с реальными людьми. — Ива-чан, я не собираюсь оставаться в Аргентине вечно. Следующей командой может стать Бразилия, Италия или даже Польша. Ты же не решишь учить польский, не так ли? — поддразнил Ойкава. Лёгкая улыбка тронула уголки губ Иваизуми. Он выглядел немного грустным, почти задумчивым. Наконец он оторвал взгляд от меню и встретился глазами с Тору. — Veremos, precioso.
Вперед