Рев Дракона. (The Dragon's Roar)

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Рев Дракона. (The Dragon's Roar)
Lady Valdis
переводчик
Маленький_Фриц
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Человечество не смогло остановить Короля Ночи и его легион нежити, пока не стало слишком поздно. Недовольные боги решают, что они должны сыграть куда большую роль в судьбе человечества и вернуться в то время, когда мир еще не пал в руинах. Джон Сноу - Принц, который был обещан, и Джейме Ланнистер были отправлены назад, чтобы предотвратить войну Пяти Королей и объединить Вестерос под одним знаменем, чтобы избежать ужасной судьбы. Хотя даже вернувшись назад, не все идет так, как планировалось.
Примечания
Этот фанфик был написан, как пост 7 сезон. Фанфик является каноном сериала с небольшими элементами книг. Все события "первой" жизни Джона и Джейме после 7 сезона - это AU. События 8 сезона вообще не относится к этому произведению. * Многие люди спрашивают почему голоса для Джейме имеют цвет. Объясняю: Джейме получил травму головы, после чего у него появилась синестезия - это феномен, благодаря которому у человека возникает особенное восприятие окружающего мира. Люди с таким феноменом могут дополнять звуками, красками, вкусами различные события, символы и состояния. Это ассоциативные качества, которые не воспринимаются органами чувств. Такое ощущение всегда смешанное: человек может видеть цвет звуков, их форму и запах.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 15. Джейме V

— На этот раз ты от меня не уйдешь, брат, — едва зайдя в комнату, сказал Тирион. Джейме закатил глаза. Родной брат загнал его в угол, пока он мочился. — Закрой эту чертову дверь! Тирион закрыл дверь, как его просили, и Джейме почувствовал, как кто-то дернул его за брюки. Напрягши шею, он увидел, как Тирион вытащил ключи из кармана, запер дверь и теперь вертел их, как заправский тюремщик. — Ты избегаешь меня. Джейме наконец закончил и зашнуровал штаны, заталкивая ночной горшок обратно под кровать, и повернулся, чтобы посмотреть на брата, который вернул ему взгляд с такой же силой в равной мере. — С моей стороны не потребуется много усилий, чтобы отобрать у тебя ключи, — сказал он, и в его глазах заплясали бесенята. — Даже у тебя не хватит наглости сделать это со мной, — ответил Тирион с дополнительным акцентом, его голос ликующе покраснел. Он лучше всех знал, кто был самой большой слабостью Джейме. Джейме возвышался над ним, все еще сверкая глазами, но потом отошел и сел на кровать. — Я не избегал тебя. Я избегал этого разговора. — Кто ты и что ты сделал с моим братом? Он не любит говорить умные вещи. — Я читал. Ты больше не единственный умный Ланнистер. Но хорошо, я отвечу на твои вопросы, и ты будешь удовлетворен всеми моими ответами. Тирион молча посмотрел на него и кивнул. — Думаю, это справедливо. Ты знал, что Джон действительно сын Рейгара. Откуда? — Я уже ответил на этот вопрос. Дальше. — Твой ответ не удовлетворил в полной мере мое любопытство. — Очень жаль, потому что это единственный ответ, который ты получишь. Следующий вопрос. — Все это было запланировано до нападения медведя? — Нет. Мы планировали вернуться в Королевскую Гавань, залечь на дно и продумать следующий ход, но из-за моего неминуемого обезглавливания Эйемон начал действовать раньше, чем планировалось. Он спас мою жалкую задницу, когда это я должен был защищать его, — проворчал Джейме, нахмурив брови. Казалось, что его долги Эйемону никогда не закончатся, но это было к лучшему. Еще одна вещь, на которую он мог бы сослаться, доказывая свою преданность. Тирион бросил на него тот жалкий взгляд, который так ненавидел Джейме. — Никогда не думал, что наша сестра так низко опустится. «А вот я должен был догадаться», — подумал Джейме, и его глаза сузились еще больше. После всего, что Серсея сделала в его прошлой жизни, чтобы вернуть его, он должен был догадаться, что она может опуститься до изнасилования, чтобы получить своего идеального ребенка. «Наш дядя, должно быть, ужасный лгун». Каким-то образом ей удалось соблазнить дядю Тигетта и затащить его к себе в постель. Даже Джейме не верил, что тот позволит так легко соблазнить себя, но это случилось. «Серсея, конечно, любит держать все в семье». Не в первый раз он задумался, не должно ли это вывести его из себя, во многих отношениях, но это просто убедило его, что Серсея была ходячей болезнью, которая отравляла всех, кого касалась, включая их дядю. — Я заметил, что у тебя было несколько закрытых встреч со Старком и королем. Так вот, я не настолько глуп, чтобы спрашивать о содержании этих встреч, — сказал Тирион, видя, как напряглись плечи Джейме, а на его лице появилось упрямое выражение, — но ты больше не член Королевской гвардии. Какую роль ты должен сыграть во всем этом? Джейме некоторое время смотрел на него, а потом сказал: — Король Эйемон сделал меня своим Десницей. Глаза Тириона комично выпучились. Джейме ухмыльнулся. — Тебя?! Прошу прощения, Джейме, но ты не из тех, кто умеет держать руку на пульсе. Это требует такта, дипломатии и хитрости, чего, честно говоря, тебе не хватает. «Уже нет, брат. К тому же, когда ты заранее знаешь о некоторых событиях, это тоже весьма помогает», — подумал он, но, опять же, он не собирался говорить об этом Тириону, даже если тот чудесным образом поверил бы ему. — Это качества, которым можно научиться. Не притворяйся, что ум и хитрость — это печенье, и судьба решила передать тебе больше, чем мне. Я тоже откусил свою долю. Тирион имел достаточно совести, чтобы смутиться. — Я знаю, ты можешь быть умным братом, но… ты сначала так долго был под каблуком у нашей злой сестры, а потом стал похож на камень. Откуда мне было знать?.. Что ты… учился? Планировал? Или что ты там делал? — Ждал своего часа, — ответил Джейме. — Я думаю, мы закончили этот разговор. У меня скоро еще одна встреча с королем. Тирион неохотно отдал ключи, но последовал за ним, и Джейме успел приспособиться к его шагу, прежде чем он осознал это. — Завтра я уезжаю с дипломатической миссией, — начал Джейме. — Я хочу, чтобы ты помогал королю. Ему нужны хорошие знания о Королевской Гавани. — Куда ты едешь? — Сомневаюсь, что моя миссия засекречена, но я бы предпочел, чтобы король объявил об этом сам. Пройдет некоторое время, прежде чем мы снова увидимся. — А что насчет детей? — Они должны остаться здесь. Не хотелось бы мне думать, что сделает с ними наш отец, если они попадутся ему на глаза, — мрачно ответил Джейме. — Мне бы хотелось думать, что отец не настолько жесток, но… Понятия не имею, что бы он сделал, если бы встретил их снова. Здесь они в большей безопасности, — согласился Тирион. Они разделились у входа в богорощу, где сир Арис Окхарт и сир Престон Гринфилд стояли на страже у входа, настороженно глядя на обоих братьев Ланнистеров, но оба кивнули, когда Джейме прошел мимо них. Им сообщили о его новом статусе в глазах короля, и, хотя сир Престон казался обеспокоенным этим, он ничего не сказал. Джейме снова оказался в компании Эйемона, Неда и сира Барристана, но на этот раз это было при свете дня. Единственная поляна, залитая солнечным светом, была там, где находились чардрево и пруд. Эйемон стоял на своем любимом месте прямо под деревом, чьи кровоточащие глаза смотрели на него. Казалось, это придавало его словам вес. — Джейме, — ответил Эйемон с добродушной улыбкой и кивнул ему. Его голос был бирюзовым. В то время как он демонстрировал спокойствие, в нем присутствовало скрытое волнение, которое дрожало, словно ряби на бирюзе. — Лорд Джейме, — покорно ответили Нед и сир Барристан. Если их и раздражало, что им приходится подчиняться ему, они этого не показывали. Оба их голоса были разных оттенков синего. Принимая во внимание откровения, услышанные ими обоими, он был удивлен, что лорд Старк так спокоен. — Ваша Светлость, Лорд Старк. Это не глухая ночь, поэтому я предполагаю, что секретность не является большой проблемой? — Конечно, — ответил Эйемон. — Я хотел обсудить вашу дипломатическую миссию. Джейме кивнул ему, чтобы он продолжил. — Мы разослали письма и скоро должны получить ответы, надеюсь, до того, как ты уедешь, но независимо от этого я хочу, чтобы ты отправился на Запад. Если понадобится, я перешлю сообщения в Утес Кастерли. — Если вы сделаете это, убедитесь, что-то, что вы посылаете, должно быть широко известно. Я бы не стал ставить на то, что мой отец снизойдет до чтения моих писем. — Буду иметь в виду. Хотя я уверен в вашей миссии по привлечению ко мне столь необходимых союзников, мы обременены необходимостью доказывать, что я тот, за кого себя выдаю. Дядя, я не думаю, что ваше слово здесь достаточно веско. — Я думаю, что нет, учитывая, что вы запятнали свою знаменитую честь, — сказал Джейме, его глаза сердито вспыхнули. — У меня нет никаких сомнений в том, что я запятнал свою честь ради любви к сестре и крови, — ответил Нед, раздраженно глядя в ответ. — Хватит! Мы прошли через это! Хотя ваш гнев может быть праведным, он мешает нашим разговорам. О чести больше не будет сказано ни слова, — отрезал Эйемон. Его голос стал яростно-красным и трещал, как кнут. Нед поморщился и кивнул. Джейме не потрудился изобразить раскаяние, но промолчал. — Очень хорошо. Мы можем написать в Цитадель и удостовериться, что дневник септона Мейнарда доставят тебе, когда ты прибудешь в Простор, но я предпочел бы получить дополнительные доказательства. Дядя, у вас есть какие-нибудь доказательства наших претензий? — Д… Да. Признаюсь, я никогда не думал, что она когда-либо снова увидит дневной свет. Если вы позволите, я пойду и принесу ее. Эйемон отмахнулся. — Мы будем ждать здесь. Они смотрели ему вслед. — Сир Барристан, не будете ли вы так любезны найти леди Кейтилин и привести ее сюда? — обратился Эйемон к Лорду-командующему. — Я немедленно отыщу ее, Ваша Светлость, — сказал старый рыцарь, низко кланяясь и выходя из богорощи. Пока они ждали, между ними воцарилась приятная тишина, но через некоторое время Джейме нарушил ее. — Эйемон, мне нужен от тебя королевский указ. — Зачем? Джейме нервно сглотнул и сказал: — В моем письме было ясно сказано, что я уволен из Королевской гвардии. Мой отец женит меня, едва я попаду в Ланниспорт. Мне нужен от тебя королевский указ, в котором говорится, что я женюсь только с твоего благословения и только после одобрения невесты. Эйемон внимательно посмотрел на него и усмехнулся. — Будет сделано. У тебя уже есть невеста на примете? — А то ты не знаешь, кто это, — резко ответил Джейме. — Я не собираюсь приказывать тебе жениться на Бриенне из Тарта. — Она возненавидит меня, если ты это сделаешь. Я должен завоевать ее расположение. Дай мне эту возможность, и я справлюсь, — ответил Джейме, чувствуя, как его сердце стало биться быстрее в ожидании, впервые с тех пор, как он вернулся в эту жизнь. У него был еще один шанс быть с Бриенной, но до сих пор он не смел надеяться на это. Сейчас… будет ли она по-прежнему восприимчива к его ухаживаниям? — О, мне понадобится несколько экземпляров этого указа. Я уверен, что мой отец будет в восторге, если разорвет несколько штук. Эйемон усмехнулся. — Дай мне знать, если тебе нужно будет их больше. — В этом нет необходимости, — ответил Джейме. — Если он разорвет их все в клочья, это будет прямым нарушением королевского приказа, равносильным измене. Он должен вам большой долг, и, как все любят говорить, «Ланнистеры всегда платят свои долги». Поэтому я с удовольствием соберу тебе причитающееся. Эйемон поморщился. — Спасибо тебе. Я доверяю тебе, но…будь осторожен. Ты уйдешь лишь с горсткой людей, а в его распоряжении все силы Запада. Джейме рассеянно кивнул, уже представляя свою встречу с отцом, и на его губах заиграла легкая ухмылка. — У меня есть план. И тут появился Нед с гладким полированным деревянным футляром. Джейме нахмурился на мгновение, а затем его глаза расширились. — У вас была арфа принца Рейегара? Лорд Старк с беспокойством посмотрел на него и кивнул. — Я удивлен, что вы узнали ее. — А почему бы и нет? — зарычал Джейме. Эйемон бросил на него предупреждающий взгляд. Джейме попытался взять себя в руки. Эйемон нуждался в своем дяде, поэтому ему придется смириться с работой с ним. Жаль, что он не тот, кто отправляется на многомесячную миссию. Нед открыл защелки и откинул крышку футляра назад. Внутри была небольшая арфа из красного дерева. Дерево наверху было искусно вырезано в виде головы дракона, а на одном конце была печать с трехголовым драконом Таргариенов. Различные металлические вставки наверху представляли собой выцветшую комбинацию того, что он принял за серебро и олово. Сам инструмент, казалось, был в идеальном состоянии, где бы он ни был заперт, но множество струн было порвано. Джейме осторожно протянул руку, чтобы дотронуться до нее, ожидая, что его накажут, как заблудшего ребенка, но никто не сделал этого, и он потер вершину, где была вырезана голова дракона. — Я ничего не знаю об инструментах, но, похоже, она в хорошем состоянии. Может быть, только лак немного поблек. Струны могут быть восстановлены. Это, несомненно, арфа Рейегара. Он бы никогда не расстался с ней, если бы не отдал ее кому-то, кого любил даже больше, чем ее, — сказал Джейме, многозначительно глядя на Эйемона, и если он не ошибся, его друг сглатывал слезы. Теперь Эйемон наклонился, поднял арфу и держал ее, как новорожденного младенца, нежно проводя руками по резьбе дракона. Он дернул за одну из немногих оставшихся струн, и она просто закачалась, слишком свободная. — Думаешь, этого будет достаточно, чтобы убедить другие дома, что я его сын? — спросил Эйемон. Когда он спрашивал об отце, он больше походил на мальчика, чем на взрослого мужчину. Он посмотрел на Джейме и дядю испуганными, удивленными глазами. — Это подтверждает слова вашего дяди о вашем происхождении. Иначе зачем ему арфа? У тебя еще есть я. Возможно, я не знал Рейегара, как сир Барристан, но я знал его. Я могу подтвердить, что это его самая любимая арфа, — ответил Джейме. Он оторвал взгляд от Эйемона и печально посмотрел на арфу. К тому времени, как король Эйерис принял Джейме в Королевскую гвардию, он уже совсем сошел с ума, так что хорошие дни — если их вообще можно было так назвать — длились недолго. Но ни один человек, служивший стражем Рейегара, не уходил в свою следующую смену без некой легкости в походке. Рейегар был самим определением надежды, и Эйемону придется приложить немало усилий, чтобы соответствовать потенциальному наследию своего отца. «Он сможет это сделать. Он уже так похож на своего отца. Больше, чем он полагает», — подумал Джейме. — Есть еще кое-что, — сказал Нед. Он открыл маленькое отделение в футляре и вытащил кусок черной ткани. Он развернул ткань, которая оказалась знаменем с трехголовым красным драконом Таргариенов. — Я хочу, чтобы ты взял эту арфу. Используй это как доказательство моего наследия, — сказал Эйемон, кладя арфу обратно в футляр. — И знамя тоже. — Разве вам оно не понадобится? Эйемон усмехнулся. — У меня есть швеи, которые помогут сделать еще. Тебе оно сейчас больше пригодится. Пожалуйста, позаботьтесь об этом. Нед снова сложил знамя и положил его в потайное отделение. Джейме как раз застегивал футляр, когда сир Барристан прибыл с леди Старк, следующей за ним и сказал: — Я привел леди Кейтилин, Ваша Светлость. — Благодарю вас, сир Барристан. Джейме присел на корточки рядом с арфой, поднял голову и увидел леди Кейтилин. Если он не ошибся, она выглядела взволнованной, хотя ее руки небрежно лежали вдоль тела. В другой жизни, когда Эйемон еще носил имя Джон, он говорил, что леди Старк ненавидит его. По-видимому, это был изъян в безупречном поведении Кейтилин, отличавшейся сообразительностью знатной дамы и уважаемой матери. «Но теперь она не так совершенна, правда?» — подумал с большим удовольствием Джейме. Многие смотрели на него свысока, и чем больше он узнавал о них, тем больше убеждался, что они плавают в грязи вместе с ним, но были слишком горды, чтобы признать это. Он повесил арфу на плечо. — Я не подведу вас, Ваша Светлость. Я буду защищать ее, клянусь своей жизнью. Эйемон выглядел слегка раздраженным этим заверением. — Я бы предпочел тебя арфе. Помни об этом, пожалуйста. Джейме нахально улыбнулся и поспешил прочь. Ему нужно собираться. Он будет путешествовать с небольшим эскортом, так что ему понадобится не более четырех комплектов одежды, меч и, возможно, набор доспехов, хотя и не такой большой, как доспехи Королевской гвардии. Они решили, что Барроутон, город на западном побережье рядом с рекой, впадающей в бухту, вряд ли будет иметь слишком много торговых судов, поэтому, хотя Эйемон хотел, чтобы он путешествовал с большим количеством солдат, они сократили его до десяти. «Будет большим облегчением путешествовать с небольшой группой. Так мы доберемся до Барроутона быстрее», — подумал он. В этом вопросе главным было время.
Вперед