
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Фэнтези
Рейтинг за секс
Слоуберн
Магия
Сложные отношения
Насилие
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Underage
Даб-кон
Жестокость
Разница в возрасте
Ревность
Неозвученные чувства
UST
Манипуляции
Учебные заведения
Нездоровые отношения
Психопатия
Дружба
Канонная смерть персонажа
1990-е годы
Волшебники / Волшебницы
Магическая связь
1940-е годы
Хронофантастика
Школьные годы Тома Реддла
Фан-Фанты
Крестражи
Детские дома
Описание
Если бы не предсказание, то Гарри бы жил со своей семьёй. Не видя: ни горя, ни страха. Но "он" всё уничтожил и безжалостно растоптал. Но Лили Поттер спасает своего сына, сама того не осознавая, отправляя далеко в прошлое. В то время, когда Тот-кого-нельзя-называть в скором времени должен был родиться. Один приют. Одинаковая жизнь. Оба без родителей. Но совсем разное восприятие. Гарри, как старший, обещал оберегать Тома, не зная, что оковы вокруг его запястья с громким треском закрылись.
Примечания
Сколько лет в этом фэндоме нахожусь, но только сейчас осознала: насколько мне нравится он. Эта магия, этот вайб и противостояние. А особенно — пейринг Томарри. Никогда бы не подумала, что у меня есть гиперфиксация.
В фанфике должна присутствовать метка лже-инцест!!! Но по таким меркам, как то, что Том никак не считает Гарри братом и не будет акцентировать на этом внимание никак, как и сам Гарри, не то чтобы будет на этом зациклен — эта метка будет стоять в примечании для тех кто считает, что документы также афишируют эту метку, а не сами взаимоотношения.
(Интересно, кто-то читает примечания?)
Кому стало интересно, что будет творится в этом фф и вообще про Томарри — заходите, не стесняйтесь:
https://t.me/+Il852_jkxxMwZjZi
Посвящение
Этот конкурс подтянул меня к этому обрыву!
18 глава
05 декабря 2024, 05:21
И вновь листва превращается в пожелтевшие, сухие, что мигом исчезают, разлетаясь благодаря прохладному ветру, что нёс собой новые тучи. Они нагнетали над Хогвартсом, превращая неудавшийся день в самый ненавистный, при котором ничего не хотелось делать.
Сил не было совсем, а ведь это не из-за нового кулона, что висел на шее Гарри. Благодаря Дамблдору он стал не таким жестоким, вытягивая из него все силы, а лишь просочившиеся, что Гарри не контролировал.
Профессор был величайшим волшебником, за это Гарри ему очень благодарен. Его битва с Гриндевальдом затягивается настолько, что Гарри каждый божий день видит новые и новые пророки у Тома. Они вскоре скопятся в огромную стопку, что не пройдёшь! Чёртов Том, будь он проклят. Продолжает делать дурачка из Гарри и у него ведь это прекрасно получается, что аж зубы скрипят.
Бесит. Его стоит просто отпороть как следует, чтобы вообще не смел так делать, — думал Гарри, сидя на лекции по зельеварению с опущенной головой. А ведь аура не лжёт — конечно, черт возьми! Даже это смог отлично сыграть! Пронизывая изумрудами впереди сидящего Тома, Гарри потихоньку сжимал кулаки, выдыхая. Хорошо, поиграем в эту игру, раз так он желает.
Том, будто бы ощутив, что на него смотрят, обернулся и встретился с глазами Гарри, что тот, в свою очередь, скосил на профессора Слизнорта, делая вид, что слушает его, но эта была лекция лишь повторением прошлого года, да и само зельеварение не то чтобы и интересовало Гарри. Другое дело — трансфигурация или же защита от тёмных искусств, где можно было воспользоваться палочкой, а не просто с помощью неё помешивать какое-то там зелье.
— Давайте перейдем на тему сегодняшней дисциплины. Рябиновый отвар, — продемонстрировал профессор колбочку, в которой плавно растекался сине-розовым оттенком зелье. — Не зря я начал с прошлого года. Рябиновый отвар известен также, как исцеляющий эликсир и также действует как противоядие к усыпляющему зелью и напитку живой смерти, но помните, что у каждой жизни имеется свой промежуток времени, когда можно спасти.
Своё время… Гарри вновь взглянул в сторону Тома, хмурясь от воспоминаний. Можно ли спасти его? Время ещё не истекло; Гарри был здесь и мог вмешаться в жизнь Тома, пока не поздно.
Лекция прошла без особых эмоций; на теории всегда было не так интересно, а браться за сложное зелье они будут лишь через несколько дней.
— Пойдёмте в библиотеку, — проговорил Том, взглянув на Малфоя и Розье, уйдя вперёд, но остановился.
— Я присоединюсь? — вступился Гарри, встретившись с не очень то и приятными аурами: фиолетовая, слишком холодная, будто лёд, и серебристая, что приобрела такой же холодный вид, но она интересно извивалась, будто бы Малфой считался с Гарри с нечто забавным.
— Конечно, — запоздало ответил Том, вовсе не выявив никаких эмоций, кроме своей ауры, что успела чуть почернеть.
— Мы что, теперь якшаемся с Гриффиндрцами? — Розье не побоялся высказаться при Томе, что чуть обернулся, непроницаемо глянув на парня. А тот, в свою очередь, не убавил шаг, следуя за Томом по боку рядом с Гарри.
— Факультеты созданы не для распрей, Розье, — ответил Малфой, глянув на Гарри с добродушной улыбкой, которую только мог изобразить. Их последняя близкая встреча окончилась лишь негативным взглядом от Гарри.
Розье, в свою очередь, лишь фыркнул, сложив руки на груди.
— Гарри, — обратился Малфой, — рассказывал ли тебе Том, каков мой дом?
Изумруды обратили внимание на спину младшего, а после и на лаконичные ботинки Малфоя, вспоминая лето, что прошло наискучнейшим образом, чем нежели их остальные.
— Он вовсе предпочёл ничего не говорить, хоть я и спрашивал, — Эванс приподнял руки, помотав головой. — А чем вы всё же занимались? — впервые Гарри благодарил судьбу, что рядом с Томом был такой человек, что любит поболтать, глядишь, что и интересного расскажет. Даже если это и был Малфой, но даже сейчас, проводя некие параллели — Абраксас был гораздо прозорливее Драко, взрослее его и имел выдающийся результаты в учёбе с первого раза.
— О, так тебе интересно? — заулыбался тот, припав ближе к уху Гарри. — Ты знаешь что-нибудь о своём подарке?
Гарри ощутил, будто ему прошептала змея, и мигом хотел отстраниться, но Том помог быстрее, взяв Малфоя за ухо, оттянув его к читальному столу и всё с таким же невозмутимым лицом, но аура выдала явное раздражение и злость по отношению к аристократу.
— В библиотеке соблюдают тишину, Малфой, — раздались холодные нотки Тома, но, похоже, они никак не напрягли его, а лишь больше взбудоражили его ауру, что опасно стала извиваться, аж заблестев своими серебряными искрами.
— Прошу прощения, — приложил ладонь к уху, присаживаясь за стол в улыбке глядя на Тома.
Но если у двоих аура приобретала разные оттенки эмоций, то у одного единственного она оставалась всё такой же ледяной. Гарри взглянул на Розье, что всю дорогу не отрывал от него своего взгляда, присаживаясь рядом с Малфоем.
Этот парень казался спокойным, но со своими демонами в голове. Если Малфой и выглядел самым настоящим аристократом, кем и являлся, то Розье хоть и был чистокровным, но не то чтобы блистал знаниями или же выделялся внешностью. Каштановые волосы, зализанные назад, открывали лоб и густые брови. Лицо вытянутое, глаза светло-голубые были маленькими. Он не был харизматичным или как-то показывал свои эмоции, лишь холодное молчание шло с ним об руку. Но Гарри, являвшимся из Гриффиндора — понятное дело, не нравился ему, но было интересно, как тот вёл себя при своих.
— Будешь уходить или присядешь? — поинтересовался Том, невербально отодвинув стул.
Гарри тут же убедился в спокойной реакции остальных на такое. Они уже знают, что Том прекрасно владеет невербальной магии. Похоже, тот никак не собирался этого скрывать, и Гарри просто сел.
— Я собирался взять учебник по травологии, — уже вставал он, но Том не дал, опустив за плечо назад.
— Я принесу, а ты сиди.
— Тогда и мне захвати «Йоркширские йети», — Малфой поднял руку, улыбаясь Тому, и последний лишь кивнул.
За их столом воцарила тишина, что немного напрягла Гарри, но он не собирался так просто упускать шанс, когда сам Том ушёл от них, оставив Гарри наедине. Наедине? Когда сам Том минуты две назад утащил Малфоя за ухо, что до сих пор было красным, видел Гарри. Это было похоже на подставу, но стоит попробовать.
— Что ты имел в виду под моим подарком? — Гарри чуть опустил голову, оперевшись о локти, держа на них равновесия, дабы носом не встретиться со столом.
Серые глаза Малфоя поднялись к Гарри, а губы разлеглись тонкой линией. Слишком самодовольный, — подумал Эванс и нахмурился, но всё же хотел получить ответ от того, кто мог знать Тома с другой стороны, с той, что Том скрывал от Гарри.
— Ну, так что? — смотрел Гарри на Малфоя, что задумчиво обвёл соседнее место рядом с Гриффиндрцом, будто бы Том был только что здесь и хотел получить одобрительный кивок.
— Том пишет какие-то странные записи, будто боится забыть, — начал Абраксас, протянув руку чуть дальше от себя, будто бы сейчас демонстрировал тот самый дневник, что Гарри подарил Тому. — Будто бы он прожил столько лет, чтобы успеть постареть и забыть важные моменты. Не смешно ли?
Изумруды Гарри замерли, а в голове появилась лишь одна единственная мысль: его воспоминания о будущем. Теперь ещё больше осознавая, что в тот самый день: в праздник Хэллоуина, Том нагло соврал, глядя в глаза. А после продолжил лгать. Гарри помрачнел, вспоминая, как он извинялся, как винил себя за то, что просто не может довериться Тому, но доверия здесь было лишним, как и признание вины. А что тогда в тот день с Фарли случилось? Всё и впрямь так, как и говорил Том?
— Ага… очень.
Чуть вздрогнув, перед Гарри пролетела книга, что опустилась рядом с ним. Книга о травологии Филлиды Споры.
— Том, — Гарри обернулся на него, когда тот присел и вручил Малфою его книгу. — Что случилось в тот день с Фарли? — изумрудные глаза выжидающе смотрели на светло-зелённую ауру, в которой проскользила тёмная искра, и Гарри успел заприметить её, взглянув уже в тёмные глаза. Теперь было понятно: Том не сказал правду.
— Разве я уже не говорил? Он напал на меня и мне пришлось защищаться, — достал он из вязаного мешочка, того самого, что на день рождение подарили ему родители — тетрадки и перо, не то чтобы и обращая внимание на Гарри. — Не веришь?
Гарри промолчал, повернув голову к учебнику. Язык не поворачивался сказать, что да, он верит искренне и всей грёбанной душой! Сколько ещё предстоит Гарри слышать обман? Вот сколько!
— Розье, — Том взглянул на него, а у того, будто бы нависла туча, атмосфера вокруг Розье стала опасно искриться. Он был в бешенстве, вспоминая тот день, но его лицо не другнуло, лишь глаза выдали тот факт, что ту ситуацию он до сих пор не отпустил.
— Фарли и вправду напал первым. Так как Реддл не чистокровный, то он решил показать всем, что тот ничего не стоит.
— А почему обманули медиков и остальных? — испытующе взглянул на Розье, чуть привстав. — Я слышал, что ты взял всю вину на себя. Мётла и дурацкая игра.
— Это… — застопорился Розье, но продолжил: — Реддла тогда бы наказали и стали бояться бы. Он помог мне, а я всего лишь отплатил ему.
— Меня там тогда не было. Ничего не могу сказать, — Малфой вставил своё слово и пожал плечами.
— Видишь. Чего это ты решил вспомнить? — облокотился Том на свою руку, с вопросом взглянув на Гарри. — Что-то не так или же… — эбонитовые глаза упали на Малфоя, — тебе рассказали что-то странное про меня?
Серебристые глаза Малфоя чуть прикрылись, когда тот зазевал, закрывая рот ладонью. Эта сцена показалась ему слишком скучной. А фразы Тома так и не воспринял в серьёз, когда уже холодный взгляд пытался испепелить его.
— Малфой просто рассказал, что ты везде носишься с моим подарком, а ведь говорил, что просто так лежит, — уткнулся в книгу, не хотя видя Тома и его гнусное лицо. Даже скрыл такое простое. Просто сказал бы, что подарок очень понравился и уже исписал половину страниц, а не вновь лгал.
— Не волнуйся, Гарри, он просто смущается. Это ведь твой подарок, а вот мой, наверное, просто забросил куда подальше. Так ведь? — обратился уже к Тому, что проигнорировал вопрос, уже записывая что-то. Из-за чего Малфой ощутил себя немного приниженным. Ладно, на него злятся, но вот игнорировать…
Обратив вновь внимание на Гарри, он вновь улыбнулся. А Эванс ведь видел его игристую ауру, от которой тут же появились мурашки. И для себя понял, что стоит держаться на расстоянии, но и быть ближе также не помешает.
Время в библиотеке, будто замерло. Гарри сосредоточенно погрузился в свои мысли, подставив руку под голову и что-то бурча про себя. Листы бумаги были чисты, лишь небольшая клякса в форме точки портила всё. Но Гарри так и не принялся писать, замерев в одной позе. Его беспокойство, будто можно ощутить, дотронуться до витавшей атмосферы. Но Том никак его не трогал, краем глаза наблюдая за неизменной картинкой вот уже час.
Пусть пока что думает что хочет. Действия всё равно бесполезны, так-ка Том уже знает обо всём, что нужно. И дневник — его доказательство. Расписав в нём всё до мельчайших подробностей он уже стал составлять план, как не умереть по истечению встречи с Гарри. Это было необходимостью, но и оставлять его живым было сущей смертью. Либо он, либо Гарри… Убить Гарри? Убить?
Не замечая за собой, как стал в открытую пялиться на Гарри, Том представлял разные исходы, разные картинки в голове, но все не доходили до полной смерти Гарри. Он не желал, чтобы эти красивые зелёные глаза угасли. Не хотел, чтобы на него они смотрели с ненавистью и жаждой смерти. От этих мыслей Том усмехнулся. Ведь Гарри уже был готов его убить, тогда в будущем, но сам не знал развязку этой битвы, но было ясно одно — Гарри остался жив. А что с ним самим? Неужели Гарри убил его? Тома из будущего. Он смог, а сам Том не может?
Переместив глаза на Малфоя, что наблюдал за этой картиной с улыбкой, Том успел пожалеть, что взял его с собой. Этот выродок ещё успел что-то наговорить Гарри, пока его не было. А предупреждение он так и не понял. Так уж и быть. Стоит сказать понятливее для особо умных. Красный блеск в глазах Тома обозначил, что до Малфоя он ещё сегодня доберётся.
Время неумолимо проскользнуло на его какие-то полтора часа, в которых Гарри наконец-то что-то записал, посматривая на Розье, что листал принесённую книгу Малфоя о йете. Тот больше никак не участвовал в разговоре, и, вспоминая об одолжение к Тому, Гарри так и не понял: от чего он сейчас здесь, рядом с Томом, раз уже вернул долг.
Том собирал себе странную компашку. Лестрейндж, что не скрывал свой восторг о Томе; Пруэтт, которая влюблённо смотрит на него; Малфой, что увязался из чистого посягательства на личное пространства, а вот Розье, что он представлял из себя? Ему не то чтобы и нравится Том, было видно по ауре. Всё такая же ледяная. Никакого восторга при виде Тома или интерес. По правде говоря, Розье напоминал опасного добермана, что может укусить, лишь прикажи ему.
— Неужели так нравится Розье? — подстегнул Малфой, убрав перо на стол, от чего Гарри замельтешил, и сам Розье поднял глаза, встретившись с изумрудами.
— Малфой, заткнись, — уже достал он Гарри. Всё же различия между ними не было никакого. Двое слишком бесили его.
Неожиданно раздался смех, от которого Гарри пришёл в недоумение, увидев, как Том улыбался. Это было что-то из ряда вон. Изумительное, если вспомнить, с каким лицом, то есть маской ходил он, а здесь, и сама аура была взвинченна, будто тоже смеялась.
— Какие манеры, Эванс. Даже твой брат не относится ко мне так.
Гарри вновь взглянул на Абраксаса и нахмурился. Даже знает это. Сколько Том успел наговорить ему? Никто, кроме Дамблдора и директора, этого совершенно не знает. Гарри уже было хотел отчитать Тома, но замер, увидев вновь удивительное выражение лица младшего. Это было удивление и злость. Все успели это прочитать, и Том никак не успел это спрятать.
— Том? — мягко обратился Гарри, но тот, в свою очередь, резко встал, взяв учебник и тетради с собой.
— Я устал, — сказал, как отрезал, и быстро ушёл из библиотеки.
Гарри до сих пор, глядя вслед ему, ничего не мог понять, переглядываясь с Малфоем, у которого хитрая улыбка так и не сходила с лица, а вот Розье в своём случае находился в шоке, глядя на Гарри.
— Так вы…братья? — неверя, спросил он.
— Представляешь, — ответил Малфой. — Один на Слизерине, а другой на Гриффиндоре. Забавно ведь.
— Мы не родные, — прошипел Гарри. На что Малфой лишь многозначительно обвёл Гарри взглядом, будто бы тот говорил какую-то чепуху.
— Вы совершенно никак не связаны? — вновь спросил Розье.
— Н-не… — Гарри застопорился. Связаны…они с Томом связаны, но по иному. Это не кровная связь. Это проклятие. Никак по иному это нельзя было назвать. — Что пристали? — взбешённый Гарри встал и сбросив всё в кожаную сумку, после побежал за Томом.
От чего этот оболтус так среагировал, будто бы не сам рассказал всё… А если и так, то как Малфой узнал об этом? Не у Дамблдора ведь спросил.
***
Вечер подошёл к стенам Хогвартса, а вместе с этим и ливень за окном, что вместе с молнией добавлял к ужину зрелищности. Все стали собираться за своими столами. Гам и шум исходил от зала, а на столах тем временем стояли простейшие блюда, не то что в честь каких-то праздников. Но и этого было достаточно. Жаль, что один так и не смог дойти до своей тарелки, встретившись со стенкой и яростными красными глазами. — Ты читал? — прошипел Том на парселтанге, сам не осознав этого. — Прости, можешь разговаривать на британском? Я не понимаю что ты хочешь донести. А Малфой, похоже, не умел читать атмосферу до сих пор улыбаясь и веселясь, даже при том, какую негативную магию в данный момент ощущал. Том не боялся, что их кто-то заметят. Все были либо на ужине, либо в своих спальнях. — До какого момента ты прочитал?! — он сильнее прижал Малфоя к стене, наконец-то увидев в этой отвратительной улыбке пробежавшийся страх, ощутив чужие руки, что сомкнулись на его в попытки вырваться. — Говори! — Всё. Я прочитал всё! — закряхтел Абраксас. — И Гарри. И ему ты сказал это?! Про его подарок тогда, — опрокинул он Малфоя на пол, до сих пор невербально сжимая его тонкую змеиную шею. Тяжело дыша, Абраксас уже успел чуть пожалеть, что нарвался на нездорового умом мальчишку. Он ведь и впрямь может так и убить его! А ведь в поместье он не видел, чтобы Том так разозлился, оттого и не смог узнать, что лучше не стоило совершать такую опрометчивую ошибку. — Н-нет. Намек-хнул… Просто намехкнул. Глаза уже закатывались, а сам Том продолжал держать, но вскоре отпустил. Он медленно обошёл Малфоя, присев на корточки рядом с ним, видя, как тот тяжело откашливался, кряхтя и сжимаясь в судорогах. Сердце Тома бешено колотилось. А он понимал, что не сможет какое-то время контролировать свою ауру. Он не видел её и не понимал насколько всё плохо, что Гарри с первых секунд потеряет всякую надежду. Пока тот купался в своей надежде, что всё можно исправить, видя своими глазами — Тому было легче действовать, даже если Гарри подозревает и знает, что здесь всё не чисто, но стоит продолжить играть свою роль. — Намекнул? Для чего тебе это? — чуть остудился Том, понимая, что не сможет убить Малфоя. Он теперь знал много, слишком много. И про него в будущем, и про Гарри и его силу. Ладно знает о нём, но вот Гарри никто не посмеет трогать. Это его. — Кха…— всё никак не мог откашляться Малфой, подняв свою голову на Реддла. — Чтобы он сам пришёл. Тебе ведь интересно, что сможет сделать Гарри, узнай о том, что ты знаешь его секрет. Реддл прищурился, подняв лицо Малфоя за подбородок. — Ты понимаешь, почему я молчал и не говорил ему! — Том вновь повысил свой голос. — Ты вновь меня не слушаешь, Реддл. Что я говорил прежде? Играйся с чувствами, напрямую покажи, что ты не опасен, а не скрывай свои изощрённые мысли глубоко. Твоя улыбка стала неплоха, но этого мало. Влюби в себя Гарри, и он тебе не помеха. Ведь за розовыми очками много что упускают.***
Неустанно вертясь на лавочке, Гарри пытался отыскать Тома. Ему так и не удалось его догнать в тот раз, и Гарри начал волноваться лишь сильнее. — Ты чего это? — спросил Вуд, оглядываясь вместе с Гарри. — Да так… Просто. — Ищешь того самого паренька из Слизерин? Ты с ним часто вместе, — подметил он, закусывая сырным бутербродом. — Да не то чтобы… Не видишь его? — Нет. Похоже, не пришёл ужин. — Вот как, — понурил нос, тихо вздыхая. Сейчас жарко́е из капусты и картошки казалось уже не то чтобы и аппетитными. В рот ничего не лезло и совершенно не хотелось. В голове творилось куча мыслей, куча загадок нерешённых. А боялся Гарри больше всего — это дневника. Том ведь знает всё? И о пророчестве, и о философском камне? Обо всём? Или была надежда, что он не успел что-то рассмотреть? Ему был нужен дневник, чтобы во всём убедиться. Но не понимал, как его достать. Ведь Тома нельзя просить. Он откажет и спрячет его, что после вообще не найдёшь. В его комнате он должен быть. В тумбочке? Под подушкой? Это Том. Он придумает что-то… Мешочек. Подарок родителей. И та вещь, которую кроме Тома никак нельзя будет открыть. Это был абсолютный провал. Опустив голову на стол, Гарри выдохнул, прикрыв глаза. Только начало года, прошли какие-то несколько недель, а он уже устал. Это было невыносимо. А летом ещё хуже. Находясь рядом с Томом и зная, что он знает всё… Надеялся Гарри, что не всё. — Гарри, — позвал его Вуд в который раз, уже тормоша за плечо. — Что такое? — попытался он спрятать раздражение за улыбкой, но, проследя за глазами Вуда, злость будто бы рукой сняло, когда он увидел Тома. — Он же? — усмехнулся Вуд. — Ага… Хватит смеяться, — ткнул того локтём под рёбра, хмурясь. — Но твоя резкая смена эмоций меня поражает. Прости. Ну и кто он? От чего предпочитаешь Слизеринцев? — понизил свой тон Вун, подперев руку, и с прущуром стал смотреть на друга. — Просто знакомы, — отвёл он взгляд, беря столовый прибор в руки. Ещё не хватало, чтобы вокруг них с Томом ходили какие-то слухи. Пожалеть о том, что выбрал свой факультет? Нет уж. Он никак бы не смог адаптироваться в Слизерин, только Гриффиндор. Только этот факультет. — Да ну. Не вериться, — Вуд продолжал смотреть на Тома, видя рядом заядлых волшебников, что предпочтительно держаться за свой факультет. — Он дружит с Малфоем? — Не знаю, — честно ответил Гарри. — Их разговоры странные и не понятные. — Так ты ещё с ними со всеми и время проводишь? — удивился Вуд, наклонив голову к Гарри. — Ничего подобного! — привстал Гарри, оглядевшись и понимая, что своим возгласом привлёк много внимания. — Перестань так шутить, — сел он обратно. — Да-да. Прости. После ужина Гарри выбрал момент, когда Том и сам закончить трапезничать и быстро побежал за ним, пока вновь не потерял из виду. Но будто бы Том и сам ожидал этого, остановившись, когда услышал привычные ему шаги Гарри, что разнеслись по каменным плитам в пустом коридоре, отражаясь от стен и создавая призрачное эхо, что нагнетало, особенно после вечернего разговора в библиотеке. Слабое свечение факелов на стенах создает игру теней, которые танцуют и пляшут по каменным поверхностям, придавая коридорам жуткий вид. Тени из углов кажутся движущимися и неживыми, словно духи прошлого пробуждаются и начинают свой ночной танец. — Том, постой. Гарри нервно выдохнул и подошёл ещё ближе к Тому. — Я хотел спросить: что случилось тогда? От чего ты так резко ушёл? Если думаешь, что я злюсь, что ты проболтался, то, конечно. Но это же не повод убегать. — Я и не убегал, — повернулся он боком, протянув ответ. — Ага, конечно, — Гарри развёл руки в сторону и только сейчас подметил, что с аурой Тома что-то не так, а ведь в зале этого нельзя было заметить, когда перед глазами так и рябило от всех. Но будто аура Тома была всё такой же привычно зелёного, но вот с формой… Она была где-то резковатой, а где-то полукруглой с пробоинами. — Что-то не так? Ты точно сам рассказал ему? — Не сейчас, Гарри, — ступил тот вперёд. — Том! — сделал шаг к нему, но остановился, ощутив, как ветерок стал проникать сквозь старые стекла витражей, заставляя пламя факелов резко двигаться. Что-то определённо было не так, но пока Гарри не мог понять, что именно, и он просто оставил младшего одного.