Гарри Поттер и Истина "правды"

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и Истина "правды"
Птица Самрау
бета
Nochnoy_Strag
автор
chitaetvse
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет... Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу. И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги. !!!ДИСКЛЕЙМЕР!!! В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса" В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет! POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет. !!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри! Благодарю своих друзей за поддержку! Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек! Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 19. Глазами змеи и возвращение в Блэк-хаус

      — Ещё раз, — Северус махнул палочкой, и котелок в миг опустел. Гарри страдальчески застонал.       — Ну почему Вы просто не скажете, что я делаю не так? Я уже четвёртый раз варю это зелье!       — Потому что, Поттер, надо научиться работать тем, что здесь, — он постучал пальцем ему по макушке. Гарри поморщился и увернулся от руки зельевара.       — Ну я могу разбираться сам, только Вам со мной всю ночь сидеть, а отбой уже через час, — развёл руками он и упёрто посмотрел на профессора. Тот закатил глаза и поджал губы, раздумывая над тем, стоит ли идти на уступки или нет. Но желание провести ночь в кровати, а не с этой занозой в лаборатории, победили.       — Ложечка, — наконец-то сказал он.       — Что «ложечка»? — удивился Гарри.       — Мерная ложечка, Поттер. Не тупите, — страдальчески выдавил Северус. Гарри взял ложечку в руки и покрутил её, посмотрел на номер, после в книгу, после снова на номер. Замер, заметив, что тут явно что-то не так. Поковырял ногтем по гравировке и внезапно понял, что вместо ложечки 13 он взял ложечку 19 — грязь забилась в гравировку и с ходу ему показалось, что было изображено число 13. Гарри зашипел и хлопнул себя по лбу.       — То есть я завалил практику только из-за ложечки?!       — Браво. Я уже думал скорее дементор на горе свистнет, чем Вы догадаетесь, хотя даже тут обошлось не без помощи, — фыркнул Снейп. Гарри потёр лицо руками и вымученно застонал. Он торчал тут два часа, и всё из-за мерной ложечки. — Вот что значит, мисс Грейнджер в больничном крыле и не проследила за Вами. Поттер, развивайте свою внимательность, порой она может стоить Вам жизни. Собирайтесь.       — Профессор, а можно я пересдам? Пожалуйста, — взмолился Гарри.       — С каких пор Вас так беспокоят оценки? Общий балл у Вас всё равно вышел на «выше ожидаемого».       — А было бы «превосходно», если бы не зелье. Ну, профессор, пожалуйста, дайте ещё шанс. Зря Вы, что ли меня тут два часа мучили.       — Во имя Мерлина, Вы невыносимы, — вздохнул Северус. — Пересдадите вместе с Грейнджер, — отмахнулся он и пошёл к своему столу, проверять экзаменационные зелья старших курсов.       — Спасибо!       Снейп не ответил, пододвинул к себе ящик с колбами и взял первую склянку. Гарри быстро сложил все ингредиенты, убрал горелку в шкаф и котелок бросил в сумку. Страшно представить, что в ней творилось — там было столько вещей, что будь сумка без чар, для их хранения понадобился бы целый чемодан, если не два. Зато он точно знал, что необходимое у него всегда с собой. Закончив, он помялся на месте и всё же решительно подошёл к столу, за которым работал Снейп.       — Профессор, а можно попросить Вас о помощи?       — Смотря какой, — не отвлекаясь от проверки очередной колбочки, отозвался он.       — У меня не получается одно зелье… основа для артефактов.       Снейп замер и озадаченно посмотрел на Гарри.       — Зачем Вам основа для артефактов?       — А сами, как думаете? — брякнул Гарри и осёкся, обругав себя за длинный язык, и, пока профессор не успел его послать далеко и надолго, поторопился добавить. — Извините. Просто я решил, что хочу поступать после школы на артефактора. Купил книги в новой лавке в деревне и понемногу начал изучать изготовление артефактов. Для изготовления простейших артефактов нужна основа, вот я её и пытаюсь приготовить уже несколько дней, но в упор ничего не получается.       Северус отставил колбу и задумался, видимо решая, стоит влезать в очередную авантюру Поттера и помочь ему или снять баллы за нелегальное изготовление зелья и послать в гостиную.       — Показывайте, — без особой охоты решил он. Гарри облегчённо выдохнул и сунул руку в сумку, призывая нужную книгу. Этой фишке он научился совсем недавно, до этого ему было нужно навести палочку и с помощью Акцио призвать вещь. После он научился делать без палочки, и сейчас ему вообще требовалось только подумать о вещи, как она прилетела ему в руку из недр сумки. Тут ещё очень помогали наложенные на сумку чары.       Гарри быстро вытащил книгу и положил на стол, открыв на странице с зельями для основы. Между страницами лежали листки с переписанными рецептами и формулами. Северус внимательно изучил всё. Прошёлся взглядом по записям.       — На каком этапе изготовления у Вас не получается зелье?       — Вот, на моменте, когда надо вливать зелье Эстера и читать заклинание закрепления, — он подошёл ближе и указал на листок.       — Зелье точно верно сварено?       — Да, — Гарри открыл сумку и призвал коробочку, в которой хранил необходимые зелья для основы. Снейп удивлённо вскинул брови. — Купил в этом году зачарованную сумку, — пояснил Гарри.       — Сумка не похожа на работу мастера, который работает в Косом Переулке.       — А я не у него покупал. Там в проулке недалеко от бара открылась лавка в том году. Тогда я не смог ничего купить, не дали. А в этом году у меня была возможность.       — Разрешите? — он протянул руку. Гарри удивился, но виду не подал, снял сумку и передал её Снейпу. Он внимательно изучал её, проверил швы, провёл над ней палочкой и осмотрел мелко пропечатанные руны.       — Отличная работа, напишите мне потом адрес этой лавки, — вернув сумку её владельцу, взял коробочку с зельями и открыл её, вытащив пузырьки. После недолгого изучения их содержимого, он выдал свой вердикт.       — Зелья, как бы ни было удивительно, отличного качества. Порядок не нарушали?       — Нет.       — Заклинание закрепления зачитывали верно?       — Да.       — Хм… — он снова уткнулся в книгу. — Попробуйте… — он положил книгу на стол, взял листок, на котором было свободное место и отошёл к столу за пером и чернилами, после быстро записал несколько строк. — Перед тем, как вливать зелье Эстера — прочитайте заклинание закрепления, после него вот эту форму чар. Они закрепят Ваше заклинание и никак не повлияют на качество Вашей основы, а дадут тот же эффект. Артефакторы любят одновременно облегчать и усложнять себе жизнь. Они сделают лучше меньше телодвижений, зато загнут формулировки и изготовление так, что любой новичок без сноровки не справится даже с самым простым. И в конце, — он указал пальцем на последние строки из рецепта. — Лучше будет не остужать его заклинанием, а дать остыть самому. Эффект будет лучше, и когда читаете последнее заклинание, мешайте медленней указанной скорости и закрепите теми же чарами. Ясно?       — Да, — Гарри успел достать блокнот и быстро делать заметки карандашом, которым всё же успел запастись перед школой. Перья, конечно, хорошо, но когда тебе срочно надо что-то написать, не будешь же ты доставать чернильницу.       — К слову, Поттер, где Вы это всё варите?       — Э-э-э… — Гарри завис. Ну не говорить же, что когда он только в первый раз пришёл в закрытый туалет для девочек, чтобы снова там варить зелье, Миртл задумчиво поинтересовалась, почему он варит именно в туалете. А после объяснений причин, почему Гарри не может варить в своей комнате или в каком-нибудь кабинете, та рассказала ему про выручай-комнату. Было у Поттера желание удариться головой об стенку и наругать Миртл за то, что ещё в начале года не рассказала ему про неё, но сдержался.       После коротких расспросов, Миртл согласилась показать комнату, и когда Гарри туда попал — там была просто великолепная лаборатория со всем необходимым. И последние пару дней они с Гермионой зависали там с домашкой, подготовкой к экзаменам и зельеварением. Пока Гермиона вчера не попала в больничное крыло с температурой.       — В закрытом туалете для девочек, — в итоге сказал Гарри. И не совсем же соврал, там он тоже варил зелья в начале года.       — Где, простите? — опешил Снейп. Гарри поёжился.       — В туалете на втором этаже. Он закрыт для посещения, и я там варю зелья.       Северус что-то пробормотал и провёл рукой по лицу, обречённо вздохнув.       — Лучше приходите сюда, по крайней мере школа будет в целости и сохранности, если что, — решил он. Гарри даже удивился, что его не отругали, не наорали и… кажется, он просто смирился с участью присутствия рядом Гарри, а потому решил, что лучше держать его поблизости, чтобы успеть вовремя спасти и дать напутственного подзатыльника. Впрочем, это было даже лучше. Гарри не был против. У него теперь всегда будет доступ к Снейпу, чтобы сразу обратиться за помощью, а не ждать полдня, чтобы подойти к нему после уроков.       — Хорошо, — улыбнулся Гарри. — Только я завтра уже буду варить…       — Разумеется, отбой через час. Если на этом всё, можете быть свободны, — он захлопнул книгу и отодвинул её на край стола.       — Нет, не всё. Если честно, я напрочь забыл про это, со всеми этими экзаменами, — опомнился Гарри. Северус закатил глаза, но стал ждать. Поттер убрал всё в сумку и вместо этого вытащил несколько блокнотов, которые выкупил у миссис Каллен. — Я подумал, что Вам будет интересно это, — он сложил дневники на стол. Северус настороженно наблюдал за ним и, кажется, даже облегчённо выдохнул, когда увидел то, что было скрыто в сумке.       — Что это?       — Ну посмотрите, — Гарри ухмыльнулся и сложил руки на груди, ожидая реакции профессора. Этот самый профессор подозрительно покосился на него и взял лежащий сверху блокнот, открыл его и прошёлся по надписям взглядом, после с громким хлопком захлопнул его и с не менее громким ударом положил его на стол, заставив Гарри вздрогнуть и на всякий случай сделать шаг назад.       — Поттер! — рявкнул он.       — Что?! — в тон ему воскликнул Гарри, совершенно сбитый с толку.       — Быстро признавайся, у кого ты стащил эти дневники?!       — Мордред! Ты настолько плохого обо мне мнения? — в порыве праведного возмущения и эмоций, Гарри даже не заметил, как следом за Снейпом перешёл на неформальное обращение.       — Да потому что, Поттер, ни один уважающий себя зельевар по доброй воле не отдаст свои наработки!       — Ну это же не значит, что я их у кого-то украл!       — Не повышайте голос на преподавателя!       — А Вы не орите на меня!       Оба на мгновение замолкли, сверля друг друга взглядом и поджимая губы.       — Я купил эти дневники в той лавке, где купил и книги, — уже спокойным голосом пояснил Гарри. — Она сказала, что её знакомой нужны были деньги. Если Вы говорите, что ни один зельевар добровольно не отдал бы свои наработки, то скорее всего та женщина не знала ценности этих записей. Я увидел их случайно, подумал, что Вам будет интересно изучить их, — выдохнул он. — Но если Вам не интересно, — он ступил к столу и положил руку на дневник, собираясь забрать его. Рука Снейпа резко опустилась сверху. От неожиданности, Гарри испуганно отдёрнул руку.       — Поттер, скажите мне одно, точно не будет никаких сюрпризов? — он серьёзно посмотрел на него.       — Да! — излишне пылко воскликнул Гарри.       — Сколько я Вам должен за эти дневники?       — Ничего, — обиженно буркнул Поттер. — Считайте, подарок на Рождество, — развернувшись, он пошёл к выходу. — Доброй ночи, профессор, — добавил он, дёрнув ручку двери и выходя в коридор. Неприятная обида скреблась внутри. Ему же уже начало казаться, что Снейп наконец-то поменял своё мнение о нём, а тут он так…       — Мистер Поттер, скажите, пожалуйста, что Вы забыли в коридоре за сорок минут до отбоя? — раздался за спиной голос Амбридж. Гарри резко обернулся, проклиная особенность этой женщины появляться в самый неподходящий момент. Надо же было попасться прямо сейчас, ведь он хотел перед отбоем сходить проведать Гермиону.       — Добрый вечер, профессор Амбридж. Я был на отработке у профессора Снейпа.       — Так поздно? — вскинула она брови.       — У него были дела перед ужином, поэтому он сказал мне прийти после. А сейчас… пока осталось время, я хотел бы проведать Гермиону, она приболела и сейчас в больничном крыле.       — Вы не считаете, что для визитов уже поздновато?       — Считаю. Но, ей там скучно, она одна в больничном крыле. Я всего минут на пятнадцать, пожалуйста.       Амбридж ненадолго задумалась и всё же кивнула.       — Ладно, но только не опаздывайте. Ах да, кстати, не могли бы Вы уделить мне, мистер Поттер, пару минут, — спохватилась она. Гарри послушно кивнул — всё же она дала ему разрешение посетить подругу. — Отлично. Скажите, пожалуйста Ваше мнение касательно Вашего декана.       — Профессора Макгонагалл?       Амбридж кивнула.       — Ну, она хороший человек, отличный преподаватель. Как мне известно, она уже очень давно работает в школе, и ещё мой отец и мама были у неё на факультете. Она в меру строга, но всегда нас поддерживала.       — Занятно, занятно, — протянула она, делая пометки в непонятно откуда взявшемся блокноте. — Но в этом году, профессор очень мало уделяет времени своему факультету. Чересчур много работы свалено на плечи мисс Грейнджер, как старосты, потому что второй староста безнаказанно отлынивает от работы. А ещё мне сказали, что Вы с мисс Грейнджер проверяете домашние работы младших классов.       — Эм-м-м… Знаете, в этом году профессор Дамблдор очень сильно загружает работой профессора Макгоногалл. Ведь она является так же и заместителем директора. Это чисто добровольная помощь нашему декану.       — Я Вас услышала, — кивнула инспектор и снова застрочила по бумаге пером. — А профессор Снейп?       — Ну, он специалист своего дела, — неуверенно ответил Гарри. При упоминания зельевара, обида снова всколыхнулась, но он старательно подавил её.       — Ученики говорят, что он очень груб с ними, что скажете?       — У профессора сложный характер, и он бывает резок, но его цель научить и добиться того, чтобы ученики понимали то, что они делают. Всё же зельеварение требует полной концентрации и осознанных действий. И он честно оценивает все работы, даже готов помочь понять материал на дополнительных занятиях.       — А по какой причине Вам назначили отработку?       — Я по собственной невнимательности завалил практическую часть на экзамене. Профессор заставил меня делать работу над ошибками, но зато я понял, в чём ошибся.       — Угу-угу, — строчила Амбридж. — Мистер Поттер, до меня дошли слухи, что Вы, мягко говоря, недолюбливаете профессора, а сейчас так отзываетесь о нём.       Гарри поперхнулся воздухом и прикинул, кто мог рассказать ей такое. Хотя… об их натянутых отношениях с зельеваром знала вся школа, так что удивляться тут не было смысла.       — Просто я поумнел и стал понимать мотивацию действий и поведения профессора. Раньше мне было это неясно, и меня злило его несправедливое ко мне отношение, как мне тогда казалось, — Гарри говорил медленно, осторожно подбирая слова.       — Понятно, — протянула она и снова сделала пометку. — И последний вопрос. Как Вы относитесь к профессору Трелони? Почему Вы ушли с прорицания?       — Это уже два вопроса, — вырвалось у Гарри. Амбридж на секунду вскинула брови и после улыбнулась.       — Буду благодарна, если ответите на оба, — елейно протянула она.       — У меня нет претензий к профессору Трелони. Я слабо понимаю прорицание, и оно мне не даётся, а учитывая, что в этом году я решил, что буду поступать после школы на артефактора, понял, что руны будут мне полезнее прорицания, которое мне не даётся. Это же особенный дар, не каждому он под силу.       — Вы говорите артефактора?       — Да, я недавно узнал, что мой дед был артефактором, мне стало интересно, и я почитал литературу об этом. Это направление меня очень заинтересовало.       — Но Вы же не ходили на руны.       — Я догонял программу летом, Гермиона очень помогла мне в этом.       — Угу… что же, очень похвально. Если Вам понадобится список лучших академий артефакторов, обратитесь ко мне, я достану Вам буклеты — изучить информацию.       — Правда? — удивился Гарри. — Это будет здорово. Я подойду к Вам после каникул. А теперь я пойду, если Вы не возражаете.       — Да-да, идите. Только до отбоя, чтобы были в гостиной, — шутливо пригрозила она и пошла своей дорогой. Гарри мысленно вытер испарину со лба и побежал в медицинское крыло.       Он сразу понял, что лучше играть по правилам Амбридж, и проблем никаких не будет. Даже хорошо, что помимо его мыслей, ещё и профессор Макгонагалл науськала его не лезть на рожон с этой женщиной. И в этом были свои плюсы. Тем, кто вёл себя прилежно и хорошо, она делала поблажки, а вот будь он сейчас не в лучших отношениях с ней — она бы мало того — наказала его отработкой, так ещё и баллы сняла бы.       Мадам Помфри встретила его без особой радости, но услышав, что профессор Амбридж дала добро на посещение, разрешила войти.       Гермиона лежала на кровати, время от времени подкашливая, и читала книгу в свете лампы. Завидев Гарри, она улыбнулась и села.       — Гарри, что ты тут делаешь? — сиплым голосом спросила она. Горло её было обмотано шарфом, на тумбе стояли графин с водой и склянки с зельями.       — Пришёл перед отбоем тебя проведать. Когда выписывают? — Гарри поставил стул у кровати и сел на него.       — Ты же был у меня перед ужином, — усмехнулась она. — Мадам Помфри сказала, что если завтра будет лучше, то вечером меня отпустят. Температуры уже нет. Это просто простуда и переутомление. А кашель пройдёт в ближайшие дни.       — Это хорошо.       — А что если бы тебя поймали в коридоре? После ужина нельзя находиться вне гостиных.       — Я был на отработке у Снейпа, а потом решил к тебе зайти. Не поверишь, как мне «повезло». Наткнулся на первом этаже на Амбридж. Но та разрешила ненадолго сходить к тебе.       — Ого. Не ожидала.       — Я, если честно тоже. Но, кажется, мы на хорошем счету у неё, так что стоит пользоваться возможностью, пока дают. Мне, кстати, Снейп дал возможность пересдать практическую часть по зельям вместе с тобой.       — Это же здорово. Я же говорила, что найдётся способ. В чём твоя ошибка была?       — Невнимательность, — Гарри неловко улыбнулся и почесал затылок. — Мерные ложечки перепутал.       — Я же говорила тебе, будь внимательнее. Ладно, главное, что пересдать разрешили.       — А ты то уверена, что сможешь послезавтра сдать всё? Тебе аж четыре предмета сдавать в один день.       — Да, уверена. Я же не просто так здесь лежу, — гордо кивнула Гермиона. — Я повторяла все материалы. Не хочу откладывать сдачу на следующий семестр. Лучше со спокойной душой поеду домой, — решительно заявила она. — Жаль, что я не могу тебя к себе в гости пригласить на Рождество.       Гарри помрачнел и кивнул. Его всё не покидала мысль, что он будет проводить Рождество на Гриммо. Был вариант остаться в школе, но тут будет совсем одиноко, да и не сам дом его смущал, а Сириус, с которым у него в последнее время очень натянутые и сложные отношения.       — Ничего, не переживай, я постараюсь приехать к тебе на последние несколько дней каникул, вместе отправимся в школу. А, слушай… А Уизли тоже будут у Вас?       — Вроде как нет. Фред и Джордж сказали, что они будут отмечать в Норе. Может на Рождество ещё прибудут в Блэк-хаус, чтобы нам одиноко не было.       — Это будет неловко, встречать Рождество с Роном.       — Да, но из-за него одного не выгонять же мне всех Уизли. Да и Джинни в последнее время от нас стороной держится, даже заниматься с нами перестала. Как думаешь, это Рон её настраивает?       — Я тоже заметила, но надеюсь, что она просто увлечена своими друзьями, а не сторонится нас, — грустно вздохнула Гермиона.       Они проговорили ещё минут десять, пока не пришла мадам Помфри и не погнала Гарри в гостиную. И правда, было уже пора. До отбоя десять минут, а ему ещё до гостиной добраться. Всё же он обещал не задерживаться, а хорошее отношение Амбридж ему ещё пригодится.       В гостиной Гриффиндора уже осталось немного народу. Джордж и Фред играли в шахматы возле камина, кучка девчонок с их курса сидели в креслах у окна. Гарри только сейчас понял, что Гермиона ни с кем из них почти не общается, особенно сейчас, когда почти весь Гриффиндор косо смотрит на него, а из-за того, что Гермиона везде ходит с ним, то косо смотрят и на неё, хотя в лицо пока никому ничего не говорят. Он-то хотя бы может перед сном поболтать с Невиллом — единственным в его комнате, что не игнорит его, а Гермиона… Как же ей одиноко в спальне с её соседками.       Обведя взглядом гостиную и оставшихся там Гриффиндорцев, Гарри побрёл в спальню. Рон, Симус и Дин играли в плюй-камни, Невилл читал книгу по ботанике. На Гарри никто не обратил внимания, он прошёл к своей кровати, сунул сумку под кровать и не медля отправился в ванну. Стоило лечь спать — последняя неделя отбирала много сил, да и учитывая, что последние несколько дней он ложился ближе к трём-четырём часам, проводя это время в выручай-комнате и занимаясь варкой зелий, а сегодня он уже здраво понимал, что не выдержит ещё одну почти бессонную ночь.       Последние пару недель уже не снилось никаких снов, ну или Гарри их не помнил, когда просыпался. Но в эту ночь это изменилось.       Гарри ощущал странное чувство, будто руки, ноги стали все единым длинным телом, которые было гибким, сильным и гладким. Он видел этот мир другими глазами, ощущал самые слабые запахи, стоило только высунуть язык.       Он скользил по длинным коридорам, постоянно сворачивая куда-то. Он и сам не знал куда он ползёт. И вот он остановился. Снова прочувствовал языком воздух и заметил, что там, впереди, усевшись прямо на полу к стене, спал человек прямо у двери.       Гарри ещё раз высунул язык, ощущая запах этого человека.       Гарри ощутил непреодолимое желание укусить спящего, но ему было нельзя этого делать. Он здесь не для этого. У него другая задача. Хозяин будет зол, если он нарушит его указ.       Он уже было прополз мимо, как человек зашевелился. Он проснулся. Увидел Гарри, вздрогнул и стал лихорадочно пытаться встать на ноги, попутно засовывая руку в карман и выхватывая из неё палочку. У Гарри не было выбора. Его сильное тело изогнулось и выбросилось в сторону человека, зубы впились в тело. Захрустели его ребра, а в рот потекла тёплая кровь.       Человек кричал, пытаясь вырваться из стальной хватки его зубов, пока силы его не покинули. Он умолк и обмяк на полу.       Гарри тоже закричал. Голову пронзила невыносимая боль.       Он вскочил на кровати, задыхаясь от своего же крика. Его никто не слышал, на кровати был наложен полог тишины, но выбраться из своего укрытия пришлось. К горлу подобрался ком тошноты.       Он практически свалился с кровати и, сделав несколько шагов, упал на пол, и его стошнило.       Зажёгся свет, послышались голоса. Вся комната проснулась. Видимо, состояние Гарри напугало их настолько, что они на какое-то время даже забыли про то, что они с ним вообще-то не разговаривают.       — Гарри! Что с тобой! — тряс его Рон, а с другой стороны крутился Невилл.       — Надо позвать на помощь, — послышался голос Дина. — Невилл, беги за профессором Макгонагалл!       Раздались шаги и хлопок двери. Судя по провалам и полной тишине, что наступала время от времени, он иногда отключался, но боль не давала ему провалиться окончательно. Снова раздались шаги, рядом кто-то опустился и холодные пальцы легли ему на лоб. Стало легче, хотелось, чтобы этот холод не покидал его голову.       — Что произошло?       Это был голос Снейпа. Что он тут делал? Но, ухватившись за этот маяк, Гарри вцепился в запястье зельевара.       — Мистер Уизли! Его надо найти! Срочно!       — Мистер Поттер, успокойтесь, объясните, что произошло, — сохраняя хладнокровие, потребовал он.       — Гарри, о чём ты говоришь? — встрял Рон.       — Его укусили… он умирает, надо спасти!       — Это просто сон, мистер Поттер, — уверенно заявил Снейп.       — Нет! — он не заметил, как уже сел, держась за голову. — Это не сон! Я был там! Это сделал я, — тяжело признавался он.       Повисла тишина. Снейп взял его под локоть, вздёрнул наверх и подвёл его к кровати.       — Обувайтесь и надевайте халат, мы идём к директору.       Гарри с трудом натянул на ноги ботинки, стянул со спинки кровати халат и залез в него, после пошатываясь поднялся.       — Уизли, за мной, — придерживая под руку еле передвигающего ноги Гарри, он потащил его на выход, Рон бежал следом. Уже возле портрета они наткнулись на Невилла и Макгонагалл, одетую в тёплый халат. Волосы взъерошены и распущены, на кончике носа были очки. Она с ужасом окинула Гарри взглядом.       — Что случилось?       — Все у директора, — коротко отрезал Северус. Минерва, видя в каком состоянии её ученик, подхватила его с другой стороны. На удивление они довольно быстро добрались до кабинета Дамблдора. Минерва назвала пароль, и они ступили на ступени, которые понесли их наверх. Рон всё это время шёл следом.       Дамблдор сидел за своим столом, одетый в ночную рубашку и накинутый поверх халат. Услышав голоса, он поднял голову и удивлённо уставился на всю собравшуюся компанию.       — Профессор Дамблдор, у Поттера был кошмар… — начала Минерва.       — Это был не кошмар!       — Хорошо, расскажите сами, — уступила она. Гарри посмотрел на директора, а тот смотрел куда угодно, но только не на него, но судя по сосредоточенному лицу — он готов был слушать. И Гарри рассказал, максимально подробно, всё, что запомнил.       — Артур серьёзно ранен? — единственное, что спросил директор, глядя на камин. Гарри начинал злиться, он с силой сжал подлокотники кресла, на которое его усадили, он уже было подался вперёд с гневной тирадой, как его плечо сжали чьи-то пальцы. Он обернулся и увидел Снейпа, взглядом говорящего, чтобы он успокоился. Он единственный знал расклад дел и то, как Дамблдор игнорирует его, и как это злит Поттера.       Гарри выдохнул, руку зельевар убрал, а он попытался ответить спокойно, подавляя раздражение и злость в себе.       — Да, он истекает кровью, у него скорее всего перелом рёбер. Его нужно срочно доставить в Мунго, — он бросил взгляд на Рона и заметил, как тот с нескрываемым ужасом смотрел на него, а стоял сам в стороне и не торопился подходить. Директор попросил один из портретов отправиться в министерство. Второй портрет женщины он отправил в Мунго, и наступили долгие минуты ожидания. Макгонагалл отправили за остальными детьми Уизли, Северус стоял у окна, скрестив руки на груди. Он не выдавал никак своего состояния, но Гарри заметил, как нервно подрагивали его пальцы.       Ещё трое Уизли привели таких же сонных, закутанных в халаты и не понимающих, что происходит. Им коротко объяснили ситуацию. Наконец-то вернулся первый волшебник, сообщив, что Уизли нашли в тяжёлом состоянии, чуть позже вернулась и волшебница — сообщила, что Артура доставили в госпиталь.       Уизли на перебой начали настаивать на том, чтобы отправиться в Мунго.       — Нет, пока нельзя. Я уже сообщил вашей матери о случившимся, надо дождаться, пока сообщение придёт из Мунго, иначе будет слишком много вопросов касательно того, откуда вы узнали о произошедшем.       Уизли были не согласны, но проигнорировав их, Дамблдор обратился к Финеасу, который усердно делал вид, что спит, лишь бы не участвовать в разговоре, и отправил его в Блэк-хаус сообщить Сириусу, чтобы готовился встречать гостей. А пока предок Блэка отсутствовал, он зачаровал чайник, сделав из него портал.       Разумеется Сириус был только рад их видеть, и Дамблдор стал быстро собирать всех вокруг чайника. И в последний момент, Гарри встретился таки со взглядом Дамблдора, и внутри вспыхнула такая ненависть, какой он не испытывал никогда. Было огромное желание накинуться на него… и убить. И в следующий момент их засосало в портал, а они опустились на пол уже в Блэк-хаусе. Гарри сидел на полу, ошарашенный своими ощущениями. Фред и Джордж помогли ему подняться на ноги. А он даже не слышал, как начала кричать миссис Блэк. Сириус успокаивал её и закрывал портьеры, а остальные переместились в гостиную.       — Как вообще такое возможно! Нельзя сидеть так просто, пока папа… — возмущалась Джинни.       — Понимаю, это сложно, но надо подождать, — сказал Сириус, поставив на заваленный посудой и бутылками столик ящик со сливочным пивом. Он раздал всем по бутылке, но Гарри даже не прикоснулся. — Как вы вообще об этом узнали?       — Гарри узнал, — выпалил Рон. — Это он сделал.       — Что? — опешил Сириус и все остальные.       — Я не знаю, что это было, — сипло сказал Гарри, закрыв лицо руками. Внутри всё колотилось, под ложечкой сосало, голова болела. Ему было так плохо, как не было никогда.       — Ты сам сказал, что ты был той змеёй! — возразил Рон. — Почему ты не предотвратил это?       — Я не... — Гарри, ошарашенный такой претензией, поднял голову и посмотрел на друга.       — Рон, что ты такое говоришь? Гарри никогда бы не сделал ничего плохого нашему папе, — заступился за него Джордж.       — Да? А как тогда он узнал такие подробности?! Это не был вещий сон! Он сам сказал, что был той змеёй!       — Рон! — повысил голос Сириус.       Голоса слились в единый шум, Гарри обхватил голову руками, смотря себе под ноги — его била сильная дрожь.       «Я не хотел… я не мог этого сделать… а если Рон прав… я сделал это… я чуть не убил мистера Уизли… я чудовище.» — лихорадочно крутилось в голове. В реальность он пришёл, только когда услышал своё имя.       — Поттер, за мной.       Гарри вздрогнул и поднял голову, с удивлением уставившись на директора и Снейпа, что стояли в гостиной.       «Когда они пришли? Куда меня ведут?»       — Я не… — затряс головой Гарри, испуганно глядя то на Сириуса, то на директора, который опять избегал смотреть на него, то на ребят, но те тоже не смотрели на него.       — Он не пойдёт никуда с ним, — встал со своего кресла Сириус.       — Успокойся, Сириус, Северус просто проверит состояние Гарри, — покачал головой Дамблдор.       — Поттер, — ещё раз позвал его Снейп. Гарри поднялся на негнущихся ногах и поплёлся следом за профессором. Они поднялись на второй этаж и вошли в пустую комнату. Пока зельевар накладывал чары на дверь, чтобы их не подслушивали любопытные уши и не потревожили, Гарри замер посреди комнаты.       — Это был я… я чуть не убил мистера Уизли… — прошептал Гарри сорвавшимся голосом.       — Поттер, не мелите чепуху, — оборвал его Северус.       — Но это был я… Я был той змеёй, — обернулся Гарри. Профессор быстро метнулся к нему, схватив за плечи и встряхнув, заставив посмотреть ему в глаза.       — Гарри, успокойся! — твёрдо произнёс он.       — Но если…       — Послушай, сейчас ты ляжешь на кровать, я проведу диагностику, только тебе надо успокоиться, — он осмотрелся, достал палочку и призвал стакан, заклинанием наполнив его водой. — Выпей.       Гарри послушно выпил воду, но легче от этого не стало. Паника, ужас снова начали вспыхивать в нём, руки задрожали, стакан выпал на пол и со звоном разбился.       — Гарри, успокойся, ты слышишь меня? — пытался достучаться до него зельевар. Не видя никакой реакции, он притянул парня к себе и приобнял. Гарри вцепился в мантию Северуса, как в спасательный круг, уткнувшись лбом в его плечо. Его трясло, по щекам потекли непрошенные слезы.       — Я хотел убить его, — прошептал он дрожащим голосом.       — Кого?       — Дамблдора. Когда встретился с ним глазами, я хотел убить его, я почувствовал такую ненависть к нему. Но это были не мои чувства…       — Тише, успокойся, — понизил голос Северус. — Я помогу тебе во всём разобраться, успокойся. Но я не смогу помочь тебе, если ты будешь биться в истерике.       Гарри кивнул и глубоко задышал, вдыхая слабый запах трав и бергамота, исходящий от Снейпа. Постепенно он успокоился, и когда его перестало колотить, Северус отстранил его от себя и подвёл к кровати. Пока Гарри укладывался, он восстановил стакан и поставил на место, после подошёл к кровати.       — Закрой глаза и постарайся расслабиться. Будет не самое приятное ощущение, но не препятствуй этому, я не сделаю ничего плохого, понял?       Гарри кивнул и закрыл глаза. Он не знал, сколько так пролежал, ощущения действительно были не самые приятные, будто в мозгах его копаются, но он старался не обращать на это внимания. Когда ему разрешили открыть глаза, голова буквально пухла, глаза болели, шрам неприятно жгло.       — Ну что? — с трудом сев, спросил он.       — Переноса сознания не было — он оставляет заметный отпечаток. Так что я сразу его заметил бы. Тебя что-то связало с этой змеёй, но что именно, я пока не смог разобрать. Но это был не ты, ты видел глазами той змеи, ощущал её чувства, но не имел возможности её контролировать. Так что за это можешь не переживать. Ты не виноват в ранении мистера Уизли.       — И это может произойти снова?       — Возможно. Нужно научиться закрывать своё сознание, — кивнул Северус.       — Как этому учиться?       — Сам ты это не освоишь, я поговорю с Дамблдором, чтобы он дал разрешение заниматься с тобой окклюменцией. Ты в состоянии вернуться в гостиную?       Гарри замялся, после слов Рона… Теперь, когда всё понял, что не был виноват в произошедшем, то, что его друг так уверенно обвинил его... Неприятно… Гарри честно покачал головой.       — Хорошо, отдыхай. Не забивай только себе голову лишними мыслями, — посоветовал Северус. — Я пойду объясню все остальным, — он подошел к двери, снял чары и вышел.       Гарри лег на краю кровати, подтянув колени к груди и прикрыл глаза, старательно пытаясь уйти от того, что произошло. Сон не шёл, и он просто пытался расслабиться…
Вперед