
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Даже если дворец полон людьми - ты все равно будешь в нем один. Король уже слишком стар, а его наследник все еще не женат, пытаясь избежать посягательств на трон, король Ван Теджон решает женить сына, на внучке опального генерала, родители которой были казнены за измену. Но с какой целью? И что ты будешь делать, если тебе предоставится еще один шанс.
Примечания
Не претендую на историческую точность. Конструктивную критику воспринимаю и приветствую.
Так как это мой первый фик, очень жду ваших отзывов, они сильно вдохновляют.
Продолжение: Когда поют цикады
Посвящение
Посвящается клипу Stray Kids"소리꾼(Thunderous)", именно он вдохновил меня на написание этого фика.
А еще Uni Sky, как моему первому читателю и критику.
Глава 16. Ли Минхо
13 ноября 2024, 09:22
Есть люди к которым ты не будешь относиться хорошо, даже будь они самим Буддой. Для меня таким человеком был Хван Хенджин. Отец вечно выделял его в числе своих верных гвардейцев. Высокий, красивый, умный и поразительно смекалистый. Поговаривали, что он сдал экзамен в Сонгюнгван еще в юном возрасте, но из-за внезапной гибели деда и отца, был вынужден прервать учебу. И когда его сестра, вошла во дворец и стала женой моего отца, у нас с ним возникло негласное соревнование.
В то время как меня обучали лучшие боевые мастера владения мечем, он уже мог пользоваться двумя. Я ловил на царской охоте кабана, он притаскивал шкуру медведя. Я был всего лишь наследным принцем, не имеющим власти, а Хван уже считался лучшим офицером не только королевской гвардии, но и всего Ханяна.
Я слушал доклад Ким Гимхэ в пол-уха, все что он нес, мне было известно еще задолго до того, как он притащился ко мне, низко кланяясь и прося заслушать последние новости.
Столица гудела, в последние несколько недель разговоры были только о мистическом Белом духе, прибывшем с севера, чтобы нести закон и порядок в эти земли. И хоть до убийства мелких чиновников мне не было абсолютно никакого дела, волнения народа не могли оставаться без внимания королевской семьи.
- Это дело ведет Хван Хенджин? - Я оторвался от чтения одного из докладов и поднял на него взгляд. - Я слышал от тети, что они с еще одним офицером наведывались к ней в гости, и даже почти поймали его.
- О, нет, Ваше Высочество. - Гимхе вдруг замотал руками из стороны в сторону. - Это дело расследует, Бан Чан. Хван Хенджин просто помогает.
- Бан Чан? - Я почесал кончик носа, вспоминая лицо еще одного офицера, с кем Хван забирал меня из дома кисен. - Кто он такой?
- Он прибыл примерно полгода назад, вместе с наследной принцессой. - Попытался пояснить Гимхэ. - Он тогда заявился с рекомендательным письмом от Пак Мёнбёна, он лучший воин севера. В письме было указано, что он в одиночку победил трех манджур, ну Хван тогда принял его в ряды гвардейцев, даже не посоветовавшись с Его Величеством.
Я даже усмехнулся, настолько нелепо это прозвучало в моей голове.
- От северян не избавишься да? - Я взглянул на начальника Кима и поднялся из-за стола. - Они меня будто преследуют, Белый дух, теперь вот и офицер Бан, они уже даже пробрались в мои покои. В лице наследной принцессы.
Все что происходило в моей жизни в последнее время, было до смешного глупым. Будто кто-то раскидал камни на доске для го, но забыл предупредить, что мы начали игру.
- Так им удалось что-то выяснить?
Гимхэ замешкался с ответом.
- Они не смогли его поймать.
Он врал. Это было видно по его глазам, они забегали, а руки затряслись. Я думал, эта крыса будет сама с радостью открывать мне все секреты военного ведомства, но Ким что-то не договаривал.
- То есть, они его видели, но не поймали? - Я даже переспросил. - Два выдающихся воина Чосона?
Не может же быть такого, что они в сговоре? Лучший воин севера, в составе королевских гвардейцев, которого приняли в отряд без аудиенции короля, ведущий дело и Белый дух, несущий справедливость в люди, явившийся из тех же краев. И всю эту разномастную компанию замыкает Хван Хенджин.
Ким опустил взгляд в пол. А мне нужно было знать, что они скрывают.
- Ты же помнишь Гимхэ, что в прошлый раз я не лишил тебя жизни, только потому, что ты клялся докладывать мне все, что происходит в военном ведомстве. - Я поднялся из-за стола, подойдя в плотную к сидящему передо мной, на коленях солдату. - А теперь пытаешься увильнуть?
- Нет. - Он опустил голову еще ниже. - Я бы никогда так не поступил.
- Тогда, что же тебя останавливает поведать мне о расследовании Белого духа?
- Его Величество. - Он тяжело сглотнул, и снова повторил. - Его Величество, лично контролирует это дело, и отчеты Бана не проходят через ведомство, они отправляются лично на стол к королю.
А вот это уже было интересней. Отец был заинтересован в том, чтобы информация по делу о Белом духе не распространялась, поэтому, не только Ким Гимхэ ничего было неизвестно, но и мой лазутчик так и не смог ничего узнать.
Я вдруг задумался, что происходит во дворце. Нет, это место всегда было, скопищем грязной изнанки всего Чосона, о которой не подозревал народ. Место, где рождались святые короли и умирали грешные правители. Дворец был местом, где я появился на свет, и местом от которого мне всегда хотелось избавиться. Я не любил в нем буквально все, и старые стены, по ночам издававшие вой и пугавшие меня, и тени пробирающиеся к твоим покоям.
Я жил в страхе за свою жизнь. А теперь еще был обязан обречь на это на и своих будущих детей.
- Значит отец. - Я потер подбородок.
Что ж, если отец решил не посвящать меня в эти дела, то и мне не обязательно посвящать его в свои.
- Ким Гимхэ. - Я стянул с руки нефритовый браслет и положил его на стол, толкая вперед. Зная, каким продажным может быть офицер Ким, и как его можно заинтересовать в работе. - У меня будет к тебе еще одна просьба.
Я улыбнулся но, договорить не успел, со стороны двора послышался шум, и мой старый евнух громко произнес:
- Посланник от Его королевского величества, короля Теджона.
Я перевел плечами, неужели нас раскрыли раньше, чем я смог подумать о замысле против самого короля? Ким тоже задрожал, его рука, тянущаяся к браслету, вдруг остановилась и ухватилась за край эфеса. Страх в его глазах возрос в несколько раз. Сколько раз за сегодня ты успел попрощаться с жизнью, Ким Гимхэ?
Двери разъехались в стороны и личная охрана короля в синих камзолах, прошла в мои покои, Гимхэ даже отполз в сторону. Один из посланников опустился на колени, передо мной протягивая мне свиток с золотой окантовкой и королевской печатью. Ни чего хорошего это не сулило. Подобным способом передавали сообщения о немедленном посещении главного зала. Отец собирал совет.
- Что-то случилось? - Я забрал из его рук послание, сломал сургуч и прочел.
Ничего не обычного отец, просто велел мне явиться в тронный зал. И не слова больше.
- К сожалению, нам неизвестно, Ваше Высочество. - Посланник поднялся с колен и обратился уже к Гимхе. - Офицеру Киму, тоже велено явится в главный зал.
Гимхэ перевел взгляд со стражника на меня и снова на стражника.
- Мне?
Стражник протянул руку, и его товарищ аккуратно опустил ему в ладонь второе приглашение, менее патетичное. Но печать королевства все также алела на его сургуче.
Ким Гимхэ трясущимися руками принял приглашение короля, и словно в забытии прочел его.
Его взгляд опустился в пол, он отдал честь мне, а затем и стражникам принесшим послание.
- Ваше Высочество, вынужден отклонится.
Он еще раз низко поклонился и покинул мои покои. Королевская личная охрана, так же низко мне поклонилась и вышла следом за Гимхэ.
За свою жизнь, я получил подобный призыв второй раз, первый же был когда мне только исполнилось шестнадцать и я, наконец, смог посещать подобные королевские собрания. Тогда на главной площади перед тронным залом король зачитывал приговор мятежнику и предателю Пак Довону, отцу наследной принцессы.
Я прикрыл глаза и потер переносицу. Нет. Этого же не может быть? Король же не мог так просто низложить наследную принцессу? Да и за что? Потому что я не посещал ее покои? То, что молодая наследная принцесса еще не понесла? Какая чушь. Он хочет казнить девчонку, потому что я не исполнял свои прямые обязанности?
Я кинул свиток в сторону, и велел евнуху Хану, готовится к выходу.
Мне потребовалось несколько минут, чтобы сложить все в своей голове. Я широкими шагами направлялся к главному залу Кёнбоккуна, мне нужно было увидеть отца раньше. Успеть с ним поговорить, до того как Пак Ёнхи заставят принять яд.
Я влетел в тронный зал еще до того как евнухи успели оповестить короля о моем приходе и резко остановился. Чиновники партий Норон и Сорон стояли по обе стороны от входа. Отец, сидящий на троне привстал, чтобы получше рассмотреть что происходит. Кажется все ждали только меня.
Глашатай за моей спиной прокашлялся и произнес:
- Его Высочество наследный принц Минхо.
Отец опустился обратно, а я сглотнул. Здесь было слишком много народу и слишком шумно. Если отец начнет зачитывать обвинение, удастся ли мне вступится?
- Наследный принц, подойди ближе. - Отец прохрипел, и его голос резанул по ушам.
Я прошел вперед и ряд королевской гвардии одетой в свою красную форму сомкнулся за моей спиной. Здесь был и Ким Гимхэ и Хван Хенджин стоящий чуть правее. Даже не смотря на то, что отец снял его с должности, он все еще стоял слишком близко к трону. И отец, наклоняясь, что-то спрашивал у него, а тот как верный цепной пес отвечал на его вопросы и кивал.
А по левую руку от отца, держа в руках потрепанное письмо, с грязными разводами и порванное в нескольких местах, стоял тот самый Бан Чан, воин с севера.
Отец поднял ладонь, и зал вмиг затих, прекратились даже легкие перешептывания.
Король поднялся со своего трона, опираясь на руку Хвана, и достаточно громко, чтобы было слышно во всем зале, произнес.
- Пришло срочное письмо с севера. - Его хриплый голос вдруг подтянулся. - От генерала Пака. Офицер Бан, зачитайте.
Бан Чан развернул бумагу, прочистил горло и произнес:
- Прошение к Его королевскому величеству, Теджону, королю Чосона. Чхонджу терпит поражение. Город захвачен манджурами. Наши пограничные города находятся в окружении. Вести боевые действия своими силами больше возможности нет. Для предотвращения больших потерь, просим помощи. Манджуры ведут бои у северного пограничья и в восточных землях. Генерал Пак Мёнбён.
Я только сейчас понял, что грязные разводы на пергаменте, это кровь. Запекшаяся и въевшаяся в бумагу. Возможно ганца отправленного с посланием, а может и самого генерала Пака.
Со спины послышались обрывки разговоров. Война - это слово висело на языке у каждого, кто находился в зале. Железное с металлическим привкусом крови.
- Манджуры решили объявить нам войну. - Громыхнул отец. - Они думают, что наши воины слабы, и не смогут защитить границы Чосона.
Возмущения послышались буквально со всех сторон.
- Генерал Пак Мёнбён, несет большие потери, наша обязанность помочь им. Сегодня мы соберем, оружие и провизию и завтра утром выдвигаемся.
Моя рука вдруг задрожала и я сжал ее в кулак, позволяя ногтям сильнее впиваться в кожу.
- Наследный принц, Минхо. - Он обернулся ко мне. И я опустился перед отцом на колени. - Я уже стар, поэтому хочу, чтоб войско возглавил ты.
Шум до этого стоящий за моей спиной возрос. Кто усмехался, кто-то проявлял жалость, а кто-то как Ким Сонхун упал перед королем в немой просьбе.
- Ваше Величество, - Его голос звучал заискивающе. Он низко кланялся, и чуть ли не бился головой об пол. А меня в мгновение ока прошиб холодный пот. - Вы не можете отправить наследного принца на войну.
- Да? - Отец все еще опирался на руку Хван Хенджина. Он доверял ему, и иногда мне казалось, что король хотел, чтобы его сыном был Хван, а не я. - Почему же?
Мое лицо скривила усмешка.
Наследного принца легко заменить, нечто подобное сказала мне Пак Ёнхи, когда я начал ей угрожать. И что теперь? Я сам в подобном положении.
- Я исполню Вашу волю, отец. - Перебил я. - Или паду в бою.
Добавил я уже тише.
Кимы за спиной все как один рухнули на колени, моля о пощаде короля. Я подумал о матери, которая определенно упадает в обморок от известия. И скорее всего лично явится в мои покои просить не делать этого.
То что я мог не вернутся, оставалось неопровержимом фактом. Скорее для меня невероятной удачей было вернуться не совсем покалеченным.
- На сборы день. - Он опустился на трон и наши взгляды пересеклись. - Завтра утром выдвигаетесь.
Я развернулся и покинул зал.
Мне нужно было собраться с мыслями, и постараться не пересечься с матерью, которая прибежит рыдать.
Евнух Хан, тяжело вздохнул, и поправил мой меч и доспехи, в которые я облачусь через несколько часов. А мне оставалась только смириться. Я прикрыл глаза и откинулся на ворох подушек.
О том, что явилась наследная принцесса, евнух не крикнул на весь западный дворец как делал обычно. Он опустил голову и тихо поинтересовался, может ли она войти и, дождавшись моего кивка удалился. Казалось весь Кёнбоккун замер в ожидании неминуемого.
Когда я открыл глаза, Пак Ёнхи уже стояла в моих покоях. Она внимательно наблюдала за выражением моего лица, время от времени хмуря брови.
- Пришли попрощаться, Ваше Высочество? - Я поднялся и отошел в сторону небольших полок, стоящих в другом конце комнаты.
День уже давно подошел к концу, солнце опустилось за горизонт и в комнате слуги уже зажгли лампы.
- Хотела услышать именно от Вас, правда ли это?
Она переступила с ноги на ногу, я усмехнулся, но не заострил на этом внимания, она нервничала.
- Что именно? Война?
- Нет, то, что Его Величество, велел вам лично возглавить войско.
Я пожал плечами. Она что пришла сюда, чтобы пожалеть меня?
- Вы разве не рады? Ваш муж будет возглавлять войско Чосона?
Я обернулся к ней, и она улыбнулась.
Мы не общались, но на приемах и семейных церемониях, вели себя более или менее мирно. Интересно мы могли бы стать друзьями?
- Я буду рада, если вы вернетесь, живым и здоровым.
- Что мало вероятно. - Продолжил я за нее.
И мы рассмеялись.
- Ты же понимаешь, почему отец это делает? - Я уставился на нее. - Ты ведь умная, ты должна понять, потому что я вот даже представить не могу причины.
- Ваш отец хочет, чтобы вы проявили себя. Вне зависимости от ситуации, он не желает вам смерти как вы могли подумать.
- А вот со стороны это выглядит именно так.
Мы замолчали. Енхи шагнула ближе, и меня накрыл легкий запах цветков персика. Никогда не замечал, что она так приятно пахнет.
- Вы не должны опускать руки, Ваше Высочество, все таки вы молоды и сильны. Почему вы отправляете себя к богам раньше времени?
- Ёнхи. - Она была ниже, и чтобы заглянуть ей в глаза, мне пришлось слегка наклонить голову. - Я хотел извиниться. Я был ужасным мужем.
Она хотела что-то сказать, но я остановил ее.
- Хотя даже не так. - Я рассмеялся. - Мужем ведь я так и не стал.
- Перестаньте говорить, будто прощаетесь. - Ее глаза сверкнули. Мне даже показалась, что будь ее воля, она влепила бы мне хорошенькую оплеуху, за то, что развожу панику.
Но мне все же стоило признать, я боялся. И с каждым часом страх поглощал меня все больше.
Ёнхи подошла ближе и коснулась моего доспеха, проведя по нему рукой.
Евнух Хан, прокашлялся и достаточно громко произнес.
- Ваше Высочество, наложница Ким Хаюн, просит аудиенции.
Я уже собирался ответить, что навещу ее чуть позже, но наши взгляды с Ёнхи вдруг встретились и она произнесла.
- Мне пора, Ваше Высочество.
Створки дверей разъехались в стороны, и в покои прошла Хаюн. Ее глаза были заплаканными и немного припухшими.
Они с Ёнхи пересеклись глазами, и та вдруг обернувшись на меня произнесла.
- Дорогой муж, вам стоит вернуться живым, поскольку у Вас все еще нет наследника.
Я рассмеялся живо и как то слишком бодро, будто тяжесть целого дня свалилась с моих плеч. Я кивнул и все так же смеясь, добавил.
- Конечно, моя дорогая жена, как только вернусь, нам нужно будет заняться этим вопросом.
Ёнхи улыбнулась и покинула комнату. Евнух Хан покраснел, услышав наш разговор, и прикрыл двери в покои. Хаюн сморщила свое красивое личико.
- Ваше высочество. - Она и вправду плакала.
Я улыбнулся и подозвав Хаюн к себе, обнял чуть крепче чем следовало. До утра оставалось еще несколько долгих часов.