
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Даже если дворец полон людьми - ты все равно будешь в нем один. Король уже слишком стар, а его наследник все еще не женат, пытаясь избежать посягательств на трон, король Ван Теджон решает женить сына, на внучке опального генерала, родители которой были казнены за измену. Но с какой целью? И что ты будешь делать, если тебе предоставится еще один шанс.
Примечания
Не претендую на историческую точность. Конструктивную критику воспринимаю и приветствую.
Так как это мой первый фик, очень жду ваших отзывов, они сильно вдохновляют.
Продолжение: Когда поют цикады
Посвящение
Посвящается клипу Stray Kids"소리꾼(Thunderous)", именно он вдохновил меня на написание этого фика.
А еще Uni Sky, как моему первому читателю и критику.
Глава 5. Бан Чан
16 октября 2024, 07:28
Рекомендательное письмо не возымело своей силы, как думал генерал. Меня действительно осмотрели со всех сторон. Начальник который ,сейчас замещал того самого друга генерала Пака, который вышел на пенсию, и к которому я не успел всего на несколько месяцев, как поведал Ким Гымхэ.
Я действительно уже собирался покинуть Ханян, вернутся обратно домой, и вправду заняться земледелием, но смотреть в глаза генерала, который доверил мне людей и свою внучку было невозможно.
Парней из моего небольшого отряда, убили там, в постоялом дворе горной деревушки, когда они спали. Может тот мерзавец и правда оказался прав, так себе из меня командир, раз не смог их защитить. Из целого отряда в живых остались, только трое, Ян Чонин, Нам Вон, и я их горе начальник.
Я опустил глаза и сделал шаг назад собираясь покинуть управление, когда в зал практически бесшумно вошел Хван Хенджин.
Он приложил палец к губам, намекая чтобы я не приветствовал его, и медленно, как будто расхаживал у себя в доме подошел к столу начальника. Тот все еще бубнил что-то под нос, нагнувшись над моими бумагами. Хван облокотился о стол с другой стороны и заинтересовано прочел записи сделанные генералом.
- Неплохо. - Произнес Хван. - Действительно в одиночку одолел трех манджур?
Ким Гымхэ вздрогнул и обернулся. Он увидел капитана нависшего над ним, и изменился в лице. Он сначала побагровел, потом побледнел, а потом жалобно начал что-то лепетать. Мне в этот момент даже захотелось рассмеяться, настолько нелепо это выглядело.
- Начальник Хван?
Хенджин продолжал смотреть на меня ожидая ответа, будто и не замечая мямлящего Гимхэ.
- Вообще-то их было пятеро, но генерал сказал, вы не поверите, если он так напишет.
От долгого молчания мое горло захрипело, и голос прозвучал гораздо ниже, чем я хотел.
Капитан хмыкнул и улыбнулся, легко покивал, кажется, своим мыслям и опустил взгляд на Кима.
Тот под его взглядом сжался и начал очень медленно подниматься со стула.
- Капитан. - Он даже кажется, согнулся пополам, настолько его голова оказалась ниже. - Этот деревенщина пришел с письмом от Пака, и думал, что его возьмут в гвардию.
- Не от Пака. - Хван обошел стол и остановился напротив меня. - А от генерала Пак Мёнбёна, дубина.
Он сделал еще один шаг ко мне, будто смотрел прямо в душу.
- А этот деревенщина, как ты выразился, в одиночку справился с пятью манжурами. Думаю, нужно быть осторожнее со словами Гимхэ. - Он схватил его за плечи заставляя подняться, и словно по дружески отряхивая ханбок от невидимой пыли. - Если не хочешь чтоб твоя поминальная табличка оказалась в храме предков в столь юном возрасте.
Тот закивал.
- И еще Гимхэ, я разве не говорил, что не люблю, когда кто-то сидит за моим столом? - Хван надавил на его плече с такой силой, что на лице Кима выступила испарина. - Кажется, говорил. Но ты снова не слушал.
Хван дернул его за пояс ханбока, от чего ткань затрещала, и норигэ висящая на поясной тесьме, оказалась в руках Хенджина.
Он сжал ее в ладони и подвеска, сделанная из нефрита, разломилась в его руке пополам.
- В следующий раз, это будет твоя голова.
Капитан кинул подвеску под ноги Кима и одним лишь взглядом указал ему на дверь. Казалось Хвану не нужно произносить не звука, чтобы его подчиненные беспрекословно исполняли его приказы.
Когда дверь за Ким Гымхэ закрылась, Хван продолжил:
- Я капитан Хван Хенджин, исполняющий обязанности временно отсутствующего генерала Ку Джимо.
Он протянул мне руку.
- Если ты также отчаянно готов отдать жизнь за короля, как защищал свою госпожу, я думаю, мы сможем поладить.
- Бан Чан.
Представился я и крепко пожал его руку в ответ. Не смотря на то, что мы встречались, официально знакомы мы не были.
- Добро пожаловать в гвардию Его Величества. И извини за этот спектакль, некоторое берут на себя слишком много.
Он повел плечами и присел на место командира.
- Я уже передал своим людям, завтра вам подготовят форму, с тобой ведь было еще двое?
Он поднял на меня взгляд и усмехнулся.
- Расслабься, как ты мог заметить, мне тоже не хватает толковых людей в отряде. И если ты доверяешь своим людям, я сделаю точно так же.
Мне действительно стоило успокоиться. Кажется, устройство на службу вышло сумбурным.
Я сжал в руке меч брата, и от его холодного метала, стало немного легче.
- Скажи Бан Чан, тебе известно, что-то о тканях, ввозимых в Чосон через восточные границы с империей Мин?
- Я вырос на севере, к нам не завозили настолько дорогие ткани. - Вопрос явно был с подвохом, я коснулся подбородка и заметил. - Но однажды Ёнхи говорила, что у них слишком яркие цвета для шелка.
- Ёнхи. - Повторил за мной Хенджин и загадочно улыбнулся. - Ты же знаешь, что она будет проходить отбор на роль супруги кронпринца?
- Да мне известно об этом, именно поэтому ее дед отправил меня сюда.
Он вышел из-за стола и поправил ханбок. Меч на его поясе сверкнул серебром. Он надел кат и очень серьезно произнес:
- Будь осторожен при разговоре о ней.
Он хлопнул меня по плечу и подтолкнул к выходу.
- Во дворце сотни ушей и глаз. Вашу дружбу могут неправильно понять. Кто-то может расценить ваше общение как измену.
Я сглотнул, моя неосторожность, здесь может стоить жизни не только Ёнхи но и моей семье. Если кто-то посчитает это посягательством на честь короля, семья будет уничтожена полностью, не оставят даже маленьких детей.
- Так что там о тканях?
Продолжил Хван разговор, когда мы вышли из управления и направились в сторону рыночной площади. Ханян кажется, гудел, жужжал и шумел не переставая и днем и ночью. Мне выросшему в небольшом городе. Он казался слишком суетным, а люди слишком жестокими. Каждый так и норовил обмануть или обокрасть.
Когда мы только въехали в столицу один из торговцев в небольшой забегаловке пытался всучить моим ребятам плошку супа и рис, по цене целой коровы.
Я переложил меч из одной руки в другую и коснулся мешочка с деньгами подвязанного на поясе.
- Как я уже и говорил, я вырос на севере, в наших кроях больше ценится, метал. - Я кивнул на свой меч, выкованный из чистого булата - Нежели тряпки.
- Это же прекрасно Чан. - Он дернул меня за рукав турумаги, заставляя повернуть налево. - Тогда, что на счет кёбана? Отпразднуем твое назначение?
- Я никогда не бывал там. - Я обернулся, пытаясь запомнить дорогу к управлению.
- Что ни разу не пользовался услугами кисэн? - Он толи в шутку толи в серьез удивился и даже потер нос, словно не позволяя себе надомной посмеяться.
Я не стал отвечать на его вопрос. Большую часть времени я находился на службе и мне некогда было и посещать подобные заведения. А когда, выдавалась свободная минутка, я проводил ее либо с семьей, помогая отцу, либо с Ёнхи.
Я только сейчас начал понимать, что, так как раньше уже не будет. С этого момента мне не то что нельзя будет называть ее по имени, но даже думать, что Ёнхи могла бы быть моей. Если тот сон о котором она говорила, был правдой, то выходило так, что Пак Ёнхи внучка опального генерала, и дочь казненных изменников, станет королевой Ёнхи.
Мы вышли к небольшим воротами красного цвета, украшенным цветами Азалии. Вокруг сновали пьяницы и зазывалы, приглашающие посетить дом, чарующих красавиц.
- Знаешь, что говорят. - Хенджин пихнул меня в бок. - Лучшие кисэн в Пхеньяне, а лучшие кёбан в Ханяне.
Я задумался, подсчитывая свои монеты, и прикидывая, хватит ли мне денег.
- Сегодня нам нужно будет кое-что сделать. - Хван поймал мою руку, которой я потянулся за монетами. - А так как это будет работа, то за все платит военное ведомство.
Он надвинул кат еще ниже прикрывая глаза, и размашистой походкой вошел в двери кёбана, над воротами которого весела табличка с названием: «Вечная радость».
- О дорогой господин Хенджин. - Широко улыбаясь Хвану и хватая его за руку проговорила молодая девушка, увидевшая его на входе. Юбка ее ханбока была гораздо выше положенного, а почти прозрачный чогори свисал с плеча оголяя его. - Вы так давно у нас небыли, мы уже заскучали.
- Прости Кымё, - он улыбнулся ей, и вытянул из-за пазухи небольшое украшение, кажется заколку.
Он протянул его девушке, и она просияла так, будто он как минимум предложил ей выйти замуж.
- Сегодня я с другом. - Он кивнул в мою сторону. - Знаешь, - Шепнул он ей. - Наш молодой господин Бан, не когда не бывал у вас, но ему очень хотелось с вами познакомится.
Она засмеялась очень легко. Таким смехом обычно смеются младшие сестры. Хотя она так и выглядела, младшей сестрой. На вид ей было не больше шестнадцати.
- О, господин Хван, сегодня зал с ирисами, который очень вам нравится занят. - Она заглянула ему в глаза, словно извиняясь. - Могу ли я предложить вам комнату с бегониями? Она в этом же крыле.
- С тобой моя милая, Кымё, я готов пойти куда угодно.
Она снова рассмеялась и словно запрыгав, убежала вперед.
- Что мы здесь делаем? - Я дернул Хенджина за рукав, останавливая, когда он поспешил за девушкой.
- Я же уже сказал тебе. - Он скинул мою руку, которой я удерживал его. - Работаем. Поэтому сделай лицо менее унылым, и веди себя более расслаблено.
Мы вошли в ханок, и Кымё повела нас наверх, мимо столов внизу, которые занимали в основном бедняки, не имеющие больших денег для того чтобы купить комнату на вечер. В каба́небыло шумно, из одной из комнат, находившейся напротив раздавалась музыка и смех молодых девушек.
- Проходите, господин. - Она открыла перед нами дверь. - Сейчас, я приглашу девушек и принесу закуски.
- Кымё, девушек не нужно. - Он протянул ей небольшой мешочек с монетами. - Мы с моим другом, хотели поговорить наедине.
Она кивнула, как будто это не было для нее чем-то необычным. Она приняла мешочек.
- Я принесу, соджу, и поджон, мой господин.
Она поклонилась, вышла и прикрыла створки двери за собой.
Хван осмотрел комнату, с бегониями изображенными на пёнпуне и развязав кат, снял его.
- Как тебе Кынё? - Он присел за столик и откинулся на подушки. - Она умеет такое, ммм…а поет, заслушаешься.
Он словно погрузился в свои фантазии.
- Странная у нас работа. - Поддел я его. - То ты говоришь мне о защите Его высочества, а потом спрашиваешь у меня про ткани, и ведешь к кисэн?
Он рассмеялся, да так громко, что я подумал, его смех могли услышать в соседних комнатах.
- Дрогой господин Бан Чан. - Он облокотился о стол и зевнул. - Если вы не будите таким не терпеливым, то я вам все объясню.
Я злился, никогда не любил, если мне что-то было непонятно.
Я отбросил свой кат в сторону и присел напротив Хвана.
- Я слушаю.
Он посерьезнел, и набрав грудь воздух, будто что-то прикидываясь начал разговор.
- Ты знаешь, кто сейчас является главным поставщиком тканей, зерна и муки во дворец?
- Разве не торговая гильдия? - Уточнил я.
- Почти. - Кивнул Хенджин. - Только пять из семи торговцев в этой гильдии принадлежат к семье Ким.
Я прищурил глаза, к чему клонил Хван?
- И вот тебе задача, офицер королевской гвардии Бан Чан. Недавно, стало известно, что мясо, которое доставляют ко двору, не попадает на королевскую кухню, в связи с этим возникает вопрос. Если товары проходят контроль на воротах, а в кухнях его нет, то где они? - он пожал плечами и улыбнулся.- Подумай над этим, а потом расскажешь.
Хенджин поднялся из-за стола и подошел к небольшому окну, выходившему на центральную часть улицы. Солнце уже село и на улицах Ханяна начали зажигаться огни. Он обернулся на меня и добавил.
- Королевская гвардия, должна защищать не только жизнь королевской семьи, но и ее достоинство. Мы здесь с тобой именно для этого.
Из соседней комнаты раздались пьяные ругательства, музыка прекратилась и стали слышны женские крики.
Кымё осторожно вошла в комнату, занося с собой поднос с кувшином и блинчиками. Она аккуратно выставила их на стол, улыбнулась мне, и также тихо вышла. Если бы я не был сосредоточен то, кажется, мог ее и вовсе не заметить, настолько она была искусна в своей работе.
- Пора. - Хван снова надел кат, я поднялся следом. - Ты же хотел поработать. Все, что ты сейчас увидишь или услышишь не должно покинуть этой комнаты.
Крики стали сильнее, кажется, гости из зала всей компанией вывалились в коридор и проходили как раз мимо нашей комнаты.
Хван одним движением открыл створку двери, встречаясь взглядом с молодым человеком, который обнимал двух кисэн и улыбался.
- О, Хенджин. - Тот явно узнал Хвана. Он выпутался из объятий девушек скинув их руки, и как не в чем не бывало, вошел в нашу комнату, оставив их в коридоре и хлопнул дверью у себя за спиной.
- Добрый вечер, Ваше высочество. - Хван низко поклонился.
Я внезапно опешил, передо мной в раскрытом ханбоке с оголенным торсом, в объятьях кисэн, и явно пьяным, стоял принц Минхо. Тот кто должен был в скором времени, женится на моей Ёнхи, развлекался с чужими женщинами. Я сжал зубы и тоже поклонился вслед за Хенджином.