Альтея: Полое Солнце

Ориджиналы
Джен
В процессе
R
Альтея: Полое Солнце
Александр Рыбалко
автор
Описание
Способен ли один летний день, рутинное утро, перевернуть весь мир с ног на голову? Так однажды Лирия, молодая аристократка в бегах, обнаруживает себя в подозрительной компании: циничного паренька Себастьяна и угрюмого наёмника Милларда. А сотник солдатского отряда Эстен Ривс, как всегда, повинуется уставу, ещё не подозревая, во что его втянуло знойное утро. Одно утро вовлечёт их в историю, которая изменит их представление о мире навсегда!
Примечания
✅ Не попаданцы, не ЛитРПГ; ✅ Первая публикация такого формата, до этого бывал только на мелких конкурсах, возможно позже опубликую старые конкурсные работы; ✅ Продолжения будут выходить регулярно; Приятного чтения!
Посвящение
Благодарности: Евгений Шатуланов, Егор Демьяненко, Александр Демаркус, Dragon_T, Руслан Нонка, Валентин Весельский, Юрий "Yura Pepsicola" Носач, Дмитрий Нолтрас, Кирилл "Jezzers". И наконец — всем, кто когда-либо читал и делился своими рецензиями об Альтее. Я рад, что могу продолжать воплощать свои фантазии в строки. Рад, что могу продолжать дарить эмоции через свои творения. Рад, что могу вдохновлять на сторонее творчество. Благодарен каждому из вас, мои читатели.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 34 - Кладбище домашних животных

Вода струилась по шкафуту, нижней палубе, делая из промасленных досок подобие катка. Вояки скакали по судну, хватаясь за первое, что попадется по руку. Швартовые тросы были оторваны. Неизвестная сила уносила судно от пирса. Однако, унесло не далеко. У киля забурлил водоворот. Бриг принялось крутить, как листик, колыхающийся в луже. «А где же переговоры?!», — заволновалась девушка. Себастьян схватился за шляпу. — Эт куда мы отплаваем?! — крикнул он юнге, который пытался удержать добро бургомистра на палубе. — Дажить награбленное не погрузим?! — Конфискованное, — не в тему поправил его Миллард. Лирия посмотрела за борт. Руки впились в фальшборт. По всей длине пирса выстроились велларийцы, вступив в схватку с солдатами. Воспользовавшись оказией, они взяли всех врасплох. «Это же не должно быть бойней! Велларийцы не варвары», — её волосы заиграли на поднявшемся от кручения ветре. — Лирик, — констатировал Джон. Землянин указал на крышу одного из зданий неподалёку от судна. Бывший претор стоял там, вокруг него воздух переливался от энергии. Кулаки Лирика были крепко-накрепко сжаты! Руки он водил по кругу, на лице читалась тягость. И без семи пядей во лбу было ясно, что мановения рук велларийца отвечали за кручение корабля. Аристократка обернулась к мачте: шар из белого золота вибрировал. «Проводник энергии». — Да что здесь творится?! — попытался удержаться на ногах Скитлер. Джон всё понимал, а потому сразу обнажил меч, словно тот мог бы помочь землянину в сложившейся ситуации. Лирия же понимать происходящее отказывалась, ища оправдание. — Стой, — она прильнула к Милларду, — это же веллариец! Он просто… Просто… Наёмный солдат и слушать ничего не хотел. Он толкнул девушку в сторону. Приземлилась она уже у центральной грот-мачты, прямо рядом с шаром. На артефакте воссияли письмена. Девушка взяла тот в руку и кручения корабля, под жалобный скрип обшивки прекратились… Лишь для того, чтобы воздух вокруг Лирии лопнул. С оглушающим ревом он покромсал палубу. Велларийку подхватившая сила откинула на бушприт, в самый нос. Краем глаза она видела, как Милларда швырнуло за борт, а южанин кое-как повис с обратной стороны над морскими волнами. Всё, что происходило дальше, напоминало сцену из морских мифов: якорь как змея, извиваясь цепью, вылетел из-под воды прямо на палубу. Лирик на крыше руками принялся выкручивать фортели достойные лучших дирижеров Андершилдской оперы. А якорь всё продолжал своё движение, снося мачты, терзая паруса и натягивая вокруг киля цепь. Вскоре цепь эта вытянулась, врезаясь в обшивку, и грозный с виду мистерианский бриг лопнул… Раскололся на две части. Из трюма в волны повалились солдаты и моряки. — Это неправильно! — крикнула она, цепляясь за рею. Её слова остались не услышанными. Она ощутила на себе напор гравитации, Лирик намеренно действовал против неё, — рея надломилась, Лирия заскользила вниз по палубе. Девушка ухватилась за перекладину. Из люка показался сотник: — Где Остон?! — ревел калебец. — Каррамба! Все бросайте доспехи… и добро, арай… Толчок. И вот уже Эстен скрылся в бурлящей воде на которой кружились паруса и пестрые одежки бургомистра. Ещё толчок. Себастьян пропал с виду. На велларийку хлынули обломки фальшборта. Из окна капитанского юта сиганул в воду долговязый гвардеец со своей немой подругой! «А как же я?!», — ужаснулась Лирия. Но страх аристократки резко перешёл в гнев: она крутанула свободной рукой, выпуская бирюзовые хлопья, что развеяли потяжелевший воздух над ней — это позволило ей вскарабкаться к рее. Она взялась за преторскую сферу, когда в ней кипела ярость. Почему велларийцы так поступили с ней?! Те обещали девушке приют, убежище, место среди своих! Взяв сферу, приливная сила вжала её в палубу, которая к тому времени практически вертикально склонилась в море. Зубы заскрипели. Кто-то давил ей на рёбра! «Дары Эллуны даны для борьбы с силами Терруна», — говаривал её отец. В руках Лирии засветились бирюзовые хлопья. Воспользовавшись моментом, она метнула сферу в море. То приняло её с жадным бурлением. Девушка, прыгнув как лань, ухватилась бушприт, подтянув себя ногами. Покарабкалась наверх — конец носа был недалеко от пирса, обувь заскользила… Полет в море был недолгий. *** Крепкие руки землянина выволокли её на пирс. Она жадно глотнула воздуха. Время, проведенное под водой, показалось ей вечностью. — Сучьи серокожие! — проревел Миллард. Лирия подняла голову: на пирсе собирались с духом спасшиеся с корабля, в то время как на портовой площади бесчинствовала серая навала. Сквозь толпу вдали прошелся Лирик, сметая всё на пути. Он замахнулся рукой на пирс, тот принялся валиться, аки карточный домик. Джона унесло вдаль. Девушка успела спохватиться, она прошла акробатическим шагом по опорным столбикам, выйдя на берег. — Prohibele, — крикнула она одному из велларийцев с гладиусом, что пытался перерубить последние канаты, удерживающие калебцев на остатках пирса. Она поймала на себе его взгляд и обомлела. Это был точно такой же взгляд страха и презрения, который девушка привыкла видеть от мистерианцев. Серокожий недобро поглядел на её фамильный кристалл. Прежде, чем он двинулся на неё, девушка подхватила с мостовой бутылку и швырнула ему в голову. — Отродье ещё живо! — крикнул ещё один веллариец вдаль, к Лирику. Она отступила — позади плескалось море. Плебей двинул на неё с ножами. — Стой, я такая же как и вы, — затараторила девушка, — я же объяснила всё Лирику! Это не убедило серокожего, он замахнулся на неё. Аристократка обратилась к душе, из рук вырвались струи лазурного огня, заставив плебея прикрыть лицо. Лирия развернулась в бедрах и изо всей силы ударила его ногой по лицу. Голова серокожего отлетела назад, словно готовая вот-вот оторваться, а из разбитого носа хлынула кровь. Веллариец жалобно застонал. Второй раз велларийка не ударила, хотя уже занесла руку. Вместо этого, она судорожно побежала в сторону претора, который к тому моменту прекратил колдовать. Это здорово помогло калебцам устроить резню. Плебеи не были солдатами, без магии гравитации битва для народа Луны была недолгой… На душе Лирии было паршиво и энергия её была на исходе, она не могла колдовать, не ощущая боли в висках. К тому же руки тряслись от бушующих эмоций. По пути Лирия получила кулаком по шее, её перевернули, кто-то пнул в бедро. Кто бы это ни был, он пожалел об этом, едва увидел высверк кастета на её пальцах. Тот проехался ему под бровями. Она нашла Лирика у обгаженного памятника, пред ним стоял старый мистерианский адмирал, держа саблю в одной руке, а вторую, как подобает аристократу, закинул за спину. Хорсен хлестнул воздух в кварте справа. Претор согнулся в вольте, чудом спасшись. Лирик махнул ладонью и адмирала унесло вдаль. — Претор, — в отчаянии позвала его мокрая и вспотевшая с ног до головы девушка. Тут же её согнуло в три погибели, на горле сомкнулись незримые пальцы. — Я говорил тебе, дитя, не ходить с этим на виду, — Лирик указал пальцем на её кристалл. — Почему? Ты обещал… Лирии стоило много сил произнести эти слова. Ещё больше ей стоило начать перебирать пальцами, медленно концентрируя развеивание: в ушах зазвенело. В её душе было слишком мало энергии, она была не готова противостоять иным дарам Эллуны! Это было неправильно! — Я обещал тебе место среди своих, — подошел к ней Лирик. — И выполнил бы своё обещание, патриция, утони вы все на том корабле! Твоё место в забвении, как и всем подобным тебе: вы истинная болезнь Велларии. Ты говоришь вернуться на родину, но Республика мертва, благодаря патрициям во главе сената. В древности, такие, как вы, обещали нам здесь, на Мистериуме, новый дом. Современные желтокожие пользуются теми благами, что мы принесли им в завоевание. Лирик сжал кулак сильнее. В глазах побелело. — Дела рук велларийских не исчезают бесследно, говорят они. Но что до самих простых велларийцев? Точно знаю, мы, настоящие республиканцы, неисчезнем, покуда будем стоять за себя! Ты, — ткнул он в её кристалл, который при его прикосновении мигом потускнел, — будущая угроза, и будет даром Эллуновым, уничтожить её зародыше. Бирюзовые хлопья мигом окутали Лирию, развеяв потяжелевший воздух. Девушка развернулась в пируэте, зло замахнувшись кулаком по претору. Тот только махнул ладонью — велларийку унесло вдаль и протащило по мостовой. Поднявшись, она свела руки. С треском заряд синего пламени устремился в Лирика. Лирия ощутила резкую боль в носу — это лопались сосуды от изматывающей для её души магии. Противостоять такому она была не готова. Концентрация лунной энергии даже не успела долететь до претора, тот сжал кулак и отправил снаряд обратно в девушку. Лирия ушла вольтом, ощутив на себе ужас от лунного пламени. Даже пройдя мимо, его кусочки с шипением попали на её мокрую накидку и та зашлась синим пламенем. Она скинула с себя зеленый полу-плащ. Не успела сделать и шага, как взмыла в воздух. Лирия схватилась за кристалл, прежде, чем Лирик вновь начал давить на неё. — Последний лунный лорд тоже хватался за надежды, о том величии, которого он мог бы достичь, если бы не мистерианцы, — горестно вздохнул претор, — но ворота в дворец Элларии открыли вовсе не желтокожие. Это были плебеи, слуги лорда. Мне жаль, дитя, но… Ситуация была патовой. Скоротечной помощи ждать было неоткуда. Но, покалывающий руку лазурный свет, показал Лирии один узкий, единственно верный путь — надежду, шанс выжить, став кем-то другим. Как ей не хотелось этого делать! Но она приняла неизбежное: вывернула руку, содрав с себя цепочку. Замахнулась фамильной реликвией! Кончик кристалла вонзился Лирику в глаз. Из лопнувшей глазницы хлынула слизь. Претор повалился на карачки. Он завопил, вздымая руки. Воздух вокруг него изогнулся. Обок девушки принялись взлетать камни, едва Лирик сжимал пальцы те рассыпались в мелкую крошку! Аристократка заспешила в сторону, но сила ухватила её за ногу. Ещё чуть-чуть и от стопы девушки осталась бы кровавая кашица. Она свела трясущиеся ладони. Зубы принялись отплясывать чечетку. Лирия вложила в эту концентрацию всю свою ярость и горечь. Из дланей патриции сорвался настоящий пожар. Она окропила велларийца энергией, синяя дымка жадно закружилась вокруг Лирика! Едкий запах горящей плоти ударил в ноздри. Патриция осела на мостовую. Лазурный огонь играл на велларийце. Крики претора выводили её из себя. — Заткнись уже, — выдавила она через саднящее горло. Ногти впились в ладони до крови. Пламя угасло, открывая ей вид на тяжело дышавшую восковую фигуру. Трудно было назвать это лицо велларийским. Лирия встала над ним. В ужасе. — Ты сам виноват, — надломился её голос, как у девчонки, — любой авгур осудил бы тебя на смерть! Я-я… Ты не истинный веллариец. Пусть твоя душа изнывает у Терруна! — Их больше нет, — заскрипел Лирик могильным шепотом, — ни авгуров, ни… — Из-за таких как ты! Да… Все погромы, все гонения, в них виноваты такие, как ты! Ты! «Как мой брат…». Она принялась искать пальцами на вороте родное тепло, но не нашла. Миг паники был не долгим, её начали мучить рвотные позывы, едва она нашла кристалл в чужой глазнице. Стиснув зубы, Лирия вернула реликвию, вытягивая ту из черепа. Претор заскрёб по кладке руками, из рта заструилась кровь. Девушка сняла с его шеи лунный компас, продев в верёвку кристалл. — Я не должна была быть здесь, — сказала она, утирая сопли, — не должна калечить сородичей, даже таких, как ты… — Он умер, — сказал ей, стоявший позади Миллард. Она, в оцепенении, сделала шаг назад. Ярость сменилась плачем. — Почему ты не пришел раньше, варвар?! Это ты… Ты должен был убить! Со стороны её отчаянный рев звучал, как мычание, тщетно пробивавшееся сквозь пелену слез и соплей. — Не ной, — ответил землянин. — Я не ною! — У тебя мокрые глаза и ты едва перебираешь губами, значит ноешь. Она посмотрела на изуродованный труп, и повалилась, как если бы вновь оказалась в щипцах гравитационной силы. Джон подхватил её: — Твой урок многим будет дорог, — охнул здоровяк, поднимая её с мостовой. Лирия мало что видела, утирая лицо рукавом. — Я убила велларийца, богиня, своего сородича, — рыдала она в руках Милларда. — Ты бы предпочла убить кого-то другого? — посуровел он. — Вопрос риторический. Девушка воздела голову к небу, но там её встретили лишь чужие мистерианские луны. — Истинные велларийцы обязаны помогать друг другу в беде, а не терзать глотки… Мой отец, он бы… Он… — Что? Не смог бы защитить себя? Тогда он слаб, — отпустил её землянин, — ваш Ромулус отрезал своему другу голову и скормил псам. Только ради сохранения династии! Если, ради того, во что ты веришь, ты не готова всадить амулет в черепушку мерзавцу — ты не можешь быть правой. Лирия сдержала рвоту. Она взялась за кристалл, но там её пальцы встретила липкая сукровица и густые кровавые комки. Тут-то её и вырвало.
Вперед