
Метки
Кровь / Травмы
Серая мораль
Насилие
Жестокость
Упоминания селфхарма
Манипуляции
Психологическое насилие
Психические расстройства
Психологические травмы
РПП
Расстройства шизофренического спектра
Селфхарм
Упоминания курения
Современность
Детектив
ПТСР
Паранойя
Нервный срыв
Закрытый детектив
Психологический ужас
Нездоровые механизмы преодоления
Допросы
Сумасшествие
ПРЛ
Психоз
Психиатрические больницы
Психологические пытки
Самоистязание
Параноидное расстройство личности
Псевдология
Описание
Психиатрическая клиника на отдаленном острове, сокрытом от остального мира туманом, дарила уединение своим пациентам.
Спокойствие пошатнуло убийство сотрудника клиники, свидетелями которого стало четыре человека.
Однако есть одна загвоздка: один из них убийца, а показаниям остальных доверять нельзя, ведь болезнь уже слишком глубоко укоренилась в их разуме.
6. Темнота не смотрит в душу
29 августа 2024, 09:27
Nullum crimen sine lege
В затхлом кабинете пахло пылью и книгами. Такими старыми книгами, какие обычно лежат в подвалах, а потом уходят в случайные руки на гаражных распродажах за пятьдесят центов. Никому ненужные, забытые и одинокие книги, год за годами питающиеся грязью, плесенью и пылью, чтобы запечатлеть ход времени на своих полупрозрачных страницах. И Джейн от этого запаха воротило. Она не могла сидеть в кресел спокойно. Ее пальцы нервно отбивали сбивчивый ритм по деревянному подлокотнику кресла. Роберт же был внешне спокоен, как обычно, однако он прекрасно понимал, что ему предстоят тяжелые переговоры с доктором Берном. Детектив не верил в успех, однако не мог не попытаться. — И что вы хотите от меня на этот раз? — мужчина склонил голову набок. Золотая оправа очков сверкнула в тусклом свете единственной настольной лампы. Похоже, под вечер мистер Берн устал от искусственного света и решил насладиться сумеречной полутьмой. — Мы хотим осмотреть тело Эрика. — Пожалуйста. У вас есть электронная карта, путь до морга вам может показать любая из дежурных медсестер. Прошу обращаться только к тем, кто работает в эту смену на втором этаже, чтобы не перегружать остальных. — Еще мы бы хотели иметь возможность осмотреть палаты пациентов. — Каких? — сдержанно уточнил главный врач. — Для начала нам нужны наши четверо свидетелей. Если в дальнейшем будет необходимость, мы сообщим. — Хорошо, — кивнул доктор. — Если это поможет вам скорее закончить ваши дела — не могу препятствовать. Это все? — Нет, — ровно ответил Роберт. — Мы бы хотели опросить весь персонал, который работал с Эриком Фисбером. — Вы хотите опросить всех? — Если потребуется — да. — И как этот опрос поможет в вашем расследовании? — скептически спросил врач. — У вас уже есть четверо подозреваемых. — Мы всего лишь делаем свою работу по протоколу, — пожал плечами Палмер. — Что же… В таком случае, если кто-то из моих сотрудников согласится побеседовать с вами — пожалуйста, — улыбнулся доктор. — Еще мы бы хотели ускорить процедуру допросов. И провести повторный допрос всех свидетелей в дальнейшем. — Видите ли, ускорить не получится никак. Ежедневно мы освобождаем в графике лечения наших подопечных целый час на разговор с вами, но мы не можем игнорировать их потребность в приеме таблеток, индивидуальных и групповых сеансах терапии, прогулках, приемах пищи… Уход за людьми требует много времени, если мы хотим вернуть их в общество и в лоно семьи, где они будут продолжать поддерживающее лечение. Я лишь могу предложить вам в перерывах между допросами заниматься другими делами. Насколько я знаю, вчера вы осматривали комнату бедного Эрика. Сегодня вы можете отправиться в морг. — В таком случае, нам не помешал бы доступ в архивы и кабинеты. Для оптимизации процесса расследования, безусловно. — К сожалению, вынужден отказать. В архивах достаточно много конфиденциальной информации, составляющей врачебную тайну. — Не беспокойтесь об этом. Мы с мисс Рид принесли присягу и связаны по рукам и ногам уголовным кодексом и уставом. Ничего не выйдет за рамки расследования. — Мой долг как врача — сохранить вверенные мне тайны. Врачи, как и священники, обязаны заботиться о людях, даже о тех, кто не хочет заботы вовсе. И, в данном случае, мой долг, моя обязанность, которую я взял на себя много лет назад и до сих пор несу с почетом и смирением, заключается в молчании. Я предоставляю ровно столько информации, сколько нужно для вашего расследования. Насколько мне известно, информация о других подопечных и о моем персонале в эту сферу не входит, — медленно и размеренно ответил мистер Берн. — А мне известно, что определение рамок расследования — наша компетенция, — четко произнес Роберт. — В любом случае, если от сотрудничества вы отказываетесь, нам лишь придется подождать выдачи ордера в судебном порядке. — Как вам угодно. Можете добиваться разрешения так, но я потворствовать полицейскому беспределу не намерен, мистер Палмер, — холодно ответил доктор. — Мы вас поняли, — кивнул детектив. — Так где располагается морг?***
Иногда слова все портят. Встают костью поперек горло так, что хочется скорее извергнуть их и избавить себя от удушающей тяжести внутри, однако никак не могут выйти наружу. Джейн молча прикусывала язык и оглядывалась по сторонам. Под ботинками с хрустом ломались хрупкие позвоночники ссохшихся осенних листьев, напитавшихся океанской солью. Роберт тихо курил и щурясь смотрел на закатное солнце, зависшее в над водой нелепым блеклым пятном, еле различимым за пеленой сероватых туч. Пейзаж казался одиноким до острой боли под ребрами. И это одиночество пропитывала каждую клеточку тела, пробуждая тоску. Тоску по дому, по шуму машин на магистрали, по сетевым кофейням с дешевым кофе. Скучать Джейн начинала по самым безобразно обыденным вещам, сама не понимая, как привязалась к ним и заставила себя поверить, что искренне любит их. Мимо мелькали острые скалы, поросшие мхом, прятавшим от посторонних глаз неаккуратные гнезда чаек. По деревьям, шурша, прыгали крупные серые белки, спешившие отнести подгнившие орешки в свои дупла. Лес похож на крупные мегаполис. Великое разнообразие животных, бегущих по своим делам, крайне напоминало авеню городов-миллионников с бесконечной спешкой и толкотней. — Как тебе Сильвия? Что сказала? — наконец заговорил Роберт, придавив ногой бычок от сигареты. — Ничего особенного. Сказала, что я ей солгала. И все. — Солгала про то, что в клинике лежала? — уточнил он. — Тебе стоит потренироваться выдумывать такие истории. С импровизацией не очень хорошо идет, особенно когда начинаешь фантазировать на тему, по которой только фильмы и смотрела. Надо было посоветоваться со мной. Могли взять паузу и выйти. — Не уверена, что она это имела в виду, — пробормотала Джейн, пиная одинокий камешек, лежавший на тропинке. — А что еще? — Я ведь сказала про ненаказуемость убийства в состоянии самообороны. Думаю, она знает, что это не совсем так. Мне пришлось еще рассказать про фотографии, которые мы нашли… — осторожно произнесла девушка. — Что? — Роберт резко остановился. — Нет, погоди… Дай уточнить… Ты ей сказала об этом вот так прямо? — Да, — покорно ответил девушка. — Я надеялась, что она захочет помочь в выдвижении обвинений, которые затронут не только Эрика. Нам ведь нужны свидетели. — Не такие свидетели. Нам нужны свидетели, которые не будут молчать на допросах, не будут жевать фотографии и биться головой об стол. Знаешь… — он резко прервался и покачал головой. — Хотя, ладно. Забудь. — Что? — недовольно скрестила на груди руки Джейн. — А какой у нас выход? Если тебе интересно, то хорошо, что она вообще ответила. Если бы я не упомянула это, сидела бы также и молчала, глаза тупила. — Полезное что-то ответила? — с сарказмом спросил Роберт. — У нас всегда одна попытка. Я тебе это уже миллион раз говорил. Одна попытка установить психологический контакт. Мы не можем стереть память свидетелям или залезть к ним в голову. Хотя в этом случае, слава богу. — Хватит, — резко сказала она. — Ты постоянно меня ругаешь, ворчишь. Что бы я ни делала — ты недоволен. Можно хотя бы раз повести себя по-человечески и просто промолчать, когда тебя не просят давать советы? Некоторое время Роберт молча смотрел на внезапно вскипевшую напарницу. Судя по всему, ее нервы были на пределе. Мужчина на секунду прикрыл глаза. Он отвык брать в расчет чужие чувства и эмоции, а также считал, что для детектива это рудимент. Нельзя давать себе волю во время расследования, это чревато. Однако он проглотил ту тираду, которой хотел разразиться. Сам он не понимал, почему пошел на поводу у истерики своей коллеги, однако решил не думать об этом — не время. — Нам прямо, — сдержанно произнес Роберт. Джейн энергично зашагала по дорожке, оставив коллегу позади. Она не понимала, почему так отреагировала именно сейчас, когда важнее всего оставаться одной командой, пусть и самой нелепой и недружной на свете. Здесь, в «Фаррере», они могут рассчитывать только друг на друга, а потому все разногласия лучше отложить на лучшие времена. Внезапный порыв ветра оказался настолько мощным, что почти сбил девушку с ног. Джейн попятилась назад в надежде схватиться за ствол ближайшего дерева, однако обнаружила, что погруженная в свои мысли, вышла на открытую местность. Шум волны, разбившейся о скалу, заглушил крик Роберта. Девушка, поддавшись неожиданному внутреннему желанию, походившему на вспыхнувшую маниакальную идею или компульсию, сделала несколько робких шагов к обрыву и осторожно заглянула за край. Новая волна россыпью сверкающих осколков взорвалась у подножия обточенного за столетия отвесного склона. — Джейн! — испуганно крикнул мужчина еще раз. Он в несколько шагов оказался рядом с коллегой и с силой дернул ее назад. — Погода портится, — прокричал он. — Не подходи к краю. Небо стремительно затянули тяжеловесные фиолетовые тучи, а океан приобрел насыщенный глубокий синий оттенок. Горизонт превратился в невнятную полосу, будто маленький ребенок провел ластиком и ненароком стер границу. Джейн показалось, что ее заперли в одном из дурацких сувенирных стеклянных шаров, которые кто-то решил встряхнуть и всполошить конфетти и желейную воду. — Сколько до морга идти? — девушка сжала руку напарника, заглядывая в его зеленые глаза. — Идти около получаса. Добежим минут за пятнадцать, если кто-то не прогуливал подготовку к аттестации, — скривился детектив. — Тогда побежали, — выдохнула Джейн.***
Холодный воздух резал горло наждачной бумагой. Джейн устало оперлась ладонями о согнутые колени и опустила голову. С промокших темных волос стекали дождевые капли. Отдышавшись, девушка выпрямилась и быстро огляделась вокруг, щурясь от капель, стекающих с бровей и ресниц прямо в глаза. Приземистое здание морга выглядело нелепо посреди искусственного пустыря, местами поросшего сорняками. К полянке робко подступали голые почерневшие будто после пожара деревья, тянувшие свои мертвые ветки к зданию. Бетонная коробка без окон казалась унылой и инородной, будто совсем чужой на фоне пейзажа. Джейн отвернулась, разглядывая маячащий вдалеке смерч. Она видела такое впервые. Нет, безусловно, ей не раз попадались фотографии в новостях, однако вживую зрелище было гораздо более грандиозным. Тонкая полоса пуповиной связала бушующий океан с равнодушным небом. Об урагане и смерче Джейн знала не так много. Настолько немного, что для нее это было почти одно и то же. Однако один факт очень хорошо врезался в ее голову после просмотра многочисленных документальных фильмов об урагане Катрина: если кажется, что воронка не двигается — надо бежать, потому что она движется прямо на тебя. Роберт, уже не пытаясь закрыться от ливня, достал из внутреннего кармана электронную карту и приложил ее к замку. Где-то позади раздался шумный хлопок — гром. Спустя пару мгновений яркая вспышка клинком разрезала воздух над взбунтовавшимися барашками частых волн. Девушка обняла себя за плечи и зажмурилась. В моменте она почувствовала всю тяжесть бессилия перед величием природы, перед ее разрушительной силой. — Забегай, — крикнул Роберт, открыв тяжелую металлическую дверь. Как только громоздкая панель отъехала, Джейн, не думая ни секунды, проскользнула внутрь. Мужчина последовал за коллегой и с грохотом закрыл за собой дверь, узкая дорожка света, падавшая на кафель, исчезла. Девушка вновь почувствовала ненавистный запах формалина и смерти. Тонким ароматом он заполнил все помещение и так хотел забиться в легкие неожиданных гостей, но Джейн задержала дыхание. Роберт включил фонарик на телефоне и нашел выключатель. Яркая вспышка, россыпь искр — темнота вновь. Джейн оглянулась на коллегу. — Что это было? — Либо перегорела лампочка, либо вылетела пробка. Нужно найти щиток. — Он должен быть внутри. — Надеюсь на это. Снаружи вообще непонятно что происходит, — проговорил он, стряхивая воду с лица. Впервые Роберт действительно ощутил, что такое промокнуть до нитки. Его будто уронили в бассейн прямо в одежде. Вооружившись фонариком телефона, он осмотрел прихожую, больше походившую на комнату отдыха для медицинского персонала. Пройдя вдоль стены, он нажал другой выключатель — тщетно. — Эй! — позвала Джейн, однако ее голос глухим эхо пронесся по пустым помещениям. — Есть кто-нибудь? — Если бы здесь и был кто-то живой, уже бы пришли, — пробормотал Палмер. — Лучше поищи щиток или что-то в этом роде. Рид молча толкнула одну из дверей и осторожно шагнула внутрь. Она понимала, что помещение пустое, бояться нечего, однако на подкорках разума скреблась тягучая тревога. Девушка зашла в комнату и медленно осветила длинные железные столы, предназначенные, по всей видимости, для вскрытия. В небольшой каморке располагалась раковина и шкаф со стерильными перчатками и приборами. Джейн разочарованно вернулась к главному входу. Роберт же толкнул вторую дверь и замер. Он ожидал увидеть «холодильник» — просторное помещение с рядом квадратных выдвижных ящиков для трупов, однако перед ним была лестница, тонувшая в темноте. — Похоже морг на этаже ниже, — бросил он коллеге. — Щиток может быть там? — с сомнением спросила девушка. — Не логично ли расположить его при входе? Но Роберт не обратил внимание на сквозящую в голосе жалостливую просьбу не спускаться в темный подвал и направился вниз. Джейн ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, потому что перспектива остаться в одиночестве нравилась ей меньше, чем прогулка в морг с угрюмым коллегой. За дверью в подвальное помещение действительно располагался «холодильник». В свете фонарика мерцали дверцы шкафчиков, расположенных в два ряда. — Зачем им столько места в морге? — пробормотал Роберт, обводя взглядом помещение. — Часто пригождается? — Мне кажется, это мера предосторожности. Лучше иметь места в запасе, чем… — Джейн не стала договаривать, потому что любое продолжение фразы прозвучало бы слишком цинично. Слишком в духе Роберта. Палмер подошел к двери. Сквозь полупрозрачную панель он заметил то, что так искал — электрощиток. Роберт повернул ручку и услышал глухой щелчок. Заперто. — Надо найти ключ, — бросил он. Джейн открывала ящик за ящиком, однако спустя пятнадцать минут безуспешных поисков сдалась. Роберт спустился к напарнице и разочарованно покачал головой. — Можно выломать дверь… — с сомнением произнес он. — Осмотрим щиток и все. — Ага. Как думаешь, насколько быстро мистер Берн напишет жалобу и нам сделают выговор? Давай прибегнем к порче имущества только в самом крайнем случае. Особенно, если дело касается морга. — У тебя не первый выговор, не ломайся. — Давай вернемся в «Фаррер» и переждем шторм. Возьмем кого-нибудь из персонала и придем сюда завтра или послезавтра, — устало предложила она. — Я не хочу еще больше проблем с капитаном Джексоном. Поднявшись наверх, детективы принялись искать кнопку, чтобы открыть входную дверь, однако наткнулись только на электронный замок. Роберт нахмурился и толкнул дверь. — Если здание обесточено, как дверь может быть заперта? Механизмы должны перестать работать, — пробормотала она. — Они и перестали работать. Зафиксировались в том положении, в котором их и оставили. — Нет… — пробормотала она. — И как нам… Роберт резко ударил кулаком по двери. Выдохнув, он сделал шаг назад и на секунду прикрыл глаза, пытаясь вернуть спокойствие. Джейн рухнула на диван, пропахший сыростью, и опустила голову в ладони. — Пойдем дверь ломать, что еще остается? — побормотала она. — Осмотрим тело, переждем шторм и пойдем обратно. Надо будет сообщить доктору Берну… Обо всем. Палмер кивнул и решительно направился вниз. Подхватив со стены огнетушитель, он с размаха ударил по прозрачной панели. Джейн дернулась от резкого звука и посмотрела через плечо напарника. Пусто. Ни трещинки. Роберт крепче перехватил свое импровизированное оружие и одним ударом сбил ручку. По полу покатились гвозди, зазвенел металл. Детектив толкнул деревянную дверь, жалобно скрипнувшую, будто в протест всему тому, что с ней сотворили незваные гости. — Нужно что-то деревянное или резиновые перчатки, — бросил он. — И посвети мне, а то не видно ничего. Не хватало еще, чтобы током ударило. Джейн, не раздумывая, передала напарнику аутопсийный нож с деревянной ручкой и включила фонарик на телефоне. Палмер обмотал лезвие рукавом пальто и потянул выключатель вверх. Послышался треск, темноту острым клинком разрезали длинные искры. Роберт отскочил назад, отодвигая рукой напарницу подальше от вспыхнувшего на несколько секунд огня. Выключатель вернулся в прежнее положение. — Что-то с кабелем, — пробормотал мужчина. — Почти полыхнуло. — Зато током не ударило, — нервно посмеялась девушка. Роберт медленно повернулся к коллеге и посветил ей фонариком прямо на лицо. Девушка зажмурилась, однако прекрасно представила себе выражение лица детектива. — Ладно-ладно, опусти. И что… Что нам делать? — выдохнула Джейн. — Доктор Берн ведь знает, что сегодня мы должны пойти в морг на осмотр тела. Если мы не появимся в клинике до ночи, я думаю, у него возникнут вопросы. Они должны догадаться, что что-то пошло не так… — Вопрос только в том, захотят ли они нам помочь, — угрюмо ответил Роберт. — Брось. Пусть ему и не особо нравится наше присутствие, не станет же он нас убивать. И оставлять здесь не будет. Нас хватятся в участке через некоторое время… — Нас вполне могут тут оставить на пару дней, — невозмутимо ответил он, закрывая разбитую дверь. — И оправдание у них будет вполне логичное и правдоподобное. — Едва ли. Они не могут быть уверены, что ничего не случится. А если случится, это будет преступной халатностью, разве нет? — Нет. Ты как уголовное право учила? В условиях шторма это работать не будет. К тому же, объективная сторона не… — Хватит, — резко бросила она. — Не хочу слушать про состав преступления сейчас. Давай хотя бы осмотрим тело Эрика, чтобы не возвращаться сюда снова? — Хочешь осматривать труп в полной темноте? Страшно-то тебе не будет? — усмехнулся Роберт. — Со своими страхами я уж как-нибудь разберусь, — пробормотала она. Детектив пожал плечами и направился к морговым камерам, представлявших из себя ряд «сэндвич-панелей». Он провел пальцами по холодному металлу, будто так мог угадать, где именно лежит тело Эрика. Открыв первый холодильник, он обнаружил пустые кушетки. За второй дверцей прямо посередине он увидел бледные пятки с биркой. Клубы холодного воздуха с шипением вырвались наружу и медленно осели к ногам. Смерть не должна пугать, потому что это естественный и неизбежный конец для каждого живого существа, что сейчас топчет эту землю. Это простая и логичная мысль, достаточно очевидная и даже слегка примитивная, однако каждый человек в своих мечтах бессмертен лишь оттого, что невозможно помыслить небытие. Сложно представить, что в один момент все мечты, планы, мысли, идеи просто потухнут, а тело будет погребено под землю или сожжено в печи и смешается с прахом тысячи людей, что когда-то также жили и подумать не могли о таком конце. Спустя несколько лет — двадцать или двести — от существования конкретного человека не останется ничего. Быть может, память о нем в какой-то искаженной и извращенной форме и будет жить в умах людей, однако это не то бессмертие, о котором мечтают. Мертвым все равно на память. Все равно, потому что у них нет желаний, нет ничего. И их самих для мира больше нет. А Эрик Фисбер еще был. Еще имел значение, пока последним гвоздем в крышку его метафорического гроба не станет обвинительный приговор, где в последний раз мелькнет его имя. Роберт потянул за металлический край и выдвинул одну из панелей. Лицо Эрика еще можно было опознать, однако смерть уже брала свое. Сероватая кожа лица обвисла, стеклянные, широко распахнутые глаза, покрылись тонкой белесой пленкой. — Они не заклеили веки? — тихо спросила девушка. — Не сочли нужным, — угрюмо бросил ее напарник. Те счастливчики, которым повезло не сталкиваться с мертвецами на ежедневной основе, считают, что люди умирают с сомкнутыми веками. Им легче считать, что смерть похожа на сон. Однако это не так. В последние секунды человек встречает смерть с распахнутыми глазами, а после его зрачки становятся маленькими окнами в таинственный мир за гранью. Самое ужасное — веки никак не закрыть насильно. Нельзя одним легким движением пальцев заставить труп притворяться, что он лишь ненадолго уснул. Мертвец неизменно распахивает глаза и норовит подглядеть, что происходит в мире в его отсутствие. Джейн открыла несколько ящиков с инструментами, прежде чем нашла скотч. Оторвав два кусочка, она надела одноразовые перчатки и, защипнув тонкую дряблую кожу, заклеила веки. Сделать это было не так просто: тело готовили к транспортировке и понизили температура до минимума. Кожа казалась хрупкой, будто одно неосторожное движение может привести к тому, что все тело просто рассыплется на маленькие кусочки, подобно замку из песка. — Напрягает? — усмехнулся Роберт. — Не самое комфортное чувство, — нехотя призналась девушка. — Но так намного лучше. Джейн боялась. Нет, не мертвого Эрика Фисбера на кушетке, а собственного воображения, которое, несомненно, способно нарисовать самые жуткие картины. Девушка живо представила себе, как поворачивается спиной к покойнику и не замечает, как его зрачки двигаются, следя за ее движениями. От одной этой мысли кожа покрылась мурашками. За приоткрытыми сухими, жесткими губами виднелся запавший язык. На торсе, в местах расположения бледных трупных пятен, начались гнилостные изменения. — Без судмедэкспертов тяжко, конечно, — проговорил он. — Помоги-ка перевернуть его. Осмотрим самое важное. Джейн тяжело вздохнула и поставила телефон с фонариком на передвижную стойку, чтобы не остаться в кромешной темноте. — Толкай в ноги, я переверну плечи, — инструктировал Роберт. Девушка изо всех сил пыталась избавить себя от навязчивой мысли, что прямо сейчас она практически измывается над телом мертвого человека, будучи запертой в обесточенном морге на клочке земли посреди бушующего шторма. Джейн зажмурилась и выдохнула, пытаясь собраться с силами. Не это она представляла себе, когда поступала на юридический факультет и шла работать детективом. В ее голове была совершенно сериальная картинка, в которой она в дорогом костюме ищет улики в каком-нибудь английском особняке с тайными проходами за книжными стеллажами. Глупо, но отрицать этого Рид не могла. Девушка нехотя переместилась в нужную позицию. Волосы на ногах покойника покрылись белым налетом, походившим на утренний иней на траве. Джейн схватилась покрепче за ледяные ноги и на счет «три» потянула их к себе. С гулким грохотом труп удалось перевернуть. Девушка тут же отшатнулась и стянула с рук перчатки. Вспотевшими ладонями она потерла лицо и попыталась успокоить дрожавшее тело. — Не будь такой брезгливой, — пробормотал Роберт, светя фонариком на рану. — Мне это все не нравится, — пробормотала она. — Джейн, за двадцать восемь лет вполне можно было понять, что в мире всем все равно, что ты хочешь или не хочешь. Сейчас тебе нужно просто сделать то, что ты должна, потому что ты взяла на себя обязательства, — устало проговорил детектив. — Я знаю, что ты сможешь. Он искренне старался звучать убедительно и не резко, потому что меньше всего сейчас ему хотелось стать свидетелем еще одной вспышки гнева или разочарования от напарницы. Роберт не хотел признаваться даже себе, что для смелости ему нужны зрители. Те, кто оценит его стойкость, те, из-за кого он подавит в себе отвращение и страх, ведь нет смысла быть героем без публики. — Я понимаю, но легче от этого мне не становится, — выдохнула девушка. — Тогда лучше быстрее закончить с этим и переходить к другим проблемам. У нас их сейчас немало. Давай, помоги мне с этим. Девушка вытащила из пачки еще одни одноразовые перчатки и наклонилась к телу. Сейчас, когда лицо Эрика было плотно прижато к панели, задача казалась не такой уж и страшной. — Не хватает заключения от медиков, которое нам уже третий день обещают, — пробормотала Джейн. — Рана проникающая, края ровные, удар один… Угол… Угол понять сложно. Роберт наклонился к девушке. В нос ударил аромат ее шампуня вперемешку с запахом металла и смерти. Мужчина поморщился. — Если рана нанесена под прямым углом, входное отверстие было бы не таким длинным. Я думаю, что орудием был скальпель, а не нож. — Почему? — Ширина раны, аккуратность. Едва ли Эрик был статичен во время нанесения удара. Если бы нападающий использовал нож, разрез был бы куда больше. Помнишь, как пару лет назад мы были на выезде по ограблению в Пайн-Хилл? Подростку загнали нож в затылок. — Помню, — кивнула Джейн. — Рана была огромной и немного рваной, потому что лезвие застряло в кости и пришлось вытаскивать его рывками. Здесь расположение практически то же самое, но скальпель намного короче. Он вошел куда-то в область атланта… Так сказать сложно. На виске гематома от удара об землю, мелкие кровоподтеки в районе шеи и плеч, крови на пациентах не было, следов крови спине не обнаружили. Я считаю, что кто-то загнал скальпель, когда Эрик нагнулся. Возможно, его толкнули, он упал, а нападавший зафиксировал его и вытащил орудие преступления уже спустя некоторое время, поэтому крови не было. — Нам нужно найти орудие и попытаться снять отпечатки пальцев, если это будет еще возможно, — пробормотала девушка. — Найти конкретный скальпель в клинике? — В психиатрической клинике, — уточнила девушка. — Сомневаюсь, что их тут много. Тут же не должно быть отделения хирургии, верно? — Меня напрягает пятый этаж. Я взял план, но он похож на схему для какой-нибудь пожарной инспекции. Нет обозначений, только номера кабинетов. — Боже, Роб, ты же не думаешь, что мы попали в какой-то фильм про эксперименты в психиатрической клинике? — нервно посмеялась Джейн. — Если так, то в конце, по классике жанра, один из нас должен оказаться местным пациентом или нас обоих отсюда не выпустят, когда мы докопаемся до правды. — Клише, — сморщилась она. — Зато будет, что друзьям рассказать. Ну, когда ты их наконец заведешь, — Роберт с ухмылкой ткнул напарницу локтем. — Но шутки в сторону. Вернемся к трупу. Один удар. Либо наш субъект знал, что он будет смертельным, либо это трагическая случайность. Напомни-ка, среди наших подозреваемых есть медики, антропологи или кто-то, кто хотя бы предположительно мог изучать анатомию? — Сам знаешь, что все обыватели считают, что удар в голову и шею всегда смертельный, — проговорила Джейн. — Сильвия Стоун безработная. Про образование никакой информации не было. Дейв Ирвинг работал в юридической конторе. Еще есть те, кого мы допросить не успели. Насколько я помню, это Камилла Лотнер и Эван Моррисон. Камилла работала дизайнером и организовывала туры в Олимпийский национальный парк. Эван был программистом. — Негусто, — заключил детектив. — Мне кажется, это место меняет людей, — задумчиво произнесла Джейн. — Сам подумай, сколько времени они здесь провели. — Я теперь понимаю, почему тут они сходят с ума еще больше. Или просто сходят с ума, если говорить про всех этих медсестер. Сидят в закрытом помещении с какими-то сумасшедшими. Я вот уже сейчас завыть готов, а мы с тобой тут около часа. — Я могу быть сумасшедшей только потому, что провела с тобой слишком много времени, — она покачала головой. — Нет, ты можешь быть сумасшедшей, потому что добровольно осталась со мной несмотря ни на что. — Это было не добровольно. — Отговорки, — тихо засмеялся Роберт. Резким движением он накинул завонявшую простынь на бледное тело. Нельзя сказать, что осмотр дал детективам много новой информации, однако сумел чуть успокоить нараставшую паранойю, что неизбежно настигала каждого гостя «Фаррера». Роберт толкнул панель, и тело Эрика с грохотом заехало в холодильник. Джейн возмущенно посмотрела на коллегу, однако тот лишь пожал плечами. — Он мертв. Жаловаться на шум не будет. Роберт отряхнул руки, стянул перчатки и вытер вспотевшие ладони о ткань брюк. Немного подумав, детектив открыл еще несколько дверей, однако за всеми ждала лишь темнота. Джейн устало съехала по стене на пол и подтянула колени к груди. Внезапно на нее тяжким грузом навалилась усталость. Мышцы работать не хотели, голова кружилась и норовила отклониться в сторону, чтобы провалиться в сон. Тело не подчинялось. Роберт искоса наблюдал за напарницей. Не впервые он ловил в ее этом гипнотическом состоянии, когда казалось, что его напарница в своей голове стирает весь мир, чтобы остаться наедине с собой, в светлом месте, где никогда не наступает ночь. Темнота не смотрит в душу, она наполняет ее. — Ты слишком много думаешь, Джейн. — Это плохо? — нахмурилась девушка, слегка поднимая голову, чтобы разглядеть в темноте силуэт коллеги. — Иногда да. Сидишь, в пустоту смотришь, ничего не слышишь. И лицо такое печальное становится, будто у тебя в голове все может быть хуже, чем у нас тут, в реальности. Главное не пропадай там, в своих мыслях, надолго. Возвращаться сложно будет, а ты мне нужна сейчас. Нет хуже врага, чем плохой союзник. — Я не понимаю, как ты можешь не думать, — медленно произнесла она. — Вокруг столько всего, а мысли иногда так скачут. Люди так медленно разговаривают, будто их мысли как улитки ползут, а я бегу. И я не могу их ждать. — И куда бежишь? — Куда угодно… — задумчиво произнесла Джейн. — С одной темы на другую, иногда сложно логическую цепочку проследить, просто очень много всего. Она не очень любила объяснять свой образ мыслей, потому что неизменно сталкивалась с непониманием и неуместными вопросами со стороны навязчивых собеседников. Штатный психолог был совершенно другой историей. Невольно девушка скрывала свою маленькую особенность, потому что боялась. Боялась, что сошла с ума. Боялась, что это заметит знающий человек. Джейн страшилась потерять себя. Смерть и безумие почти одно и то же. Это причиняет боль окружающим, а самому осознать никак не получится. — А ты всегда был таким? — вдруг спросила девушка. Днем ранее она так и не смогла добиться ответа на свой вопрос, однако питала надежду, что темнота и безвыходное положение помогут разговорить коллегу. — Каким? — Ты сам, знаешь, какой ты. — Не знаю. И ты не знаешь. Никто не знает, если задуматься. — Не морочь мне голову, Роб. — Не всегда. — Содержательно. Просто… Сколько мы с тобой работаем, не могу представить тебя в кругу семьи или даже с собакой… Даже с котом. А коты достаточно непритязательные. Ты всегда такой одинокий и… Оскалившийся. — Оскалившийся? — с тихим смехом переспросил Палмер. — Интересно. — Кто-то вообще мог вытерпеть тебя достаточно долго? — Моя невеста, — неожиданно ответил детектив. — Она могла. — Ты… Женат? — Должен был жениться. Еще шесть лет назад. — Девушка одумалась и сбежала со свадьбы? — Нет, — язвительно кинул он. — Поступила более радикально — умерла. Вот такой я невыносимый, представь, а? Роберт тяжело дышал, стараясь унять в себе эту внезапную вспышку гнева. Он прекрасно понимал, что Джейн ничего не знала и даже догадаться не могла, однако ее шутливый комментарий ненароком взбороздил старую рану, что гнойным нарывом терзала сердце. — Извини… — пораженно пролепетала Джейн, чувствуя, как краснеют ее щеки. — Я не знала… Прости, пожалуйста, Роб… Джейн осознала, что несмотря на годы работы бок о бок с Робертом, ей так и не удалось узнать его, заглянуть за плотную завесу тайны и рассмотреть, что же таится у него внутри. Это катастрофическая оплошность. — Надо думать, как нам выбираться, — проговорил мужчина. — Нужно разжать механизм и приоткрыть дверь, дальше она должна поддаться сама. Несколько секунд девушка вглядывалась в полутьму, силясь различить лицо напарника. Он решил поступить так, как привык: убежать от своих чувств и эмоций. Это желание Джейн должна была уважить. — Ретрактор для ребер, — бросила она. — Мы же в морге. Если есть стол для аутопсии, должен быть и расширитель для грудины. Роберт кивнул и направился в сторону длинного стола, рядом с которым был высокий белый шкаф. В одним из ящиков хранились инструменты: насадки для аутопсийной пилы, анатомический зонд, костные кусачки и, наконец, ретрактор. — Попытка не пытка, — пожал плечами он, забрав устройство. Джейн тут же подскочила и направилась вслед за напарником. Беззвучной тенью она ступала за ним по лестнице, иногда бросая боязливые взгляды на холодный и покойный морг, будто кто-то мог неожиданно выпрыгнуть оттуда. На миг девушка подумала, что если услышит снизу грохот, у нее случится сердечный приступ. Роберт вставил расширитель в узкий проем и потянул за рычаг. Послышался жалобный скрежет. На миг показалось, что ретрактор не выдержит и сломается под весом двери, однако створки поддались. В комнату резким порывом ворвался свежий океанский воздух. Джейн вдохнула и прикрыла глаза. До этого момента она и не понимала, как затхло было в помещении. Расширитель достиг максимума, однако этого было недостаточно, чтобы протиснуться даже тощей Джейн. Роберт оценил расстояние, сжал губы и схватился за дверь. Упершись ногами ногами в пол, он дернул ставню на себя. — Мы свободны, — прошептала Джейн. В порыве эмоций она крепко обняла своего напарника, но тут же неловко отступила назад. Роберт пораженно поправил ворот пальто и прочистил горло. — Идем, время позднее, — только лишь бросил он. Рядом с моргом лежали истерзанные штормом стволы деревьев. Под ботинками детективов хрустели обнаженные ветки, одиноко валявшиеся на ковре из сосновых иголок. Море умиротворенно облизывало сточенные камни, а на небе не виднелось и облачка — лишь бесконечная бездна, из которой лукаво подмигивали далекие звезды. — Будто ничего и не было, — проговорила Джейн. Роберт согласно кивнул, однако в мыслях было лишь одно. Об этом моменте девушка не думала, ее больше интересовала природа вокруг, но Палмер не мог забыть о ловушке, которую сам же и расставил. Он точно знал: самое время проверить, не попала ли жертва в его сети.***
Комната была нетронута. На первый взгляд. Роберт, отодвинув Джейн к входной двери, осматривал мебель и личные вещи. — Я и сама бы справилась, — проговорила девушка. — Знаю. Ради твоей же безопасности, лучше осмотреть мне. Никогда не знаешь, кто может притаиться в шкафу или под кроватью, — буднично бросил он. Джейн не подала вида, что слова эти липкой тревогой осели у нее в мыслях. Она невольно сделала шаг к напарнику, вглядываясь в скудный интерьер выделенной ей каморки. — Монетку где оставляла? — спросил он. Джейн молча кивнула на закрытую дверь в ванную комнату. Роберт достал из кармана тонкий металлический предмет, издалека напоминавший линейку. Детектив просунул его в щель между косяком и стеной, раздался щелчок. Палмер аккуратно открыл дверь, однако монетка была на прежнем месте. — Ладно, — разочарованно произнес он. — Пойду у себя осмотрю. — Паранойя съедает? — облегченно спросила Джейн. — Безусловно… Спокойной ночи, — бросил напоследок Роберт. Палмер был рад оказаться в тишине и относительной безопасности, однако чувство защищенность покинуло его в момент, когда за спиной захлопнулась дверь. Окно было плотно закрыто и зашторено. Роберт щелкнул выключателем и напряженно огляделся по сторонам. Он крайне не любил иррациональное чувство страха неминуемой опасности, что съедало его изнутри. Но гораздо хуже, когда тревога была вполне рациональна, потому что под подошвой ботинка лежала упавшая монетка.