
Пэйринг и персонажи
Николас Эстебан Хэммик, Ичиро Морияма/Стюарт Хэтфорд, Нил Абрам Джостен/Эндрю Джозеф Миньярд, Дэвид Винсент Ваймак, Эбигейл Мари Уинфилд, Аарон Майкл Миньярд, Кевин Дэй, Натали Рене Уокер, Рико Морияма, Натан Веснински, Даниэль Ли Уайлдс, Жан Ив Моро, Натаниэль Абрам Веснински/Эндрю Джозеф Миньярд, Брайан Сет Гордон, Кенго Морияма
Метки
Психология
Романтика
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Забота / Поддержка
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Разговоры
Психологические травмы
Повествование от нескольких лиц
Боязнь привязанности
Характерная для канона жестокость
Принятие себя
Панические атаки
Договоры / Сделки
Боязнь прикосновений
Вымышленные виды спорта
Описание
Натаниэль давно знал, что умрет. У него нет ничего хорошего. Нет того, ради чего стоит жить. Он не знает сколько провел времени в этом ненавистном подвале. Натаниэль мечтает лишь поскорее умереть и прекратить свои страдания, но желание вывести из себя отца сильнее.
Что-то идёт не так.
Какие-то люди врываются в подвал его дорогого отца. Натан Веснински кому-то кланяется?
Что мать вашу происходит?
АУ: Ичиро и Стюарт становятся опекунами Натаниэля
Примечания
- это история о мальчике, который пытается принять себя, свою внешность, своих новых родителей, свою работу, параллельно играя в экси
*метки могут меняться, все-таки я пока не представляю объем работы.
*мне безумно нравится именно имя Натаниэль. Ради него я слегка поменяла сюжет. И не нравится фамилия Хэтфорд. вот так вот.
*да, я Стюарту возраст изменила, чтобы не слишком старый был.
17.07.2023 №3 по фэндому «Сакавич Нора «Все ради игры»»
Посвящение
Посвящаю этот фанфик Рэире и Даше, что поддерживают любой мой порыв творчества, каким бы убогим он не был. Ради вас я обязана дописать эту работу.
Часть 15. Это кажется нереальным.
23 июля 2023, 08:59
Хотя Натаниэль и прожил в квартире Мориямы всего несколько недель, после его переезда Ичиро стало не хватать вечно находящегося рядом подростка. Их бесконечные споры про бесполезную фигню были тем самым глотком воздуха среди нескончаемого насилия и жестокости, которые наследник видит каждый день. Оказывается, жить с кем-то вполне себе комфортно.
Приходя с работы, Ичиро не встретит парня, смотрящего свой несчастный экси, а только удушающую тишину.
Японец не сможет подшутить над Натаниэлям, снова заказав блюда только из овощей, и не увидит его реакцию на это полезное для его здоровья «безобразие».
Правильно говорят, что к хорошему быстро привыкаешь.
Его будни вернулись к таким, какими они были всегда. Дом, работа, дом, звонки Стюарту и сон. Когда становилось уж слишком одиноко, Ичиро вспоминал будни, до того, как они со Стюартом начали встречаться.
***
— Здравствуйте, Господин Морияма, — сдержанно сказал Стюарт, представая перед японцем. Ичиро оторвался от разглядывания бумаг, переводя взгляд на мужчину. После их первой и крайней встречи британец действительно изменился. Блондинистые волосы немного отросли, поэтому мужчина зачесал их назад, немного уложив гелем, дабы ветер не испортил причёску. Бежевый костюм подчёркивал его изумрудные глаза. Они были словно кошачьи, словно два осколка от малахитовой шкатулки, словно зелёный бархат мха и этот список можно было продолжать бесконечно, пока Ичиро смотрел в глаза своему собеседнику. Все уроки отца были закреплены под коркой сознания японца. Он всегда должен думать только о благополучии синдиката. А не о том, что глаза этого британца очень обворожительные. — Мистер Хэтфорд, я рад, что Вы смогли прилететь для этих переговоров, думаю, нам стоит многое обсудить, — подхватил разговор Ичиро, не меняясь в лице, хотя внутри взрывались фейерверки. Хэтфорды уже выбрали наследника, как и ожидалось, это был Стюарт. Они пересекались лишь единожды, так что им обоим придётся узнать друг друга получше. — Думаю, вы понимаете, почему я оказался тут, — голос был спокойный, но уверенный. — Я рад, что господин Кенго прислал именно вас, всё же, разговаривать с вами легче. Ближе к делу, ваши люди сильно пользуются своей властью на моей территории. Количество перевозок оружия через Великобританию увеличилось в полтора раза без моего ведома. Я не потерплю такого отношения. У этой ситуации есть всего два варианта решения. Первое, вы добровольно сокращаете поставки, и мы продолжим взаимовыгодное сотрудничество. И второй, вы игнорируете мою вежливую просьбу, а я игнорируя наш контракт, делаю так, что количество поставок уменьшится до нуля. Ичиро был в замешательстве, ведь этот человек разговаривал с ним на равных. Он не трясся перед ним как трусливая девчонка и не боялся смотреть в глаза, Стюарт выглядел дерзко и точно знающим себе цену. Благо, рот Мориямы точно знал, когда и как нужно говорить, даже не смотря на секундное промедление. — Я предпочту первый вариант, наше сотрудничество приносит выгоду для обоих кланов, поэтому разорвать такую связь я не рискну. В ближайшем будущем мы сократим количество поставок, до допустимого количества прописанного в нашем соглашении, — слова вырывались сами собой, будто заготовленная речь. Его голос ничего не выдавал, никаких эмоций, и наследник в который раз благодарил уроки отца. — Отлично, что Вы скажете на счёт…***
Следующий час они обсуждали вопросы насчёт легального бизнеса, поэтому Стюарт стал менее строгим, и совсем чуть-чуть подрасслабился, но всё равно оставался начеку. — Благодарю Вас за встречу. Надеюсь, мы продолжим сотрудничество на взаимовыгодных условиях, — сказал Стюарт, поднимаясь. — Я в этом не сомневаюсь, — сказал Морияма, внимательно смотря за каждым шагом британца. Он неспешно подошёл к выходу и, кинув напоследок пронзительный взгляд через плечо, скрылся за дверью. Ичиро медленно осел на своё кресло и усмехнулся. Этот человек не должен был его заинтересовать. Вся его жизнь представляла собой работу, дом и снова работу, нельзя было чтобы что-то отвлекало его от дел клана. Морияма открыл окно в кабинете, ведь до сих пор чувствовал запах его одеколона. Понимая, что сейчас он вряд ли сможет сконцентрироваться на отчете, Ичиро обратил все свои мысли на рисование незамысловатых фигур, в надежде очистить разум. Следующая попытка сосредоточиться на работе произошла уже у него в квартире. Но, к сожалению, свежие воспоминания не собирались так просто покидать его голову. Заварив себе чашечку чая, Ичиро рухнул на мягкий диван, пытаясь расслабиться. Получилось ли это у него? Смешно. Конечно же, нет.***
Прошла неделя после их второй встречи, а Морияма всё ещё не мог забыть эти неимоверно зелёные глаза. Сколько бы раз он не порывался, написать помощнику Хэтфорда, здравый смысл всё же пересиливал его взволнованное сердце. Погружаясь в работу с головой, Морияма не замечал как быстро проходили дни. Кенго был только рад, что его сын не вылазит из бумажек, и всячески поощрял его стремление работать везде, где только можно, но Ичиро мог поклясться, что он заподозрил что-то неладное. Ичиро пришлось сбавить обороты, чтобы отец не сопоставил странное поведение сына с недавней встречей. Но вот зудящие пальцы, печатающие ещё одно сообщение, которое никогда не будет отправлено, его действительно беспокоили. Это была проблема. Небольшая проблема, которая пройдет со временем. Он уверен.***
Всё это происходит вновь. Он опять сидит на кожаном кресле посреди кабинета и ждёт Хэтфорда. Ждёт. Тихий стук в дверь мгновенно освобождает его голову от назойливых мыслей. — Здравствуйте, лорд Морияма, к вам господин Хэтфорд, — отчеканила женщина и, дождавшись одобрительного кивка, пропустила мужчину во внутрь. В этот раз Стюарт отличился выбором одежды. На нём всё также был светлый костюм, который, Ичиро, кстати, не видел ни на одной фотографии, но вот рубашка, цвета полыни, помогла маленьким искоркам внутри Ичиро перерасти в полноправный огонь. Она прилегала к телу мужчины, так что рельефный пресс начал проглядывается сквозь ткань. Не в силах больше смотреть на образ Стюарта, Морияма поднялся из-за стола, протягивая руку. — Здравствуйте, господин Хэтфорд. Как долетели? — это был стандартный вопрос, с которого начиналась любая вежливая беседа. — Здравствуйте, мистер Морияма. Всё в порядке. Вы как доехали? — на этот раз голос Стюарта был более жёстким, чем раньше, а хватка рукопожатия сильнее. — Всё отлично, — проговорил Ичиро и сел обратно за свой стол, призывая Хэтфорда сесть. — Прекрасно. Как вы знаете, у Натана Веснински и у моей сестры, Мэри Хэтфорд, есть сын — Натаниэль Веснински. И мне стало очень интересно, как так получилось, что она сбежала вместе со своим сыном? — глаза Стюарта становились более ледяными с каждым словом. Но вот только Ичиро не испугался, наоборот, он был заворожен тем, как от былого «дружелюбия» не осталось и следа. Побег Мэри Веснински действительно был проблемой, но не Ичиро. Вина лежала целиком и полностью на Мяснике, что не уследил за собственной «семьей». Тем более, что Натан не его подчинённый, так почему Хэтфорд пришёл именно к нему? — Если раньше я искренне был рад вашей компании, то сейчас мне очень хочется услышать внятное объяснение ситуации и то, как мы будем выходить из неё, мистер Морияма. Это были очень тяжёлые переговоры. Несмотря на то, как сильно Морияма устал, Ичиро нашёл множество тем, чтобы подумать на досуге. Стюарт оказался интересным человеком. Японец был наслышан о концепции семьи Хэтфордов, но только сейчас действительно убедился в этом лично. Несмотря на ссору между Мэри и наследником мафии в Англии, он всё равно прилетел сразу же, как только узнал о побеге. Такое далёкое понятие как «семья», стало давить на него больше, чем обычно, когда он увидел, что такое настоящая семья. Раньше Морияма не задумывался об этом, но правда ли была она у него? У Ичиро есть отец, с которым он общается и видится. Есть дядя, что иногда приезжает с отчетами о Воронах. У него есть младший брат, который стал капитаном самой лучшей команды по экси, вот только загвоздка в том, что он его никогда и не видел. Любые попытки наладить контакт с ним мгновенно пресекались Кенго, тогда он и догадался, что отец постоянно ведёт за ним контроль, не давая сделать неправильные, по его мнению, вещи. Тогда, он принял это как должное и нечто само сабой разумеющееся.***
Опять. Опять Ичиро не мог сконцентрироваться. Он думал о недавнем разговоре с Хэтфордом и не мог не завидовать. Это даже звучит смешно, но Морияма всегда был честен с собой. Он хотел ощутить ту самую защищенность от нахождения в кругу родственников, а не чувство, что он, как обычно, недостаточно старается. Хотел, чтобы отец его похвалил или хотя бы улыбнулся, а не нахмурился, как будто нахождение сына рядом с ним вызывало отвращение. Но Ичиро не мог с этим ничего поделать. Он не ощущал себя влиятельным человеком, который может несколькими словами подчинить человека. Морияма чувствовал себя забытым ребёнком среди этого огромного мира. Ведь никто не сможет купить любовь ни за какие деньги. Чувство ничтожности медленно пожирало наследника изнутри, и даже работа уже не помогала. Возможно, он бы и полностью утонул в засасывающем его болоте, если бы не один случай.***
Хэтфорд вновь летит в Америку для переговоров с кланом Мориям, пускай их отношения держатся на волоске и то, только благодаря усилиям самого Стюарта. Был бы наследник якудз менее привлекательным, Хэтфорд не препятствовал всеобщему решению прекратить любые договорённостями между кланами. Но, увы, если это действительно произойдёт, у наследников не будет не единой точки соприкосновения, а это немного печалит британца. В отличии от предыдущей встречи, когда японец казался слегка задумчивым, сейчас из него как будто высосали все соки. Теперь на лице красуются мешки под потерявшими ту самую искру глазами. Кожа стала ещё более белоснежной и почти мёртвой. В остальном, заметных отличий Стюарт не нашёл: причёска такая же аккуратная под стать статусу, а строгий смокинг всё так же подчёркивает изгибы изящного тела. Он подавил желание прикоснуться к уставшему лицу собеседника и лишь поинтересовался: — Мистер Морияма, кажется, Вы выглядите хуже, чем в нашу последнюю встречу, — Стюарт посмотрел в утопающую тьму глаз напротив и положил скрещенные пальцы кистей под подбородок. Ичиро молчал, но тишина говорила сама за себя. Хэтфорд не понимал, что он делает, но тело его не слушалось. Он медленно встал и подошел ближе к японцу. А тот, кажется настолько сильно погрузился в собственные мысли, что вздрогнул, когда ладонь Стюарта оказалась на его плече. Он непонимающе уставился на британца и ждал объяснений этому странному действию. Но Стюарту нечего сказать. Он правда не знал, почему так поступает. — Мне показалось, что это вам поможет, — вымолвил Хэтфорд и отвел взгляд от этих проницательных глаз. Ичиро вновь не ответил и лишь посмотрел на небо через незашторенное окно его кабинета. Морияма не знал, как на это реагировать, ведь изменения в его внешнем виде не заметил даже отец, точнее, не хотел замечать, ведь пока его состояние не сказывалось на работе, ему было всё равно. Он не ожидал, что человек, с которым японец виделся от силы два раза сразу же поймет это. Осознание, того, что Хэтфорду захотелось помочь, приятно растеклось по груди, хотя должно было насторожить и бить тревогу. Неожиданно сам для себя Морияма начал говорить: — Чтобы я не делал, этого всегда будет недостаточно, — его голос был едва тихим и сломленным. От услышанного у Стюарта что-то внутри защемило. Ичиро почувствовал, как дрогнула рука британца при его словах, но он её не убрал, лишь чуть сильнее сжал плечо в безмолвной поддержке. Морияма издал истеричный смешок от понимания, кому он это говорит. Будущей главе британской мафии, который не постесняется использовать эти слова против него самого. Ичиро точно сошёл с ума. — Простите, я не должен был этого говорить, — рассмеялся японец от абсурдности всей ситуации. Почему он так себя ведёт? — Я никому это не скажу, — проговорил Стюарт, как будто прочитав его мысли, — и может, уже перейдём на «ты»? — Хэтфорд ободряюще улыбнулся и присел на край стола. — Если тебе так угодно, — проигнорировав столь наглую вольность, ответил Ичиро, слегка нахмурив брови. — Я понимаю тебя. В нашей профессии нельзя никому доверять, тем более такому незнакомцу как я. Так что взамен и я расскажу тебе что-нибудь. Спрашивай, — слегка качая ногой в такт своим словам, проговорил Хэтфорд. Ичиро задумался об этом. Теперь небольшая информация будет у обоих сторон, так что, в случае чего этим можно будет воспользоваться. Но при условии, что Стюарт не соврёт. Японец перевёл взгляд на британца и задал свой вопрос: — Почему ты это делаешь? — Что именно? — приподняв уголки губ, ответил вопросом на вопрос Хэтфорд. — Не делай вид что не понимаешь, — усмехнувшись, произнёс собеседник. — Мне показалось это правильным и я поддался искушению помочь, — Стюарт казался искренним, и Ичиро принял такой ответ. — А теперь, будь добр слезть с моего стола или тебе так будет удобнее разговаривать дальше? — выгнув бровь, спросил Ичиро, складывая бумаги в стопку. — Я бы с удовольствием остался здесь, — хитро прищурив глаза, проговорил Стюарт, и Морияма наградил его задумчивым взглядом, но ничего не сказал.***
Под конец их разговора Стюарт наглым образом забрал бумагу у хозяина кабинета и аккуратным почерком написал свой личный номер телефона, ведь до этого они связывались через помощников. Лицо Ичиро в этот момент Хэтфорд навсегда сохранит в своей памяти. Со временем их общение стало ещё менее официальным и стало похожим на обычные дружеские разговоры, ведь обычно они не затрагивали преступную деятельность. И Ичиро это очень нравилось. Каждый раз, когда из динамика раздавался спокойный голос британца, всё его тело обмякало, чувствуя невероятный комфорт. Это пугало, но Ичиро не хотел ничего менять. Ведь их редкие разговоры позволяли Морияме напоминать себе, что он не один. Спустя ещё пару месяцев, Ичиро понял, что это совсем не мимолётная влюблённость, это самые настоящие чувства. И осознание повергло его в шок. А как же продолжение рода Мориям? А как же клан? Он даже не рассматривал вариант, что любовь пройдёт, и он сможет найти жену и детей. Нет. Когда сил держать себя в узде не осталось, Ичиро отключил телефон, убрав его подальше, открыл бутылку скотча, взял стакан и до самого вечера думал о своих чувствах. Больно. Это было больно.***
В какой-то момент Хэтфорд стал реже ему отвечать, ссылаясь на работу, и да, Ичиро понимал, как это пахать не покладая рук, но пустоту в душе пришлось чем-то заполнить. Работа. Очень много работы. После недели чрезмерно плотного графика, Морияма понял, что долго не продержится и начал волноваться на счёт Стюарта. Не успев обдумать свои действия, Ичиро потянулся к телефону и впервые, сам, набрал номер британца. Спустя пару секунд трубку сняли, и он услышал стальной голос Хэтфорда. — Да. — Здравствуй, Стюарт. — Ичиро, — его голос стал мягче, и Ичиро невольно заулыбался как чеширский кот. — Что, наскучали тебе мои рассказы об Америке, раз не звонишь, не спрашиваешь? — японец кинул это надменно, но Хэтфорд был невероятно умён, поэтому сумел прочитать между строк. — Нет, просто времени нет. А ты, Ичиро, соскучился по мне, раз решил сам позвонить? Этот вопрос застал Морияму в расплох. Действительно, что он сейчас делает? Позвонил наследнику британской мафии дабы что? Пообщаться с ним? Идиот. Ну просто идиот. — Ладно, ладно, я по тебе тоже скучал. Ичиро перевёл взгляд на телефон, номер абонента правильный, голос Стюарта, пьяным он не кажется. Алкоголь он сегодня не пил. Может это сон?***
Медленно открыв глаза, Ичиро посмотрел по сторонам. Сейчас он был один, в своей квартире, пил первый и последний на сегодня бокал вина. Это был сон. Раздосадованно вздохнув, он опустил голову на сложенные руки и тихо захныкал от обиды. Всё было так реально, что хотелось разреветься, но слёзы просто не шли. Чёртов отец. Поставил ограждения на всё. — Мальчики не плачут, Ичиро — Друзей у тебя быть не должно. — Женишься на прекрасной женщине. — Оказывается, твой напарник пидор. Мы его убили. Таких надо истреблять. Разочарование и грусть начали перерастать в тихую ярость. Морияма сжал руки до побеления костяшек, а когда поднял глаза увидел портрет отца в рамке. — Себя истреби, сука, — прошипел он и кинул бокал в стену так, что картина упала, и стекло разбилось на тысячу маленьких осколков. — Я тебе ещё всё припомню, помяни моё слово. Он знал, что отец никогда не узнает об этом вечере. Не узнает и то, что Ичиро больше не согласен быть его ручным псом. Он будущий глава, а не подчинённый.***
Сегодня умерла его «подруга», если кто-то вроде Мориямы может иметь друзей. Вот только Ичиро не чувствует ничего из того, что должны ощущать нормальные люди по этому поводу. Нет горя, печали и скорби. Он почувствовал облегчение от того, что отец сделал ход и пожирающее его изнутри чувство наконец-то исчезло. Разве может монстр вроде него называть себя человеком? Чем он тогда отличается от «людей» вокруг него? — Ичиро, я отсюда слышу как скрипят твои шестерёнки, рассказывай давай, — произнёс Стюарт, лёжа на кровати и смотря в свой мобильник. Он явно догадался о том, почему японец так себя ведёт, но всё равно вынуждает произнести, гад. — Я не чувствую печали от смерти Киары, — на выдохе тихо произнёс он и положил руку себе на лоб. Ичиро опустил взгляд вниз и посмотрел в спокойные глаза любовника. Хэтфорд уже полностью отвлекся от игры в какую-то змейку на телефоне и сосредоточился на японце рядом. — Это вполне нормально, учитывая, что ты готовился к её смерти последние несколько месяцев, — аккуратно подбирая слова, тихим голосом начал Стюарт. Он передвинулся поближе к парню и, почти невесомыми движениями прикасаясь к японцу, продолжил: —Ты, Ичиро, сделал всё возможное, чтобы спасти её жизнь. Тем более, она прекрасно осознавала, в какую игру собирается играть. Ты не виноват, — его настрой был серьёзным. Не виноват. Это был её выбор. Он сделал всё, что было в его силах. Такие удивительные слова, которых Морияме так не хватало, были наконец-то произнесены. С осознанием их, стало легче дышать. Может, он всё ещё и монстр, но зато у него есть человеческие чувства. — А теперь, когда я помог господину Ичиро Морияме с его душевными терзаниями, поможет ли он мне взамен? — нависая над японцем, хитрым тоном проговорил Стюарт, заглядывая в серые глаза снизу. — А не наглеет ли господин Стюарт Хэтфорд? — принимая правила игры, Ичиро гордо поднял подбородок. Он ловким движением поменялся местами с партнёром и оказался сверху. — Ну, учитывая, что, — Ичиро наглым образом прервал говорящего поцелуем. Он не хотел слушать льющуюся из наглого рта Хэтфорда чепуху. Сейчас, не время их обычных перепалок, и, кажется, Стюарт это тоже понял. Их поцелуй не был страстным. Но и нежным назвать его непросто. Морияма желал показать через него все свои чувства, которыми сложно поделиться словами. Отдать все свои переживания и эмоции, с которыми не мог справиться, другому человеку. Доверить Стюарту помочь разобраться в них. Знать, что от тебя не отвернутся каким бы ты не был. Британец прекрасно осознавал это и безвозмездно помогал Ичиро со всем, с чем он попросит. Сказали бы Стюарту несколько лет назад, что он откажется от своего титула наследника Хэтфордов и будет целоваться с будущим главой якудзы у него в кровати, ни за что не поверил и отправил говорившего на три весёлых буквы.