Раздевайся

Неукротимый: Повелитель Чэньцин Xiao Zhan Wang Yibo
Слэш
Завершён
NC-17
Раздевайся
Capybarka
бета
Rubin_Red
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Господин Ван вскидывает брови, криво усмехается. Наступает и останавливается так близко, что Сяо Чжань может рассмотреть рисунок его радужки. Сяо Чжань быстро облизывает губы и мотает головой, подтверждая отказ. Горло перехватывает, дышать становится трудно. Господин Ван так действует на всех: устрашает, подавляет, прогибает. И берет, что хочет.
Примечания
Порно 😈 Принуждение к сексу, властный Ван Ибо из разряда "возьму в любом случае". Кинк на подчиняющегося Сяо Чжаня, который по итогу затраханный до потери сознания. Штампы и банальности!))
Поделиться
Содержание

Не думай и подчиняйся

      Сяо Чжань смотрит на свое отражение в тусклом свете ванной комнаты гостиничного номера. Своего номера, куда он пришел на рассвете привести себя в надлежащий помощнику вид, пока господин Ван спит. В тускловатом зеркале он и в то же время не он. Кажется, отражение насмехается над ним, напоминает о том, что происходило ночью. Заливает краской не только лицо, но и шею, и грудь. Сяо Чжань опускает руку вниз, ведет между ягодиц, стыдливо касается припухшего, растраханного ануса. Он побаливает. Но что-то подталкивает нажать на сжатые края. А ведь казалось, что они не сомкнутся, а так и останутся растянутыми под размеры господина Вана. Сяо Чжань поспешно убирает руку, словно тут кто-то может увидеть его, такого бесстыдного и оттраханного.       На бедрах налились темным следы от пальцев, отпечатки четко видны в том месте, где его крепко держали, пока член вламывался в девственное нутро. Господин Ван его испортил. Сяо Чжань никогда прежде даже помыслить не мог о том, чтобы вот так…       И хочется проклясть свою память, которая до мельчайших подробностей транслирует развратные картины.       Сяо Чжань с широко раздвинутыми ногами, между которых стоит господин Ван и двигается, словно пытается пробить его насквозь.       Он кладет руку на свой живот и надавливает. Там, где-то глубоко внутри был огромный член. Оставил ли он вмятину?       — О, Небеса… — шепчет Сяо Чжань.       А вот он же на столе. На обычном рабочем столе, который вовсе не предназначен для того, чтобы на него укладывали обнаженного помощника Сяо и трахали его в рот, а потом… снова… и снова…       В дверь номера раздается уверенный стук, когда Сяо Чжань едва заканчивает одеваться.       — Поехали, — на пороге стоит господин Ван.       И выглядит идеально, к слову.       Сяо Чжань нервничает и радуется, что у него есть спасительная папка, которую он снова прижимает к себе, как родную. Прячется за ней, отгораживаясь от стоящего перед ним человека, к которому тянет, словно он привязан крепкими веревками.       Господин Ван смотрит на него некоторое время, буквально облизывает своим холодным пронизывающим взглядом. Сяо Чжань вспоминает, как точно с таким же выражением лица звучал приказ раздеваться. Вдоль позвоночника течет капля пота, а к щекам приливает жар. Хотел бы Сяо Чжань сказать, что только к щекам…       Господин Ван поворачивается и идет к выходу. Да, работа. Сяо Чжань в Гуанчжоу на работе, а не… В общем, ни для чего иного. И голос в его голове, удивительно похожий на низкий и спокойный господина Вана, шепчет: «Кого ты пытаешься обмануть?».       Швейцар услужливо открывает перед господином Ваном дверь. Сяо Чжань обходит автомобиль и садится с другой стороны. Он сжимает колени и ерзает. Водитель выводит машину с подъездной аллеи отеля на дорогу.       Сяо Чжань напряжен и не понимает, как себя вести. Господин Ван кладет свою ладонь ему на колено. Она такая горячая, что кажется сейчас прожжет твидовую ткань брюк. Сяо Чжань упорно смотрит в окно на здания, на снующих торговцев, машины. Ладонь медленно, почти неуловимо, ползет выше, пальцы прощупывают шаговый шов до самого паха.       Сяо Чжань бросает взгляд в затылок водителя, потом в зеркало заднего вида. Тот невозмутимо смотрит на дорогу. Сяо Чжань перехватывает ладонь, которая нагло уперлась туда, куда не следует сейчас упираться. Разумеется, это не останавливает господина Вана.       — Убери руку, — шепчет он на ухо. — Или я трахну твой рот прямо сейчас.       Сяо Чжань широко распахивает глаза. Вряд ли господина Вана смутит такая мелочь, как присутствие водителя.       Ладонь начинает давить на член, который твердеет. Словно магия. Достаточно немного усилий и Сяо Чжань начинает течь. Он стискивает колени, но лишь усиливает давление на пах. Господин Ван смотрит вперед, будто ничего не происходит. Будто Сяо Чжань не закусывает губу едва не до крови, чтобы не стонать. Ребро ладони то усиливает давление, то умаляет, подчиняясь некоему неведомому ритму.       Чем это могло закончиться, никто не узнает, потому что они прибывают на место. Господин Ван убирает руку. Автомобиль останавливается на пропускном пункте. Подходит охранник, и господин Ван протягивает в приоткрытое окно документы. Охранник возвращает их и как-то приосанивается, едва честь не отдает, как военный.       — Открывай, — машет он своим людям. Тяжелые створки ворот распахиваются, пропуская автомобиль.       Сяо Чжаня пробирает холодком, когда они въезжают во внешний тюремный двор. Из административного здания тут же выбегает невысокий толстячок с проплешинами на голове. Сам открывает дверь автомобиля. Начальник тюрьмы Цзинь явно не всех так встречает.       — Господин Ван, какая честь, — лебезит он и низко кланяется. — Вам стоило предупредить о вашем визите, чтобы мы должным образом вас встретили.       — Я здесь, — отвечает господин Ван.       — Да, вы здесь. Конечно-конечно. Скажите, чем я могу служить вам?       — Ваш кабинет, — роняет господин Ван и уверенно направляется внутрь.       Сяо Чжань следует за ним на пару шагов позади. Рядом семенит начальник Цзинь. Он суетится, достает платок, вытирает вспотевший лоб и все время улыбается, будто давно ждал столь желанной встречи.       Кабинет начальника тюрьмы выглядит роскошно по контрасту с остальным зданием. Роскошно, но совершенно безвкусно. Господин Ван невозмутимо проходит и садится в единственное кресло в помещении — за огромным резным столом, достойным императора. Для посетителей стульев не предусмотрено, поэтому начальник Цзинь мнется перед столом. Видимо, непривычная диспозиция для него. Сяо Чжань встает по правую руку от господина Вана, открывает папку, достает бумаги и кладет на стол.       Господин Ван рассматривает массивное пресс папье в виде головы дракона, в пасти которого хрустальный шар. Брезгливо поджимает губы и делает знак рукой Сяо Чжаню.       — Расходы, выделяемые вам на содержание заключенных, растут каждые четыре месяца. Этому есть объяснение? — выдает Сяо Чжань, глядя, как попеременно то бледнеет, то краснеет начальник Цзинь.       Господин Ван закуривает, глубоко затягивается и выпускает дым вверх. Владелец кабинета явно недоволен, но благоразумно помалкивает.       — Господин Ван, вы должны понимать, что содержание этих дармоедов дорого обходится. Я стараюсь как могу. Вот даже швейную мастерскую организовал и…       — Вы взяли на себя обязательства и не выполнили их, — скучающим тоном говорит господин Ван. Стряхивает пепел прямо на стол.       — Я… У нас кое-что случилось, господин Ван, — начальник Цзинь подбегает к шкафу и берет с полки небольшую нефритовую чашу. Ставит ее перед господином Ваном. — Сгорел склад. Это, конечно, мой недосмотр, и я готов понести наказание.       Господин Ван смотрит на чашу перед собой, стряхивает туда пепел, а потом тушит окурок о бювар из дорогой кожи. В тишине слышно, как давится возмущением начальник Цзинь.       — Склад? — тихо уточняет господин Ван.       — Да, да, все верно. Он был очень большим, все хранилось именно там. И вот…       Сяо Чжань опускает глаза. По присланным отчетам все именно так и обстоит, а вот на деле… Господина Вана никогда не посылают с банальными проверками. И это не является секретом. Беда начальника Цзинь в жадности и чрезмерной самоуверенности. И, конечно же, недальновидности. Его уже сдали с потрохами и доказательствами.       Начальник Цзинь продолжает говорить. Быстро, перемежая все жалобными восклицаниями и заламывая руки.       — Бухгалтерские книги, — прерывает нескончаемый поток сетования господин Ван.       — Что, простите? — начальник Цзинь замолкает и смотрит перепуганной крысой.       — Принесите бухгалтерские книги, — четко повторяет указание Сяо Чжань.       — Их много. Вы уверены? У меня есть отчет по…       Господин Ван одаривает его своим взглядом, расстегивает пиджак, под которым виднеется рукоять пистолета в кобуре. Начальник Цзинь тут же затыкается, начинает пятиться к двери, улыбаясь и кланяясь. Дверь аккуратно закрывают с другой стороны.       — Как думаешь, что я должен с ним сделать? — господин Ван откидывается на спинку громоздкого кресла, кожа под ним поскрипывает.       — Согласно закону, он должен предстать перед судом, — заученно отвечает Сяо Чжань. Но он знает, что господин Ван действует по-своему. Жестоко и беспощадно.       — Хм.       — Но вы, вероятно, уже предусмотрели для него наказание.       Господин Ван чуть наклоняет голову и окидывает пристальным взглядом. Сяо Чжань тяжело сглатывает и опускает глаза. Господин Ван достает портсигар, неспешно достает сигарету. Прикуривает, глубоко затягивается. И роняет зажигалку.       — Подними.       Сяо Чжань наклоняется, но господин Ван толкает ботинком зажигалку дальше под стол.       — Господин Ван?       В ответ лишь вскинутая бровь. Он снова затягивается и раздвигает ноги, давая пространство. Сяо Чжань замирает лишь на миг, но тут же обходит с другой стороны, опускается на колени и ползет под стол, тянется за зажигалкой. Едва он нащупывает ее, как на пальцы наступает ботинок. Давит не с силой, но с намерением заставить оставаться там. Сяо Чжань замирает.       — Ближе, — командует господин Ван. Сяо Чжань выполняет, пока практически не упирается лицом в пах. И облизывает губы.       — Скоро вернется начальник Цзинь, — напоминает Сяо Чжань.       — Я знаю.       — Поэтому лучше… — Сяо Чжань едва успевает немного отстраниться, когда его хватают за галстук и с силой дергают.       — Не ты здесь решаешь, что лучше, — властно говорит господин Ван.       Он тянет за галстук, словно на поводке держит. Сяо Чжань смотрит на него, стоя между его раздвинутых ног. Господин Ван докуривает сигарету и наверняка снова тушит ее о бювар.       — Господин Ван, пожалуйста…       О чем он просит? Отпустить или позволить снова наполнить свою глотку до отказа огромным членом. Сяо Чжань вспоминает вчерашнюю ночь. Вспоминает как господин Ван его трахал без устали. Анус начинает пульсировать в ожидании быть растянутым. Снова.       — Твой рот такое искушение, — господин Ван ведет большим пальцем по нижней губе, нажимает на нее, заставляя впустить внутрь. Потирается шершавой подушечкой о язык, надавливает на него. — Будто создан, чтобы его заполнял мой член.       Сяо Чжань сглатывает, прихватывая палец. К лицу приливает жар. Ноздри господина Вана хищно расширяются, глаза сужаются. Он вынимает палец и ловкими быстрыми движениями расстегивает свои брюки. И вот перед Сяо Чжанем покачивается член во всей свой красе: большой, твердый, с крупной головкой. Господин Ван обхватывает рукой и направляет сам. Мажет выступившей прозрачной смазкой по губам Сяо Чжаня. Все еще не верится, что это можно целиком и полностью принять в себя.       — Ты хочешь взять его в рот?       Сяо Чжань чуть подрагивает от напряжения, неудобной позы и возбуждения. Ответ он не смеет произнести вслух. Потому что если озвучить, то он падет так низко и так глубоко, что никогда не выберется. Поэтому просто освобождает придавленную ботинком ладонь и кладет ее на колено господина Вана. Лижет уретру, собирая прозрачные капли, обводит контур головки. Господин Ван одной рукой все еще держит свой член, а второй сильнее натягивает за галстук-поводок, насаживая на свою пульсирующую мощь. Плоть скользит внутрь с таким напором, что у Сяо Чжаня распахиваются широко глаза и выступают слезы.       И в тот момент, когда Сяо Чжань пытается совладать с распирающим его гортань членом, хлопает дверь. Сяо Чжань замирает и дергается назад, но лишь чувствует силу натяжения галстука. Он старается не издавать ни звука, хотя скрыть происходящее невозможно.       — А где ваш по… п-п-простите? — доносится голос начальника Цзинь.       Вряд ли он не заметил торчащие из-под стола задницу и ноги. Помощник Сяо во всей свой красе. А ведь господин Ван мог приказать перед этим раздеться. И тогда Сяо Чжань стоял бы с выпяченной на обозрение растраханной дыркой.       — Он занят, — невозмутимо отвечает господин Ван и поглаживает большим пальцем растянутые вокруг своего члена губы, размазывая слюну, что вытекает из уголка рта.       — П-понимаю, — снова заикаясь говорит начальник Цзинь.       Сяо Чжаню никогда в жизни не было так стыдно. Как он сможет потом посмотреть в глаза этому человеку? Вместо этого он поднимает взгляд на своего мучителя. Господин Ван не смотрит на него, но уверенно удерживает на месте.       — Это бухгалтерские книги, как вы и просили.       — Все?       — Что? — голос начальника Цзинь нервный.       — Здесь все книги учета?       — Д-да, господин Ван.       — Тогда вон.       — Простите?       — Пошел вон.       — Конечно, — начальник Цзинь, шаркая движется к двери. — Оставляю вас заниматься… проверкой. Проверкой, конечно, господин Ван.       Сяо Чжань обмякает, когда раздается хлопок двери. Он сглатывает и чувствует, как член в его глотке напрягается.       — Тебе стыдно? Хотел бы, чтобы я при нем тебя уложил на стол и трахал, как свою сучку?       Сяо Чжань немного мотает головой, хотя с членом во рту это сложно делать. Господин Ван издает стон и дергает за галстук, натягивая на себя. Держит так некоторое время, а потом ослабляет натяжение. Когда плоть выскальзывает изо рта, Сяо Чжань чувствует неправильную пустоту, словно его горло тоже приняло нужную форму, как и там, внизу. Как сам Сяо Чжань. И он должен быть заполнен до отказа.       Господин Ван тянет его наверх. Теперь Сяо Чжань стреножен, зафиксирован сильными бедрами, а задницей упирается в край столешницы.       — Я задал вопрос, — господин Ван кладет свои крупные ладони на его талию. Сяо Чжань внезапно чувствует себя таким легким.       — Я… пожалуйста, господин Ван.       — Пожалуйста?       — Я не могу, — Сяо Чжань прикрывает глаза. Его сжигает стыд. Как он может произнести такое вслух.       — Можешь. Тебе просто нужно сделать одну вещь, — господин Ван замолкает и ведет ладонью к паху, накрывает скрытую слоями одежды возбужденную плоть. — Знаешь, какую?       — Какую, господин Ван?       Сяо Чжань закусывает губу, когда пальцы пробираются под одежду, ведут дорожку по голому подрагивающему животу.       — Выполнять мои приказы и не думать.       Не думать…       Выполнять приказы…       Сяо Чжань впивается руками в край столешницы, когда господин Ван резким движением стягивает с него штаны и белье. Теперь Сяо Чжань бесстыдно оголенный, возбужденный и задыхающийся.       Не думать, не думать, не думать…       — Ты себя трогал сегодня здесь? — господин Ван просовывает руку между его ног и надавливает пальцем на анус. — Уверен, что да. Тебе было стыдно и приятно одновременно? Отвечай!       Сяо Чжань вскрикивает, когда давление усиливается и мышцы пропускают внутрь палец.       — Да.       Господин Ван второй рукой обхватывает его член и начинает двигать кистью. Он сжимает крепко, словно рычаг механизма, управляет Сяо Чжанем, будто он просто кукла, которой нужно лишь одно. Которая всегда к услугам господина Вана.       — Что «да»? Палец ныряет глубже.       — Трогал… стыдно… думал о том, как я… как вы… господин Ван, не мучайте меня.       — Попроси.       Сяо Чжань просит. Повторяет «пожалуйста» несколько раз, пока не захлебывается собственными звуками — господин Ван склоняется и надевается ртом на член.       Сяо Чжань вскрикивает. Это удивительное ощущение, и он понимает, что вот-вот кончит. От одного вида господина Вана, который держит его член во рту. И не просто держит. Он вытворяет языком что-то невероятное, отчего кажется, что головка пылает и увеличивается, готовая вот-вот взорваться.       Господин Ван двигает головой, трахая своим горячим ртом. Сяо Чжань зажмуривается, чтобы не видеть этой развратной картины. Но от ощущений не убежать. Оргазм подступает, накрывает как волной. Сяо Чжань начинает дергаться, пытаясь отстраниться, но господин Ван лишь сильнее удерживает руками и ртом. И Сяо Чжань изливается.       Член с пошлым звуком выскальзывает изо рта. Господин Ван вскидывает взгляд и тут же резко разворачивает Сяо Чжаня, толкая грудью на столешницу. Нефритовая чаша летит на пол, разлетаясь на куски. Громкий звук, казалось, едва слышен из-за шума в ушах, жара во всем теле, что покалывает острыми иглами удовольствия.       — Что?.. — Сяо Чжань чувствует теплое дыхание на своей пояснице. А затем что-то стекает между ягодиц. — Ох…       Он вскрикивает, когда пальцы размазывают теплое семя, что господин Ван собрал ртом и… ныряют внутрь.       — Все еще слишком тугой, — дьявольским голосом заявляет господин Ван. — Мы должны это исправить.       Исправить? Сяо Чжань резко сжимает пальцы, что безжалостно его трахают. Неужели господин Ван будет продолжать терзать его тело до тех пор, пока оно на самом деле не примет желаемую форму? Это пугает. Пугает то, что Сяо Чжаня настолько радует эта мысль, что внутри все начинает дрожать как в преддверии оргазма.       — Это неправильно, — буквально всхлипывает он, распластанный по чужому столу в кабинете, который вряд ли до этого видел нечто столь грязное и греховно-бесстыдное.       — Что я тебе говорил, помощник Сяо? — господин Ван жестко вбивает пальцы, что кажется сейчас вся ладонь войдет в горячее нутро.       Сяо Чжань пытается сосредоточиться, вспомнить, а не растекаться безвольной куклой, у которой единственное предназначение. Внутри все горит и тянет. Сяо Чжаню кажется, что он вот-вот выпрыгнет из собственной шкуры. Разве грех может быть столь сладким. Восхитительным. Желанным.       — Отвечай, — господин Ван меняет темп.       — Пожалуйста… я…       Он на грани, едва не взрывается. Что же такое делает с ним господин Ван? Он и правда демон?       — Ты будешь лежать здесь весь день с моими пальцами внутри. И кончить я тебе не позволю.       Точно демон.       — Не думать! — выкрикивает Сяо Чжань, когда пальцы начинают бить внутри прицельно, заставляя гнаться за этим острым удовольствием. — Не думать, — уже тише повторяет он. — Не думать, не думать, не думать. Выполнять… ах… приказы.       — Умница, — господин Ван похлопывает его по голой пояснице и вынимает пальцы.       Сяо Чжань закусывает нижнюю губу, чтобы не умолять оставить их там, где они гнали к такому желанному наслаждению. Но разочарованный стон сдержать не удается.       — Какой жадный, — довольно усмехается господин Ван. — Мы продолжим позже.       Он помогает Сяо Чжаню привести в порядок одежду и волосы. Вот бы и бурю внутри можно было бы также успокоить и причесать мысли.       — Не думать, — тихо говорит Сяо Чжань, убеждая себя.       Не думать сложно. Особенно когда анус все еще горит от вторжения и растяжения, а ноги дрожат. Сяо Чжань неловко переминается с ноги на ногу и пытается принять приличный вид. Интересно, получается ли? Или все в нем кричит о том, что его трахали, а он сам скулил, насаживался, дрожал в жажде получить больше? И сделает это в следующий раз, если господин Ван захочет.

***

      Начальник Цзинь ждет их в фойе. Когда он встречается взглядом с Сяо Чжанем, то на лице борются несколько эмоций: презрение, отвращение и страх. Странная смесь. Но когда он смотрит на господина Вана, то тут же начинает потеть, нелепо дергать руками и причитать о сложностях своей работы. И исчезает все, кроме страха. Господин Ван умеет быть пугающим. И Сяо Чжань попал в круг интересов этого человека. Это как угодить в капкан — даже если отгрызть себе ногу, далеко не уползешь. Пугает ли это? До сладкой дрожи, понимает Сяо Чжань. Он хочет внимания этого хищника, его жесткой ласки и необузданной похоти.       — Вы не представляете, со сколькими проблемами мне приходится сталкиваться, — убедительно говорит начальник Цзинь. — И разве я жду благодарности? Нет-нет, мне не нужно. Я хочу служить и готов, не жалея жизни…       — Я хочу увидеть, где держат заключенных, — отрезает господин Ван.       — Да, хорошо. Как пожелаете, — попеременно то кланяясь, то пытаясь выпрямиться, начальник Цзинь указывает вправо. — Сюда.       — Сколько сейчас заключенных на вашем попечении? — Сяо Чжань вспоминает о своей работе и смотрит в бумаги, пока ждет ответа. И радуется что голос не дрожит. Хотя он хрипловатый после прошлой ночи. И главное, спрятать стыд подальше, чтобы он не испепелил его на месте.       Господин Цзинь чуть кривится, но послушно отвечает:       — Семьдесят четыре.       — Но должно быть семьдесят восемь, — отмечает Сяо Чжань. Не зря его считали лучшим. У него хорошая память, он любит цифры и точность.       — Ах, ну что ж… Пытались сбежать и… У нас есть предписания, как действовать в таких случаях.       Господин Ван ничем не выказывает, что слышит вообще хоть что-нибудь.       — Объясните, — просит Сяо Чжань.       Господин Цзинь недовольно дергает уголком рта. Сяо Чжань старается не представлять, что именно думает о нем этот человек после увиденного, но жаркий стыд все равно разливается в груди и ощутимо плещет на щеки.       Господин Цзинь проводит их через двор к высокому зданию. Массивную дверь быстро открывают охранники.       — Когда случился побег и почему нет отчета об этом? — Сяо Чжань снова напоминает о теме беседы.       — Вчера это случилось. Вчера, — торопливо отвечает начальник Цзинь и ведет их вдоль длинного коридора, освещенного тусклыми лампами. — Вот здесь камеры.       По обеим сторонам идут двери с массивными запорами и крошечными зарешеченными окошками. Господин Ван подходит к одному из них и заглядывает внутрь, потом к другому. Сяо Чжань следует примеру своего начальника, сверяясь с записями. Они проверяют несколько камер и когда доходят до одной пустующей, господин Ван туда заходит. Начальник Цзинь, поджав руки и натянуто улыбаясь, следует за ним.       Камера крошечная с узким засаленным матрасом на полу и покореженным ведром для испражнений. Господин Ван скашивает глаза на Сяо Чжаня и несколько игриво для данной ситуации вскидывает брови. И начинает медленно расстегивать пиджак.       Сяо Чжань тяжело сглатывает и перелистывает несколько страниц в своей папке. Он помнит данные, но это дает возможность взять себя в руки.       — Согласно отчету, в прошлом месяце были установлены металлические койки и заменены матрасы.       Он поднимает вопросительный взгляд на начальника тюрьмы, который начинает потеть еще обильнее и становится почти зеленым в этом освещении.       — Что ж… Мы их еще не установили. Они были на том складе и…       — Сгорели? — саркастично спрашивает господин Ван и криво усмехается своей демонической улыбкой.       — Да, — начальник Цзинь пятится к стене. — То есть нет, конечно. Койки нет. А матрасы… да… совсем.       Господин Ван расстегивает кобуру и достает револьвер, проверяет барабан и щелкает курком. Каждый звук кажется ужасно громким в тишине маленькой камеры. И каждый раз начальник Цзинь вздрагивает.       Сяо Чжань напрягается. Он никогда не видел господина Вана за работой. Выражение лица суровое, ничего не меняется, ни единый мускул не дергается, когда он резко вскидывает руку с оружием, направляя дуло на начальника Цзинь.       — Ч-ч-то происходит? — блеет тот.       — На колени!       Тихий приказ отдается внутри Сяо Чжаня сладким томлением, и он едва сдерживается, чтобы самому не упасть. И лишь сильнее сжимает папку.       Начальник Цзинь плюхается на грязный пол, неловко заваливаясь на бок, но, тут же поднатужившись и подергавшись, встает на колени.       — Ты думал, что можешь обмануть Министерство?       — Что? Я… я… нет, господин Ван! Меня оклеветали, клянусь!       Господин Ван вжимает дуло в его лоб.       — Ты думал, никто не узнает куда идут деньги страны?       — Я не виновен, господин Ван, — начальник Цзинь начинает заливаться слезами. — Клянусь!       И выглядит настолько искренним, что Сяо Чжань бы поверил, не будь у них столько доказательств.       — Знаешь, в чем твоя ошибка? — спрашивает господин Ван с брезгливостью отталкивая руки, которыми начальник Цзинь к нему тянется. — Тебе следовало или делиться со своими людьми, или сделать так, чтобы они боялись тебя больше руки правосудия Министерства.       — У меня есть деньги, — тут же меняет тактику начальник Цзинь. — Золото. В слитках. Украшения. Я все вам отдам. Там много!       Его глаза горят.       — Где? — спрашивает господин Ван.       — В моем доме. Клянусь, все вам отдам! Ничего не утаю.       — Где именно в твоем доме? — господин Ван кладет палец на спусковой крючок.       — В-в-в… — начинает завывать и всхлипывать начальник Цзинь.       — Где?       — В подвале.       — Хорошо.       Господин Ван опускает револьвер. Начальник Цзинь облегченно опускает плечи.       — Благодарю, господин Ван. Благодарю. Да хранят вас боги, — горячо говорит он.       Господин Ван хмыкает и протягивает оружие Сяо Чжаню рукоятью вперед.       — Ты это сделаешь.       Сяо Чжань удивленно смотрит, как господин Ван вырывает из его напряженных пальцев папку, отбрасывает в сторону и сует револьвер. Сяо Чжань, конечно же, умеет им пользоваться. Как и все, он проходил тренировки при поступлении на службу в Министерство. Но его поставили на бумажную работу, что стало облегчением. И теперь ему предстояло… воспользоваться своими знаниями?       — Господин Ван? — Сяо Чжань смотрит на него. Что он ищет во взгляде этого безжалостного человека? В любом случае там этого нет.       Начальник Цзинь начинает причитать и умолять.       Господин Ван не обращает на него внимания. Его взгляд направлен на Сяо Чжаня. Тяжелый и суровый взгляд, не дающий даже возможности ослушаться. Приказывающий и подчиняющий.       Сяо Чжань сжимает оружие и поднимает его, наводя дуло на начальника Цзинь.       — Эта мерзкая свинья тебя презирает, не испытывай к нему жалости, — шепчет господин Ван, прижимаясь сзади. Сяо Чжань чувствует спиной и ягодицами твердые мышцы, жар паха и хватку жестких ладоней на своих бедрах. — Он недостоин жить. Сделай это во имя справедливости.       Сяо Чжань все равно медлит. Он никогда не стрелял в живую мишень.       — Давай, — тихо приказывает господин Ван, обдавая шею горячим дыханием.       И Сяо Чжань жмет на спусковой крючок. Выстрел такой громкий, что на некоторое время оглушает. Отдача отдается болью в плечи, но господин Ван позади, словно каменная стена, не дает даже пошатнуться.       Господин Ван вынимает оружие из рук, которые Сяо Чжань безвольно опускает. Он ошарашен. Начальник Цзинь лежит безвольной кучей жира и тряпок в луже собственной крови и дерьма.       Сяо Чжань быстро поднимает папку с бумагами, до которой еще не доползла темная лужа, и выходит из камеры.       Господин Ван отдает несколько приказов и тянет Сяо Чжаня в сторону, толкает в другую пустую камеру и тут же вжимает в стену.       — Что чувствуешь?       Сяо Чжань молчит. Господин Ван жарко прижимается к спине, расстегивает брюки Сяо Чжаня, оголяет ягодицы. Твердый член тут же ныряет в подготовленное ранее нутро. Сяо Чжань стонет и роняет папку, упирается ладонями в стену и прогибается. Господин Ван сразу берет бешеный темп. Тело, которое перед этим так тщательно готовили, откликается мгновенно. Сяо Чжань тянется вниз, чтобы сжать свой истекающий смазкой член.       — Нет. Кончишь на моем члене.       Сяо Чжань вскрикивает, когда внутри продирает так глубоко, что кажется его разорвет надвое. Он знает, что нет. Знает, что готов принять все и даже больше. Он готов на все.       Руки господина Вана жадно шарят по телу, язык вылизывает шею, а член жестко дерет внутренности. Сяо Чжань тяжело дышит, едва не задыхаясь, перед глазами темнеет, а удовольствие накрывает удушливой волной.       — Тебе понравилось? — спрашивает господин Ван, впиваясь зубами в основание шеи.       — Да, — выдыхает Сяо Чжань.       — Что именно?       — Все.       — Мой мальчик, — шепчет господин Ван и меняет темп.       Сяо Чжань кончает с громким криком.       Он некоторое время пытается прийти в себя. Сзади чиркает спичка, комнату наполняет терпко-горький сигаретный дым. Сяо Чжань заводит руку назад, ощупывая себя. Между ягодиц мокро, семя течет по ногам.       — Хочешь еще? — спрашивает господин Ван.       — Хочу, — совершенно бесстыдно шепчет Сяо Чжань и прикрывает глаза. А собственные пальцы ныряют во влажное нутро. Немного больно и тянет, но ему нравится.       — Я открыл в тебе монстра, — смеется господин Ван и снова пристраивается сзади.       Сяо Чжань раздвигает ягодицы руками, давая лучший доступ. Господин Ван делает еще одну затяжку и отбрасывает сигарету в сторону.       — Я знал это, — господин Ван быстрым движением вгоняет член по основание. — Знал.       — Но как? — Сяо Чжань вскрикивает и жадно принимает всю мощь.       Он и сам не знал, на что способен. Ни в каком из смыслов. Как этому демону с холодным взглядом удалось разглядеть то, что таилось на самом дне грешной души?       — Твои глаза, помощник Сяо. В них я увидел, что ты станешь моей идеальной правой рукой.       — А если бы вы ошиблись? — Сяо Чжань скребет пальцами стену, подается назад.       — Но я не ошибся, помощник Сяо.       Не ошибся. Или господин Ван просто наполнил его своим демонским семенем, отравил и развратил. И теперь гореть Сяо Чжаню в адском пламени. Ну а пока он горит на члене господина Вана, и хочет гореть еще ярче.

Январь, 2025