Лето, проведенное в космосе

Гравити Фолз Рик и Морти
Джен
В процессе
NC-17
Лето, проведенное в космосе
Дис Андер
автор
Coffeewithcoffee
бета
Описание
Следующим летом дедушки так и не возвращаются в Гравити Фоллз. Впрочем, это не становится препятствием для родителей близнецов, которые отправляют их на лето к своим друзьям. Когда Диппер узнал, что Рик Санчез — не менее гениален, чем его двоюродный дедушка, он надеялся на что-то, похожее на загадки прошлого лета. Совсем не этого кошмара, творящегося вокруг. Как Морти вообще может так спокойно жить в этой обстановке?
Примечания
есть куча фф, где римы попадают в обстановку гф, но мне пока не удалось найти такой, где все происходит наоборот а у меня слабость — я обожаю ситуации "че за пиздец" - "да все нормально, во вторник было хуже" тгк с тупыми шутками, спойлерами, вырезанными кусками и другими аушками (иногда): https://t.me/avotta
Посвящение
гоголю (нет, я не отрыл писателя, я не знаю, где его могила. это мой друг), который по несчастью шарит за оба фд и разделяет мои взгляды, поэтому я кидаю ей все это на выявление логических и прочих несостыковок (гоголь получает повышение до беты!) маме. у неё просто нет выбора, раз мы смотрим римов вместе
Поделиться
Содержание Вперед

Глава первая: Это может быть необычное лето

Спустя два года «Стэн-о-вар 2» все ещё стоял во льдах полюса, ловя редкие моменты, когда братья-близнецы могли выйти на связь. Исследование, которое Форд рассчитывал закончить за год, растягивалось, подводимое погодными условиями и жадным интересом ученого. Диппер понимал его. Жажда тайн жила в нем, набирая новую силу каждое лето, когда они так и не отправлялись в Гравити Фоллз. Ему отчаянно хотелось загадок и невероятных приключений. — Простите, — говорил Стэнфорд. — Я обещаю, что мы увидимся в следующем году. Тяжелое ощущение нового, обычного и скучного лета поселилось в сердце. Иногда Дипперу казалось, что если бы не те события двухлетней давности, он мог бы быть доволен этой жизнью. Что они с Мейбл могли бы быть совершенно нормальными подростками, которые радовались обычным вещам, и потолком их мечтаний стали бы грандиозные вечеринки и отношения. Но после того, что они видели, было просто невозможно вернуться к этой жизни. Через пару дней родители, устав от из кислых лиц, решили снова отправить их на лето в другой штат. К своим школьным друзьям, город которых даже отображался на карте. — Может, все будет не так плохо, — пыталась подбодрить и его, и себя Мейбл. — Может, будет как в прошлый раз. Диппер очень хотел в это верить. Однако, когда он увидел обычный дом «американской мечты», что-то внутри него болезненно взвыло. Если бы только родители снова отправили их в Гравити Фоллз, где они все ещё могли жить на чердаке, где были все их друзья. Но они не были готовы доверить детей незнакомым людям. И пусть Диппер был согласен с этой осторожностью, часть его почти ненавидела их за это. Из-за того, как добры были с ними мистер и миссис Смит, он чувствовал вину за свое недовольство. Они были хорошими, но слишком… обычными людьми, как и их дочь Саммер, которая приехала из колледжа домой на каникулы и сразу подружилась с его сестрой. Та умела находить общий язык с людьми везде, где бы не оказалась. — Чего твой брат такой кислый? — спросила у девушки Саммер, кивая в его сторону, пока красила Мейбл ногти. — Он скучает по странностям, — хихикнула она. — У нас было такое лето! Вот бы оно повторилось. — Просто подождите, когда деда Рик и Морти проснутся, — усмехнулась девушка. Диппер хотел пропустить эти слова мимо ушей, но где-то в глубине души в нем расцвела надежда. — А какие они? — спросил он. — Отбитые дебилы, — честно поделилась Саммер, заканчивая с последним ногтем сестры и закрывая бутылек с краской. Мейбл восторженно покрутила руками. — О, вот и Морти. Диппер обернулся. Со второго этажа в гостиную, зевая, медленно спустился паренек примерно их возраста, со спутанными волосами и в потрепанной желтой футболке. Он был весь помят и выглядел так, словно вчера упал на кровать прямо в этой одежде, не пытаясь её снять. — Д-доброе утро, Саммер, — пробормотал он, идя в сторону холодильника. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что в комнате есть кто-то ещё, и тогда он испуганно вскрикнул, потянувшись к бедру, но тут же одернул себя. — О, эм, п-привет? Я Морти. — Я Мейбл! А этот хмурый парень — мой брат, Диппер, — радостно вскричала сестра, помахав ему рукой. — Мы будем гостить у вас все лето! — Приятно познакомиться, — кивнул Пайнс. — В-взаимно, — кивнул в ответ Морти и как-то жалобно посмотрел на свою сестру. — Мне л-лучше предупредить Рика. З-знаешь, н-на всякий случай. — Ага, вали уже, — и парень исчез за дверью в гараж. Было невозможно различить слова, но Диппер ясно услышал яростный бубнеж, который постепенно стих. — Почему он называет дедушку по имени? — спросил он. — Рику не особо нравилось, что какие-то незнакомые дети называют его дедушкой, поэтому он сказал нам так не делать. А Морти во всем его слушается, — чуть скривилась Саммер, руки которой теперь красила Мейбл. — Незнакомые? — спросила она. — Ага. Он пропадал где-то всю нашу жизнь и вернулся лишь несколько лет назад. Из гаража донесся рев мотора. Саммер мельком бросила взгляд в ту сторону, но ничего больше не сказала. Рика они увидели только за ужином. Он долго всматривался в близнецов под напряженным взглядом миссис Смит, после того, как они представились, перекладывая овощи в тарелку Морти, который словно не замечал этого, но зато выглядел намного лучше. — П-пайнс… — снова протянул старик, стряхнув последнюю брокколи в чужую тарелку. — Стэнли обзавелся в-внуками? — Вы знаете дядю Стэна? — удивилась Мейбл. Диппер подумал, что скорее ожидал разговоров о Форде, с его лабораторным халатом и брошенными в разговоре словами Саммер о том, что её дедушка был ученым. — Ага. Э-этот тип спас м-меня, когда за мной г-гонялись федералы, — Рик наконец опустил взгляд в тарелку, а Морти хихикнул и что-то неразборчиво пробормотал. Диппер мог поклясться, что услышал слово «пришельцы». — Он наш двоюродный дедушка! А дядю Форда вы знали? — снова спросила сестра. — Этот ч-черт вылез из своей д-дыры? — вскинул бровь Санчез. — А-а как же «б-безопасность всех миров»? — Пап, — остановила его миссис Смит. — Не надо. Я просто хочу хотя бы один спокойный ужин. Рик поднял руки под довольные смешки зятя, который замолк, как только на него устремились две пары глаз. А Диппер все думал, не означало ли это, что Рик виделся с Фордом, когда тот был ещё в портале? Это было невозможно, но если только, хотя бы на один шанс из миллиона, это было правдой, то у него могло быть нормальное сумасшедшее лето. Лето с этими двумя, которые, по рассказам семьи, почти не отлипали друг от друга и всегда пропадали где-то вместе. — А какого рода вы ученый? — вернулся в беседу парень. Рик неопределенно пожал плечами и перевел разговор в другое русло, а интерес Диппера разгорелся только сильнее. — Т-тебе точно удобно? Я м-могу уступить свою кровать, если хочешь, — Морти нервно потер руку. — Все нормально, честно. Я уже благодарен за то, что ты согласился разделить свою комнату со мной, — заверил его Диппер. Он начал складывать свою одежду в освобожденную для него полку, когда заметил, что Морти не переодевается. — А, я могу выйти, если тебе неловко. — Нет-нет, все в-в порядке! — замотал головой парень. — Просто… е-если я п-понадоблюсь Рику ночью, б-будет н-неудобно помогать в одежде. Пайнс слегка завис, обрабатывая информацию, а потом кивнул. — Слушай, так какой ученый твой дедушка? Что он делает? — спросил он, ложась на матрас, расстеленный для него на полу. — О, ну, о-он постоянно ч-что-то изобретает. К-к-к примеру, расширение для нашего т-телевизора… — Та серая коробка? — А-ага. И иногда я ему п-помогаю. Рик к-клевый, хотя иногда ведет себя к-как мудак. Диппер нахмурился. Он привык, что люди его возраста могут ругаться и нелестно отзываться о своей семье, но мистер Санчез показался ему хорошим и веселым человеком, даже несмотря на явные проблемы с выпивкой. Но в то же время он почти не знал этого человека, в отличие от Морти, который проводил с ним почти каждый день. Парень явно нервничал. Пайнс чувствовал частичную вину за это и просто перенаправил разговор в другое русло, говоря с ним о простых вещах и делясь своими интересами. Морти был приятным парнем, только слегка нервным и каким-то зажатым. К его заиканию было даже легко привыкнуть, хоть Диппер и не понимал, почему его родители не исправили это, сводив того к специалисту. Однако, это все ещё было не его делом и, скорее всего, он просто чего-то не знал. Они проболтали ещё пару часов, пока в конце концов не уснули, и Дипперу все больше казалось, что Мейбл, спящая в соседней комнате, права, и это лето может быть совсем немногим хуже, чем в Гравити Фоллз. Глубокой ночью его разбудил шум. Диппер резко открыл глаза и несколько секунд просто моргал, пытаясь привыкнуть к темноте и ориентируясь только на слух. — М-морти, М-морти, пошли, мне нужна помощь, д-давай, пёс, в-вставай, — заплетающимся языком хрипло говорил мистер Санчез. Он был совсем близко, где-то на кровати Морти, и от него несло перегаром. — Т-тише, Рик! — взмолился парень. — Ты р-разбудишь Диппера. Скрипнули пружины в кровати. Диппер, наконец обретя все свои пять чувств, к своему облегчению увидел, что Рик просто оперся рукой о постель Морти и сразу выпрямился, когда парень начал медленно вставать, сползая на пол. На секунду Пайнс подумал, что старик пришел за Морти, чтобы… Ему было слишком стыдно за подобные мысли. Морти быстро вытолкал дедушку за дверь, напоследок обернувшись, чтобы убедиться, что гость спит — Диппер еле успел закрыть глаза — и вышел. Пайнс слышал, как скрипят лестничные ступеньки, как парочка тихо переругивается, и еле вытерпел, чтобы не выйти за ними раньше времени. Спускаясь, подросток старался ступать как можно мягче, перенося основной вес на руки, которыми держался о перила и еле успел заметить, как два ярких пятна скрылись за дверью гаража. Добравшись до первого этажа, он почти бегом добрался до двери и тихо приоткрыл её, подглядывая в щель. Морти, зевая и протирая все лицо от остатков сна, кивал, слушая бессвязный набор слов, часть из которых были полнейшей тарабарщиной. Рик восторженно размахивал флягой, проливая алкоголь везде и попадая даже на свой халат, оставляя новые пятна. Он схватил внука за плечи и потряс его, похожего на болванчика, почти крича ему в лицо. — Ты п-понимаешь, ч-что я говорю, пе-эээ-с? — Ага. Б-будь тише, Р-рик, — устало вздохнул Морти и сбросил чужие руки с себя. Он пошарился под столом и достал две лопаты, чтобы бросить их в багажник машины, которую Диппер до этого не замечал… и остолбенел, когда увидел настоящую летающую тарелку, собранную из мусора. Морти захлопнул багажник и направился к дверце, и тогда Диппер не выдержал. — Можно мне с вами? — спросил он дрожащим от напряжения голосом, распахнув дверь. Морти застыл, округлив глаза и сильно сжав ручку, а Рик круто развернулся, устремив на него нетрезвый подозрительный взгляд. Тишина длилась всего считанные секунды, показавшиеся Пайнсу вечностью. — Нет, — совершенно серьезно ответил мистер Санчез и направился в сторону тарелки. — Ш-шевели булками, М-морти, цветы не б-будут расти вечно, д-дожидаясь тебя! Диппер с мольбой посмотрел на парня, но тот только покачал головой и быстро запрыгнул в тарелку. Двигатель загудел, и они улетели в ночное небо. Весь следующий день Диппер ходил раздраженным. Его невероятно злило то, как близко была возможность получить новое приключение и как просто ему отказали. Жажда тайн, хранящихся в космосе, съедала его. Он отчаянно хотел найти хоть какую-нибудь возможность последовать за ними, но не нашел в гараже ничего, кроме чертежей на незнакомом языке, нерабочих изобретений в коробках и разбросанных по всем местам пустых бутылок. — Эй, они и меня почти не берут, — попыталась приободрить парня Саммер, сидящая рядом на диване. — Маму тоже злило, что деда Рик хочет тусить только с Морти, но она смирилась. — Два года назад мы что только не делали в Гравити Фоллз, — поделился Диппер. — Мы пережили настоящий кошмар, а меня не взяли покопать какие-то цветочки! Девушка только пожала плечами и, выключив телевизор, потянулась за другим пультом. — Может это и к лучшему, — наконец сказала она. — Их вылазки всегда оканчиваются катастрофой. Хочешь посмотреть межгалактическое ТВ? — Что? — слегка опешил Пайнс от резкой смены темы. — Деда Рик как-то соорудил очередную «штуку», и теперь мы можем смотреть каналы из других измерений. Папа постоянно залипает на тупых шоу, где он хоть чего-то добился, — она листала каналы с разными людьми и пришельцами, от вида которых у Диппера кружилась голова. Мозг взрывался от нового осознания, что вселенная населена разумными существами, а за её пределами есть и другие миры. Дядя Форд почти о них не рассказывал, говоря, что портал заводил его только в самые кошмарные места, но здесь были самые обычные программы, где только лица и формы были слишком отличны от людей. В конце концов Саммер остановилась на какой-то ерунде, где существо, имеющее два разума и тело, соединенное посередине, пыталось одновременно вести разные программы и из-за этого дралось само с собой. — Ха, их ещё не закрыли! — обрадовалась она. Вскоре к ним присоединилась Мейбл, завороженная идеей программ за рамками людей, а Диппер втянулся в глупые шоу и постепенно расслабился. Он снова напрягся, когда услышал звук мотора, но оказалось, что это мистер и миссис Смит поехали в магазин. Раздражение медленно превратилось в тоску. Близнецы победили демона и спасли мир, но ещё никогда не были в космосе. Это был новый, но словно запретный опыт, которого он яростно возжелал. От нечего делать Диппер в конце концов написал Форду, спросив, знает ли он Рика Санчеза. Ответ не приходил несколько часов, пока передатчик не звякнул уведомлением. «Да» «Диппер, не связывайся с этим человеком» «Мне пора, отвечу не скоро» Прочитав последнее послание, парень бросил идею расспросить его и вместо этого повернулся к Саммер. — Эй, а какой человек, эм, твой дедушка? — Отвратительный, — ответила девушка. — Но он крутой. Если не общаться с дедой Риком довольно часто, то это скорее прикольно. Так что я не завидую Морти. — Почему? — не понимал Диппер. — Он каждый день летает в космос, видит невообразимые вещи и общается с невероятным ученым! — До того, как Рик приехал, Морти был нормальным, — скривилась Саммер. — Просто немного отсталым. А теперь он носится по вселенным, попадает в задницу и приходит домой весь в какой-то гадости. Морти был плаксой, а теперь либо ноет, какой Рик плохой, либо не затыкается о том, какой деда крутой. — Ты просто завидуешь, — заявил Пайнс. — Нет. Я выполняю работу и получаю ништяки от Рика, которые сделали меня крутой девчонкой в колледже. Морти же работает за постоянные упреки, оскорбления, ночные кошмары и редкую похвалу. Пусть сам носится с этим алкашом. — Тогда почему ты позволяешь ему забирать своего брата? Я бы никогда не позволил Мейбл проводить время с плохим человеком. — Потому что Рик двинутый. Он может просто забрать Морти или свалить в новую семью, а мне слушать нытье. Рики просто двинутые на теме Морти. — Рики? — Ага. Целая куча Риков. Деда как-то разрушил их Цитадель. Потом они отстроили новую, пришел «Злой Морти», — она показала кавычки в воздухе, — разрушил её во второй раз и космо-маме пришлось их спасать. Я не хочу вертеться в этом дерьме. — А… — начал Диппер, у которого появилось еще больше вопросов, но Саммер шикнула на него. — У меня сериал. Подоставай Морти, когда он вернется. И куда пропала твоя сестра? Мейбл нашлась на кухне с новым рецептом своего сока. Оставив её наедине с новой подругой, Диппер снова обошел дом, по-новому его рассматривая. На первый взгляд все вещи и фотографии были совершенно обычными. Покосившись на мусорное ведро, парень решил, что это уже слишком, и просто поднялся наверх, решив заняться своим дневником. Вечером Рик и Морти так и не вернулись. За ужином было больше места, но Диппер все больше изнывал и снова начинал злиться на все вокруг. Ему вдруг стало совсем непонятно и неприятно то, как Смиты могли отпускать своего сына с нелучшим, если судить по словам их дочери, человеком, который при этом явно не нравился мистеру Смиту. Как они могли не волноваться, когда он так долго пропадал, закрывать глаза на то, что пьяный взрослый вламывается в комнату подростка и уволакивает его куда-то посреди ночи. В какой-то момент Диппер понял, что это вполне разумные вопросы, просто раздражение окрашивало их в неправильный оттенок и заставляло чувствовать вину за них. Но ненормальным было отношение родителей. Он снова увидел Морти только утром, через несколько дней. Парень снова заснул в уличной одежде, а Диппер вспомнил его слова. Насколько часто такое происходило, что Смит решил, будто не стоит даже пытаться надевать пижаму? — П-прости, — сказал ему Морти после завтрака. — Я-я обещаю, ч-что возьму т-тебя в следующее п-приключение. О-оно как раз мое, и б-будет б-безопасным. — А что не так с цветами? — едко спросил Диппер, хотя следовало бы поблагодарить. Но он все ещё злился. — Почему ты так долго? — В-все пошло не по п-плану. П-прости, — Морти нервно потер руку. — Х-хочешь, эм, потусоваться с-со мной и Р-риком и помочь нам? Его нервозность и попытки сгладить ситуацию охладили Диппера, и он в конце концов согласился. Рик пытался починить тарелку и добавить несколько функций, которые помогли бы в приключениях, и в конце концов в голове подростка не осталось ничего, кроме сосредоточенности на деле и детского восторга.
Вперед