I'd Sail the Seven Seas for You || Ради Тебя Я Переплыл Бы Семь Морей

Sonic the Hedgehog
Слэш
Перевод
Завершён
R
I'd Sail the Seven Seas for You || Ради Тебя Я Переплыл Бы Семь Морей
Clementina_Nash
переводчик
Мирикада
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Принц и пират. Он знает, что это неправильно, но не может не влюбиться в него.
Примечания
разрешение на перевод получено. пожалуйста, не забывайте оценивать и оригинальную работу.
Поделиться
Содержание

Эпилог

Шесть лет спустя…

      — Впереди корабль!       Туман не позволяет им видеть очень далеко, и к тому времени, как они замечают чёрный флаг, было уже слишком поздно, чтобы попытаться избежать встречи.       — Пираты, и приближаются быстро! Приготовиться к абордажу!       Наклз кладёт руку на плечо короля.       — Вам следует спуститься вниз.       — Нет, спасибо, — отвечает он, прищуренно смотря на туман.       — Айо! — кричит кто-то с другого корабля. — Мы тут только для одного, так что опустите оружие и не усложняйте ситуацию ещё больше.       Гарпуны ударяются о палубу и цепляются о поручни, едва голос замолкает. Команда тут же бросается к канатам в попытке их перерезать, кто-то хватается за оружие. Когда корабли становятся бок о бок, деревянная доска ударяется о поручни.       — Ваше величество, пожалуйста.       Он поднимает руку, и Наклз замолкает. Сквозь мрак и туман виднеется голубовато-зелёное свечение, которое освещает фигуру, идущую по доске, но слышится поступь только одной ноги.       — Величество? — пират смеётся. — Так тебя тоже повысили.       Он спрыгивает с поручней, приземлившись лишь на одну ногу. У серого ежа две ноги, но одна из них мерцает той же магией. Он одет в длинное сине-серебристое пальто и треуголку с пером, а когда он ухмыляется, его золотые глаза почти светятся, а психокинетический свет отражается от серебряного зуба.       — Давно не виделись, Соник.       Сдерживаемые шесть лет чувства наполняют собой грудь, и теплая улыбка расплывается по его лицу.       — Здравствуй, Сильвер.