Two of us

The Last Of Us Одни из нас (Последние из нас)
Гет
Завершён
NC-21
Two of us
Sasha Grape
автор
Freja Mayfair
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Среди заброшенных дорог, Джоэл Миллер встречает неожиданного спутника – Алекс. Предложив временное убежище, Джоэл сопровождает новую знакомую в Джексон, город, который станет отправной или финальной точкой на их карте жизни.
Примечания
Джоэл будоражит моё сознание уже много лет, я люблю его настолько сильно, что у меня есть с ним тату, да что уж там говорить, у меня рукав по TLOU. Изначально планировала маленький драббл, но теперь понимаю, что не могу этим ограничиться. Хочу отдать дань уважения к героям и фандому, поэтому постараюсь сделать историю интересной и даже чем-то напомнить вам саму игру. --------------------------------------- Ваши положительные впечатления в качестве отзыва - отличное топливо для написания новых глав ;) --------------------------------------- Структура этой истории развивается и, скорей всего, шапка будет обрастать деталями, героями, новыми метками и предупреждениями. --------------------------------------- Все иллюстрации к частям фанфикшена, скрины с любимыми героями из игры, а так же новости и идеи доступны на моём тг-канале: https://t.me/grapesfanfiction Саундтрек: Ridgewalkers feat. El - Find (Andy Moor Remix Почему-то у меня этот трек накладывается на фанфикшн. Странность, конечно, но, Миш, мне по*уй ,я так чувствую...
Поделиться
Содержание Вперед

День 5: Разум и чувства

Рок-Спрингс.

Рок-Спрингс встречает путников тягучей, вязкой тишиной. Высокие здания возвышаются, как молчаливые монументы ушедшей жизни. Шаги Джоэла и Алекс гулко отдаются в пустых улицах, эхом прокатываясь между фасадов. Они вымотаны до предела — ноги будто свинцовые, каждый шаг даётся с усилием, словно невидимая сила тянет их к земле. Алекс стирает пот со лба, опираясь на фонарный столб, будто это трость. Её плечи поникли, взгляд блуждает по тёмным окнам, которые всё ещё кажутся зловеще живыми. Джоэл идёт впереди, но его осанка не лучше. Каждый его шаг — это акт воли, ноги будто просят остановиться, но он продолжает. — Мы не можем так дальше. Нам нужен привал, — бормочет Фрейзер, голос срывается от усталости. Джоэл кивает, но ничего не отвечает. Его взгляд выискивает здание, достаточно прочное, чтобы послужить убежищем хотя бы на ночь. Всё вокруг кажется ненадёжным — слишком много дыр в стенах, слишком много укромных мест, где могут затаиться заражённые. — Там, — наконец говорит он, указывая на высокое здание с обвалившейся вывеской. Отель. Он почти в руинах, но всё ещё стоит. Напарники подходят ближе к таинственному зданию, и Джоэл замирает, поднимая руку. — Тихо. Из-за угла доносится хриплый звук. Алекс хватает нож крепче, сердце в груди начинает колотиться быстрее. В нескольких метрах от них из-за мусора показываются три заражённых. Они двигаются медленно, шатаясь, но их головы дёргаются, словно они что-то учуяли. — Чёрт, — шепчет Алекс. Джоэл подносит палец к губам, призывая к тишине. Он жестом указывает ей двигаться в обход. Они крадутся вдоль стены, стараясь не издать ни звука, но один из заражённых вдруг резко поворачивает голову. — Быстрее! — шипит Джоэл. Они бегут. Алекс едва успевает уклониться от руки, потянувшейся к ней из тени. Джоэл стреляет — выстрел разрывает тишину. Один из заражённых падает, но звук привлекает других. — За мной! Они добегают до бокового окна отеля. Джоэл бьёт по стеклу рукояткой револьвера, и осколки с глухим звуком падают внутрь. Он помогает Алекс влезть первой, затем подтягивается сам. — Держи! — Алекс скидывает ему изнутри поломанный стул. Миллер закрывает окно куском мебели, подперев его изнутри. Заражённые стучат снаружи, но стекло и баррикада пока держатся. — Давай наверх, — бросает он, тяжело дыша. Лестница скрипит под их тяжёлыми шагами, словно жалуясь на долгие годы запустения. Каждый звук кажется слишком громким, особенно на фоне давящей тишины. Алекс плетётся позади Джоэла, у неё буквально нет сил — ноги едва поднимаются, дыхание рваное. — Тише, — бросает он через плечо, не оборачиваясь. — Я и так… — начинает она, но тут же запинается, хватаясь за перила, чтобы не упасть. Лестница мокрая от плесени, её деревянные ступени прогибаются, как будто готовы обрушиться в любой момент. — Держись, — добавляет Джоэл, подавая руку. Его голос звучит строго, но взгляд выдаёт беспокойство. Они останавливаются на втором этаже, у длинного тёмного коридора. Стены изрезаны следами борьбы, а пол покрыт осколками стекла и строительной пылью. Несколько дверей на этой стороне выбиты, и за ними видны только пустые, мрачные комнаты. — Нужна дверь, которую можно закрыть, — говорит Миллер, переводя дыхание. Они проходят вдоль стены, умудряясь не издавать ни звука. Алекс старается не смотреть в проёмы выбитых дверей — тени внутри кажутся живыми. Она идёт вплотную за Джоэлом, её пальцы инстинктивно ложатся на рукоятку ножа. Внезапно где-то впереди раздаётся шум — лёгкий, будто ветка треснула. Оба замирают. Алекс делает шаг назад, Джоэл поднимает руку, призывая её не двигаться. Он жестом показывает оставаться позади и тихо продвигается к источнику звука. Впереди дверь. Миллер осторожно подходит и останавливается. Слегка толкает конструкцию перед собой и она отзывается скрипом. Мужская рука тянется за револьвером и он одним движением врывается внутрь. — Чисто, — сухо констатирует он. Фрейзер заходит следом. Комната небольшая, но относительно целая. В углу стоит кровать, некогда украшающее её покрывало стало серым от слоя пыли. К стене прижата старая тумбочка. Окно целое и даже решётка снаружи всё ещё держится. — Неплохо, — шепчет Алекс, кивая на дверь. — Её надо укрепить. Джоэл осматривает комнату, находит старый шкаф и, напрягаясь, двигает его к двери. — Давай, помогай, — хрипит он от натуги, оглядываясь на Алекс. Фрейзер кивает и, собрав остатки сил, начинает толкать шкаф вместе с партнёром. Её руки дрожат, дыхание становится всё более тяжёлым. Наконец шкаф с грохотом становится на место, блокируя дверь. — Думаешь, этого хватит? — спрашивает она, голос сбит неровным дыханием. Миллер кивает, передвигая к двери тумбочку и комод. Только когда дверь надёжно забаррикадирована, он оборачивается к Алекс. — На сегодня хватит. Женщина опускается на кровать, пропитанную пылью и временем. Матрас под её весом тихо скрипит, будто протестуя против нового гостя. Она обхватывает лицо руками, чувствуя, как тяжесть последних дней давит на неё всё сильнее. — Если я сейчас лягу, то не встану, — бормочет она, глядя сквозь пальцы на тёмный пол. Её голос тихий, усталый, словно любое слово забирает последние силы. — Подожди, — откликается Джоэл, рывком стягивая с плеч рюкзак. Он садится на пол, доставая из потёртой аптечки лекарства и бинты. Его руки двигаются уверенно и быстро, словно он привык справляться с такими ситуациями. — Надо проверить твои раны. Алекс закатывает глаза, но возражать не пытается. — Давай, — вздыхает она, потянувшись к молнии на куртке. Её движения медленные, каждая мышца в теле будто сопротивляется, но она снимает куртку и закатывает рукав футболки, открывая плечо. Свежая царапина, длинная и неровная, змеится вдоль кожи. Тёмные пятна засохшей крови уже стерлись, но из раны всё ещё сочится, окрашивая край рукава в глубокий бордовый цвет. Джоэл придвигается ближе, опускаясь на колено. Он вытягивает из аптечки маленький флакон с дезинфицирующим средством, встряхивает его, отчего внутри что-то хлюпает. — Будет жечь, — предупреждает он, снимая крышку. — Как будто у меня есть выбор, — с горечью отзывается Алекс, сжав зубы. Миллер осторожно льёт жидкость на стерильный кусок ткани, а затем прикладывает его к ране. — Чёрт! — шипит Алекс, отдёргиваясь. — Сиди спокойно, — говорит он твёрдо, удерживая её руку одной ладонью. Антисептик жалит кожу, проникая глубоко в царапину, но Алекс терпит, закусив губу. Она чувствует тепло мужской руки, тяжёлое, но уверенное. Каждый его жест говорит: «Я знаю, что делаю». Когда повязка на месте, Джоэл на мгновение задерживает руку на её плече, осматриваясь, чтобы убедиться, что всё сделано правильно. — Готово, — произносит он, убирая бинты обратно в аптечку. Алекс опускает руку, поглаживая перевязанное плечо. — Спасибо, доктор, — усмехается она, но в её голосе слышится искренняя благодарность. — Теперь ты, — говорит она, переводя взгляд на его бок. — Всё нормально, — отвечает Джоэл, отмахиваясь. — Не спорь, — Алекс приподнимается, упирая локти в колени. Её глаза сужаются, голос становится твёрдым, почти командным. — Снимай рубашку. Мужская фигура на мгновение замирает, раздумывая, но затем Джоэл нехотя снимает рубашку, открывая бок. Тёмный синяк расползается по его коже, как грозовая туча, а чуть ниже виднеется длинный рваный порез. — Это нормально, да? — язвит Алекс, потянувшись за бинтами. — Бывало и хуже, — бормочет он, отводя взгляд. Она осторожно дезинфицирует порез, ловкими движениями накладывая бинт. Её пальцы работают уверенно, но он замечает, как они едва заметно дрожат. — Несильно затянула? — спрашивает Фрейзер, не поднимая глаз. — Не больше, чем обычно, — отвечает Джоэл. Его голос звучит определённо мягче, но усталость прорывается хрипотой. — Всё, — шепчет Алекс, заканчивая с повязкой. Джоэл садится рядом, укладывая револьвер неподалеку. Он наблюдает за спутницей, стараясь выровнять дыхание. — Давай немного разгрузим твой рюкзак, а заодно проверим, что удалось добыть в той больнице, — говорит он, придвигая их сумки. Женская голова устало кивает в ответ. Алекс тянется к своему рюкзаку и начинает вытаскивать бутылочки одну за другой, просматривая этикетки. Внезапно её лицо искажается. — Бляяядь… Серьёзно?! — шипит она, доставая загадочную упаковку. Джоэл смотрит на неё, а затем на синюю бутылочку. Её красные буквы мгновенно выдают содержимое. — Виагра, — читает он вслух и усмехается. — Прекрати, — бурчит Алекс, отбрасывая бутылочку в сторону. — Я могла взять что-то полезное. Такое, как ещё один бинт, или как… Я даже не знаю! А вместо этого… Джоэл снова смеётся. Его хриплый, усталый смех почему-то кажется Алекс странно тёплым. — Знаешь что в этой ситуации я нахожу по-настоящему забавным, — говорит он, бросая на неё взгляд, полный мягкой иронии. — С тобой… они мне точно не пригодятся. Алекс смотрит на него, закатывая глаза, но уголки её губ трогает улыбка. — Джоэл, ты ужасен, — говорит она, перебрасывая несколько предметов в рюкзак Миллера и закрывая свою сумку. — Ужасно обаятелен? — Нет, просто ужасен, — фыркает Алекс сквозь смех. Женщина обрушивается на кровать, утыкаясь лицом в старую, пахнущую сыростью ткань. Холод пробирает её до костей, несмотря на закрытое окно и баррикаду у двери. — Здесь морозильник, что ли? — бормочет она, обнимая себя руками. Джоэл, проверяет вес рюкзаков и убедившись, что его сумка тяжелее, переводит взгляд на спутницу. — Так себе уют, — прокашливается Алекс, натягивая куртку на плечи. — Не думаю, что у тебя есть силы искать что-то получше, — Джоэл осторожно ложится рядом, поправляя рукава рубашки прежде чем накрыть свою спину курткой. Кровать скрипит под их весом, и Алекс тихо шутит: — Если рухнем, это будет твоя вина. — Будем считать, что ты это предсказала, — отзывается он с лёгкой усмешкой, обнимая её за плечи. Первые секунды она застывает, чувствуя, как тепло его тела проникает сквозь ткань одежды, и расслабляется только тогда, когда он укладывает подбородок у её макушки. — Так лучше? — спрашивает Миллер, почти шёпотом. — Теплее, — признаётся женщина, придвигаясь ближе. Несколько секунд тишины, пока разум начинает успокаиваться. Но затем Фрейзер замечает потяжелевшее дыхание напарника прямо у шеи и… ещё кое-что. Она слегка напрягается, прежде чем выдаёт: — Да уж… таблетки тебе явно не нужны. Джоэл замирает, его лицо едва заметно краснеет, но он быстро берёт себя в руки. — Ты сама сказала, что холодно, — отвечает он с лёгким смешком, стараясь перевести неловкую ситуацию в шутку. — Ну конечно, — шепчет она, закатив глаза, но не отстраняется. Крепкая рука опускается с женского плеча на талию. Джоэл слегка подается вперед, чтобы прошептать: — Если что, это хороший знак. Значит, я жив. Алекс устало смеётся, её плечи слегка подрагивают от пробирающего её хохота. — Ты невозможен, — бормочет она, укрываясь его рукой, словно одеялом. — Просто попытайся уснуть, — отвечает Миллер спокойно. Веки медленно тяжелеют, и, несмотря на смущение, Фрейзер чувствует себя в безопасности. — Спокойной ночи, Алекс, — шепчет он. — Спокойной, Джоэл, — отвечает она с улыбкой.

***

Ранний утренний свет, пробиваясь сквозь щели в досках окна, окрашивает комнату в серо-голубые тона. Фрейзер открывает глаза, чувствуя, как тёплая рука Джоэла всё ещё покоится на её талии. Он спит, его дыхание глубокое и ровное, а слабое храпение выдаёт его возраст и искривлённую перегородку внутри носа. Она аккуратно выбирается из его объятий, стараясь не разбудить мужчину, но кровать тихо скрипит, и Джоэл тут же просыпается, словно его организм натренирован реагировать на малейший звук. — Уже утро? — бормочет он, потирая лицо. Его голос хриплый пропитан сонливостью. — Да. Хотя я даже не уверена, что спала… Как-будто глаза на мгновение прикрыла и уже утро, — отвечает Алекс, пропихивая руки в рукава куртки. Она подходит к окну, оттягивает занавеску, закрывающую нижний край, и оглядывает улицу. Город всё такой же безжизненный: мёртвые улицы, тени разрушенных зданий и ни единого признака жизни. — Надо поесть, — говорит Джоэл, вставая с кровати. Его суставы хрустят, когда он тянется к рюкзаку. — Что у нас есть? — спрашивает Алекс, оборачиваясь к нему. Он молча достаёт из рюкзака пару батончиков и бутылку воды, протягивая один ей. — Завтрак чемпионов, — усмехается Миллер, садясь обратно на кровать. Они едят молча, не торопясь. Алекс смотрит на потрескавшуюся стену напротив, её мысли хаотично перескакивают от того, что произошло в больнице, к тому, что может ждать их здесь. — Итак, что мы тут ищем? — наконец спрашивает Миллер, отбрасывая пустую упаковку. Алекс кивает, роясь в рюкзаке. Она вытаскивает дневник брата и разворачивает его, пролистывая страницы. — Давай ещё раз посмотрим, что тут есть, — говорит Фрейзер, останавливаясь на одной из страниц. На пожелтевшей бумаге виднеется грубый рисунок: многогранная фигура с несколькими линиями, соединяющими её углы. Вокруг — едва различимые слова, половина из которых стёрта временем. — Что-то знакомое? — спрашивает Джоэл, склонившись над женским плечом. — Пока не пойму, — отвечает Алекс, хмурясь. Она прищуривается, изучая линии. — Похоже на схему или какую-то область… Знаешь, как в контурных картах. Эта простая мысль рождает в голове подсказку. Фрейзер достает карту, по которой они ориентировались всё это время. Она разворачивает её на полу и, сверяясь с рисунком, водит пальцем по обозначениям. — Подожди… — её голос замирает. Она указывает на участок в нижней части карты, обведённый в форме восьмиугольника. — Это кладбище. Джоэл хмурится, переводя взгляд с карты на рисунок. — Чёрт побери, ты права, — соглашается он, наклоняясь ближе. — Оно идеально совпадает. Алекс смотрит на напарника, её глаза горят лёгким возбуждением, но в то же время наполнены тревогой. — Значит, нам туда, — произносит она с надеждой. Джоэл берёт оружие и проверяет патроны. — Если твой брат где-то здесь, мы узнаем, — говорит он твёрдо, поднимаясь на ноги. Они обмениваются короткими взглядами, прежде чем собраться. Алекс убирает карту с дневником в рюкзак, Джоэл расправляет плечи, их усталость отступает на второй план впереди новая цель.

***

Тусклый свет едва пробивается сквозь серое небо, когда они подходят к кладбищу. Огромные ворота из кованого железа, покрытые ржавчиной, скрипят под ветром, их острые пики словно предупреждают: «Здесь нет места для живых». — Приветливая обстановка, — хрипло бормочет Алекс, поправляя рюкзак на плече. Джоэл не отвечает. Его взгляд устремлён на территорию за воротами, где высокие, тёмные надгробия выстроились в ряды, как солдаты, стоящие на страже забытого прошлого. Между ними, среди спутанных кустов и полузасохших деревьев, мелькает силуэт старой часовни. — Вон там, — произносит он, кивая в сторону здания. Алекс щурится, разглядывая посторйку перед собой. Небольшая каменная часовня, окружённая зарослями и обшарпанная временем, выделяется на фоне мрачного пейзажа. — Надо подойти ближе. Возможно, это то, что мы ищем, — отвечает она. Джоэл тянется к своему рюкзаку и достаёт из бокового отделения сложенную записку. Её края уже начали трескаться, но слова на бумаге остаются чёткими: «Встречай меня у старой часовни в полночь. -Джей» — Значит, это она, — говорит он, показывая записку спутнице. Алекс поджимает губы, её глаза бегают между запиской и часовней. — Кто такой «Джей»? — наконец спрашивает она, её голос напряжённый. — Не знаю, — отвечает Джоэл, убирая записку обратно в рюкзак. — Но если эта часовня упомянута, там точно что-то есть. — Или кто-то, — добавляет Фрейзер, поглядывая на мрачную тишину вокруг. Они проходят через ворота, стараясь двигаться бесшумно. Трава и мокрые листья тихо хрустят под их ногами, а воздух кажется плотным, тяжёлым, наполненным ожиданием. Часовня кажется не просто заброшенным зданием — её укрепления говорят о том, что кто-то давно превратил её в убежище. Доски, перекрещённые над окнами, укрыты металлической сеткой, двери обиты стальными листами. Из-за одного из витражей виднеется тусклый свет, и слабый шум голосов прорывается сквозь стены. — Кто-то внутри, — шепчет Алекс, наклоняясь к ближайшему надгробию, чтобы укрыться. Джоэл молча кивает, его взгляд не отрывается от часовни. У ног валяются окурки, остатки костра ещё теплые — здесь недавно были люди. — Они вооружены, — добавляет он, замечая двух мужчин у бокового входа. Один из них держит в руках дробовик, другой — мачете, которое он лениво обмахивает, словно это не оружие, а веер. — Мародеры, — хмурится Джоэл, едва слышно. Его рука ложится на рукоятку револьвера, но он не торопится доставать его. Алекс следит за мужчинами, её дыхание учащается. — Что теперь? — спрашивает она тихо, её голос чуть заметно дрожит. — Сначала наблюдаем, — отвечает он, не глядя на неё. Они крадутся ближе, двигаясь вдоль ограды кладбища. Джоэл ловко выбирает тени, которые скрывают их от случайных взглядов, и, наконец, они оказываются достаточно близко, чтобы услышать разговор. — Они так и не вернулись? — спрашивает один из мародеров, высокий и худой, его голос резкий и раздражённый. — Нет, — отвечает второй, рыжий и коренастый. — Сказали, что не будут плясать под дудку Пташки и сами всё сделают, — мужчина делает очередной взмах мачете. — И всё, как в воду канули. — Пташки? — шепчет Алекс, глядя на Джоэла, но тот лишь поднимает руку, заставляя её замолчать. — Может, их хлопнули? — продолжает первый. — Может, — пожимает плечами лысый. — А может, опять в самоволку ушли. Эти двое всегда были такими. Один только хвостом своим трясёт, а второй думает, что самый умный. Джоэл поджимает губы, вспоминая Байроил и двух бандитов. Неужели все эти события связаны? Как так получается, что по тому маршруту, по которому их ведет Алекс они то и дело наталкиваются на терзающих Джексон ублюдков? — Мы ещё посмотрим, кто там в итоге «самый умный», — усмехается первый, его голос наполняется злобой. Джоэл едва сдерживает себя, чтобы не выдать свою позицию. Его взгляд переключается на Алекс. «А что, если всё это действительно подстроено? Один из бандитов допытывал её имя и говорил что-то про знакомое лицо, а второй, тот, что с хвостом… Что же он шипел перед смертью? "Ф" или "Фре"…Чёрт!» — мысли, словно шипы, впиваются в его сознание. Джоэл оценивающе рассматривает лицо спутницы. «Она ведь могла привести меня сюда специально.» Он вглядывается в светлые глаза, полные усталости и тревоги. Они сбивают его с толку. Её история, её прикосновения — всё это кажется настоящим. Должно быть настоящим. Миллер тяжело вздыхает, заставляя себя сосредоточиться. — Надо обойти здание, — шепчет он, отводя взгляд от Алекс. Она кивает, не замечая его внутренней борьбы. Они двигаются дальше, обходя часовню по кругу. В какой-то момент Алекс наступает на ветку, и звук заставляет их обоих замереть. — Ты слышал это? — доносится голос одного из мародеров. — Ветер, — отвечает второй, но тотчас щёлкает затвором дробовика. Джоэл хватает Алекс за руку, увлекая её за массивное надгробие. — Осторожнее, — шепчет он, его голос полон напряжения. — Прости, — хрипит Алекс, её пальцы всё ещё дрожат. — Пошли, — говорит Миллер, отпуская женскую руку. Джоэл оглядывается, оценивая каждый угол, каждую тень. Им нужно продумать, как попасть внутрь. Хотя главная проблема, кажется, теперь заключается в том, может ли он доверять той, что идёт за спиной.
Вперед