
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Ангст
Экшн
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Хороший плохой финал
Драки
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Неравные отношения
Смерть основных персонажей
Открытый финал
Психологическое насилие
Антиутопия
Постапокалиптика
Ненависть
Разговоры
Обреченные отношения
Зомби
Смерть антагониста
Покушение на жизнь
Характерная для канона жестокость
Трудные отношения с родителями
Ухудшение отношений
Борьба за отношения
Воссоединение
Горе / Утрата
Врачи
Люди
Преступники
Однолюбы
Расставание
Сражения
Чувство вины
Перестрелки
Несчастливые отношения
Страдания
Субординация
Ненасильственная смерть
Протезы
Описание
"Можно ли спокойно жить в маленьком Раю за высокими стенами с вновь обретенной и пополненной семьёй, зная что твой отец - психопат, а его бита носит имя погибшей жены?"
Примечания
Ну чтож... Начнём!
Визуализация шрама: https://pin.it/44UExCvm9
Сылка на 1 часть: https://ficbook.net/readfic/13255969
Часть 5: "Начало конца"
29 декабря 2024, 05:17
*** 1 месяц спустя ***
3 ноября.
Община стала почти открыта для новых людей, ведь не зря у нас прямо на воротах весела табличка "Добро пожаловать в безопасную зону Александрию". Община расширялась и постепенно возводились новые заборы. Община жила.
Мы научили местных бороться и теперь жили по соседству не со слабыми людьми, а с людьми, способными выжить. После той "зачистки" Волками моя группа по большей части расселилась по своим личным домами, в том числе и Пелетье. Мой дом полностью починили и София переехала в скромный дом к своей замкнувшейся матери, полностью предоставляя былой дом мне и Дэрилу. Она так и сказала: "дом полностью ваш". Не отходя далеко от Софии скажу что она, похоже, стала встречаться с полностью поправившимся Карлом, но эти двое нам так и не признавались.
Ноябрь радовал тёплой погодой, было около 20-ти градусов, и я решила надеть платье, поддавшись порыву, но ботинкам не изменила. Разве что каблук стал повыше. В Александрии я чувствовала себя как дома, пациентов было мало, наши отношения с Дэрилом были прекрасными и мне, как девушке, хотелось лишний раз его порадовать, хотя Диксон что-то кроме штанов вряд-ли оценит. Но зато было приятно мне.
Платье было средней длины, красным, в мелкий цветочек, с мягкой резинкой на талии, с красивым V-образным вырезом и полурукавом с имитацией воланов от плеч по линии выреза и до талии. В общем, моя студенческая любовь. Правда мне уже не 18, а 26, но не важно.
Сегодня, в послеобеденное время, Дэрил и Рик собирались уезжать за припасами из-за их дефицита, ведь как говорится: зима близко. Мы бы могли пережить её на выращенных культурах, если бы Диана об этом позаботилась. Мэгги, конечно, пыталась что-то вырастить, но в ноябре накануне зимы чего-то ждать не стоило.
Я вышла из лазарета после инвентаризации медикаментов с бумажным списком в руке и пошла по дороге по направлению парковки, где договорилась найти Дэрила. Он готовил автомобиль, список со склада от Оливии был уже у него в кармане, когда я подходила и увидев, начал рассматривать.
- Красное платье, каблуки. - Дэрил облокотился спиной на дверь машины и посмотрел мне в глаза. - Ты решила так задержать меня здесь?
- Кто знает, мистер Диксон? - я хитро улыбнулась. - Может так, а может просто по настроению пришлось.
- Что со списком?
Я протянула свой листок бумаги и прокомментировала:
- Большинсво препаратов у нас есть, но я добавила тех которых меньше половины.
- Правильно. - дальше он молча пробежался глазами по списку с по большей части непонятными названиями, около которых я на доступом языке описала как выглядит упаковка, и под конец немного опешил. - Чёрный шоколад и сковорода? - Дэрил недоумённо посмотрел на меня и я сдержала улыбку. - А это зачем?
- Пожелания лично от меня. Сковорода- чтобы нормально готовить, а чёрный шоколад- потому что я только его и люблю. Сможешь найти?
Узнав мою хотелку, Диксон не стал отказываться:
- Постараюсь.
- Тогда спасибо. - я подошла ближе, вплотную, и окольцевала родную шею руками.
- Рано благорить. - он по свойски и машинально положил руки на мою талию.
- Нет. - я подтянулась вперёд и поцеловала своего мужчину, получив в ответ более крепкое сжатие боков.
Нам нравилось проводить время вместе, словно две половинки нашли друг друга и раздельно уже не могли функционировать, но минуте счастья суждено было закончиться.
- Готов? - спросил никто иной как Рик, идущий к машине. Он смотрел на нас совершенно обычным взглядом, словно только что не вторгся в ставшее совершенно личным пространство.
- Да. - Дэрил отпустил меня и отошёл от машины когда это сделала я и направился к пассажирской передней двери, указав на Рика. - Ты за рулём.
Наш лидер слегка всплеснул руками, мол "опять?", но смирился. Приблизившись к машине и смотря на меня, Рик сказал:
- Меня целовать не надо.
Я усмехнулась и отошла немного подальше:
- Боже упаси.
Мужчины расселись в седан и уехали под моё прощальное махание рукой, а после я пошла в хорошем настроении к лазарету. Несколько встречных людей пожелали мне доброго утра и дня, и я ответила им тем же. Было немного странно ощущать идиллию замкного Рая в условиях Апокалипсиса, но пока была такая возможность теперь я намеревалась насладиться этим Раем сполна.
- Привет. - поприветствовал меня стоящий на веранде лазарета Карл, не стабильно, но приходящий на перевязки глаза.
- Карл. - я кивнула ему с доброй улыбкой и поднялась на невысокую веранду. - Проходи.
Юноша по-джентльменки пропустил меня вперёд и оценил внешний вид:
- Хорошо выглядишь.
Я улыбнулась:
- Спасибо.
В лазарете, в "главном зале", Карл сразу пошёл садиться на кушетку, а я пошла за чистыми бинтами и дезинфицирующим средством.
- Дэрил оценил? - Карл снял шляпу отца и присаживайся на кушетку когда спросил это.
- Думаешь Дэрил Диксон сделал бы комплимент?
- Дэрил- нет, но вы ведь пара.
- А ты делаешь Софии комплименты? - спросила я, посмотрев напрямую на младшего Граймса, когда пошла к нему от медикаментозного шкафа.
- Мы не вместе, Нат. - он сразу запротестовал, как делал обычно с Софией на пару, на что я серьёзно спросила, остановившись перед подростком:
- Вот скажи мне, у вас два глаза на двоих? Почему вы не видите то, что видят другие? София хорошая девушка, Карл, а ты- хороший парень. Вы принимаете друг друга такими какие вы есть, так почему бы тебе не сделать первый шаг?
- Мне? - Карл искренне удивился.
- Если отец тебе это не говорил, то первый шаг всегда делают парни.
- Дэрил тоже сделал первый шаг?
- В нашему случае его сделала я. Но ты не Дэрил Диксон, Карл. Хватит ждать. Мы живём не в то время когда это позволено. Хорошо?
Карл какое-то короткое время думал, но под моим выжидающим взглядом быстро дал ответ:
- Да, хорошо, Нат, я подумаю над этим.
Приняв не совсем желаемый, но хоть какой-то ответ, я занялась сменой повязки Карла. Под ней скрывался приличный широкий шрам, под которым, судя по плотности, глазница заросла рубцовыми тканями, но это ничем плохим не угрожало. Я не стала говорить Карлу лишние комментарии о том что швы уже достаточно затянулись чтобы уже перестать носить медицинскую повязку, потому что он всё равно будет делать её самостоятельно из-за стыда такого глаза.
*** 5 часов спустя ***
Ближе к вечеру я была уже дома и готовила себе небольшой ужин, не расчитывая на скорое возвращение Дэрила, когда моя специально отведённая как для врача рация зашипела и издала голос Рика:
- Нат, мы возвращаемся.
Я отряхнула руки от соли, на всякий случай убрала сковороду на соседнюю конфорку и взяв рацию в руку, поднесла к губам:
- Уже?
- Да. - ответил уже Дэрил, явно передняв рацию у Рика. - Непредвиденные обстоятельства. - голос у него был не очень радостный.
- Что-то случилось?
- Точнее сказать кое-кто. - я не видела, но Диксон наверняка сейчас посмотрел на этого "кое-кого".
- Объясните?
- Лучше тебе увидеть это самой. Жди нас в лазарете. Конец связи. - Дэрил отключился и я опустила руку с рацией, спросив у самой себя под носом:
- Во что вы успели влезть?
Посмотрев на сковороду с недоготовленным ужином, который предполагался пастой, я выключила работающую конфорку, но потом передумала и решила всё таки доготовить ужин в увеличенном объёме, ведь Рик и Дэрил вернутся минимум через час, а Диксона надо будет кормить.
***
Двое мужчин приехали только через 3 часа на новой машине, когда уже было достаточно темно, но фонари на домах общины освещали все дороги и я могла видеть с веранды лазарета как неизвестного выносили из машины за подмышки и ноги. Скорее всего это видели все рядом живущие соседи, ведь время было далёким от сна, а на машине к лазарету ещё приезжали. Одно дело склад, туда обычно много завозилось, но вот лазарет...
Рик и Дэрил выносили пока безсознательного мужчину с длинными волосами и бородой, но возрастом не больше 30-ти, в длинном кожаном плаще, стёганой жилетке, белой льняной рубашке и шапке. Шапка и жилетка явно не вписывались в здешнюю погоду, но, видимо, ему так было комфортней.
- Идите за мной. - я открыла мужчинам дверь и пропустив их в лазарет, зашла в палату на первом этаже. - Кладите его сюда.
- Лучше наверх. - сказал Дэрил, почти не зайдя в палату и кивнув головой на второй этаж. - Там проще запереть.
- Ладно. - я решила сразу согласиться и не спрашашивать "зачем?".
Пока мужчины понесли неизвестного наверх, испытывая небольшие сложности на ступенях из-за невидения ног, я прошла к препараторскому шкафу, собрала в лоток всё что мне могло понадобиться: бинты, вата, перекись, обезболивающее, антибиотики и тому подобное, и после тоже направилась наверх. Там Рик и Дэрил уже положили неизвестного на койку в самой дальней палате и отошли от неё, освобождая мне пространство. Я первым делом поставила лоток на единственную прикроватную правую тумбу, после присела на койку слева от незнакомца, ведь именно с левой стороны лица была кровь, и стала аккуратно снимать с него шапку для осмотра головы. Удивительным было то что ранение пришлось на висок, ниже шапки, и она даже не испачкалась кровью.
- И кто же наш Иисус? - спросила я между делом, отмечая ассоциирующиеся сходства внешности.
- Иисус. - ответил Дэрил, стоя около подхода.
Я обернулась и удивлённо посмотрела на него, убрав руки от головы безсознательного человека.
- Я не прикалываюсь, он так назвался.
- "Иисус" это прозвище. Его зовут Пол Ровиа. - сказал Рик, дав мне понять что этот парень не совсем сумасшедший. У него есть и нормальное имя, и фамилия. Красивая, кстати.
Я вернулась обратно к делу и сняла с Пола шапку, пальцами убрала лишние волосы с его лица и стала осматривать левый висок.
- Чем его так? - спросила, потому что припухлость и сила удара были конкретными, а чем его ударили было непонятно.
- Дверью пришибло.
На не двусмысленное выражение Дэрила я вдохнула воздух и не оборачиваясь, ответила:
- Не буду спрашивать. Что-то по списку нашли?
- Только медикаменты. - сказал Рик, которому в отличии от Дэрила было видно что я делаю, ведь он стоял с боку от койки.
- А припасы?
- Утонули.
Я сново вздохнула на необычную судьбу припасов и ответила так же как в предыдущий раз:
- Сново не буду спрашивать.
Не сильно потянувшись через Пола и взяв лоток с медикаментами с тумбы, я поставила его себе на ноги и стала открывать упаковку нового бинта, попутно спросив:
- Как давно он без сознания?
- Часа 4. - примерно предположил Диксон, на что я удивилась и повернулась:
- Так долго? Видно, сильно пришибло. - после я повернулась обратно к больному и взяв вату, намочила её перекисью и стала пока только стирать высохшую кровь с его кожи вокруг раны.
- Куда его положим? - спросил Дэрил у Рика.
- В один из цоколей таунхауса. Спенсер не живёт в своём доме, так что можно туда.
- Ладно.
- Что? Нет! - я удивилась решению охотника и демократического лидера, повернувшись к ним - Я не положу его в антисанитарию!
- Этот гавнюк оставил нас без припасов. - Дэрил показал своё отношение к Полу и будь его воля, ему бы вообще не оказали помощь.
Я встала с места и заговорила с намерением "защитить" своего пациента:
- Я врач и моя профессия предполагает спасать гавнюков. Вы взгляните на него. - я указала рукой на мужчину в койке и сама посмотрела на него. - Одежда чистая, борода ухоженная. Он не бродяга.
- Он из какой-то группы. - сказала Рик, видимо вспомнив что сказала им Пол Ровиа или предположил сам. - Ладно, оставим его до утра, и потом допросим. Спокойной ночи. - после этих слов Рик пошёл на выход, который освободил Дэрил.
- Ага. - от Диксона это звучало почти равносильным пожеланием хорошего сна. Когда наш лидер ушёл, Дэрил сказал уже мне - Я схожу за Дэниз.
- Зачем? - я повернулась к нему с вопросом во взгляде.
- Чтобы она последила за ним.
- Нет. Я хочу довести дело до конца и дождаться когда он очнётся. Думаю, ты сможешь провести одну ночь без меня.
Охотник недовольно вздохнул и смотрел на меня сопутствующим взглядом, но не спорил. Он ушёл и только тогда я нормально занялась раной Иисуса на левом виске. Оттерев кровь до конца и обработав по возможности рану, я залепила её подходящей марлей и после, через небольшие труды, сняла с него плащ, повешав его на спинку стула. Я так же сняла с него жилетку чтобы нормально измерить температуру тела. Всё с ним было нормально, кроме долгого безсознательного состояния, но у каждого это занимало разные промежутки времени. Закончив со всем этим и оставив мужчину впокое, я заняла стул, на который вешала плащ Пола Ровиа, сложив руки на груди и положив ногу на ногу, и какое-то время следила за ним, пока он не очнулся и не дотронулся до наверняка ноющей головы.
- Как себя чувствуешь? - задала я первый и интересующий меня как врача вопрос
Пол сразу заметил отсутствие на себе верхней одежды и после посмотрел на меня. Он открыть осмотрел меня, но ни секундой больше не задержался ни на одном участке моего тела кроме лица, прежде чем спросить вместо того чтобы ответить:
- Ты лечила меня?
- Да. Как главный врач этого места я была обязана.
- Ты не была обязана. - сказал он с усмешкой, смотря мне в глаза и никуда больше.
- Как врач была. Ты ответишь на вопрос?
Он ответил, не долго прислушиваясь к ощущениям и анализируя их:
- Кроме головокружения ничего. Неужели из всех других людей выбрали именно тебя, чтобы следить за мной и допросить?
- Нет, просто я не оставила другим выбора, а допрос будет завтра. Обещай, что до того времени не уйдёшь никуда.
- Обещаю. - вполне честно ответил Иисус, причём даже почти не думая.
Опустив вторую ногу к первой, я встала со стула и прошла к тумбе с медицинским лотком за препаратом. Пол едва заметно осмотрел меня в ярком платьи, но этика не позволила ему откровенно пялиться. Я взяла ампулу и стала вводить её средство в готовый шприц.
Иисус смотрел на мои действия, повернув голову, и задал вполне логичный вопрос:
- Что это?
- Гарантия. - после краского ответа я расстегнула пуговицу на рукаве мужской рубашки, закатала его выше локтя, обработала кожу на сгибе руки и медицински безболезненно вставила иглу в видимую и ощутимую вену. - Доверять всем на 100% нельзя.
- Так что это?
- Снотворное. - я вынула шприц и убрала его в лоток, а после посмотрела на мужчину. - Проспишь до утра, а там за тобой придут.
Скоро его веки стали закрываться, хотя он пытался сопротивляться сну, но я ушла раньше, забрав всё принесённое с собой. Спустившись вниз, я увидела на столе целый брикет тёмного шоколада в упаковке и улыбнулась. Рядом лежали 2 пары наручников, что меня удивило, и записка. Подойдя к столу, я взяла её и прочла: "Шоколад для тебя, а научиники для него. Пристегни гавнюка". Усмехнувшись письму от Дэрила, я открыла шоколад и блаженно жуя одну плитку, пошла обратно наверх с наручниками. Пол уже уснул, скорее всего буквально только что. Выдвинув вверх поручни больничной койки, я пристегнула к ним руки Иисуса и достаточно затянула браслеты.
После спустилась обратно, убрала препараты в шкаф, выкинула мусор и занялась учётом и фасовкой привезённой фармацевтики. Это заняло всего пару часов, и занимаясь переписью за столом я не заметила как задремала из-за темноты в помещении и слабой лампы, а после и вовсе уснула.
***
4 ноября.
Пол Ровиа проснулся когда было ещё темно и решил не ждать людей для допроса. Высвободив руки из наручников с помощью своих уникальных способностей, он в первую очередь надел шапку, затем жилетку и плащ, аккуратно повешанные на спинку стула. Прохаживая по 2-му этажу лазарета, он осматривался и подумал что здесь никого небыло, а когда спускался вниз, замер на середине лестницы. Он увидел что за столом спала девушка, вчера лечившая его. Она заработалась с медикаментами и уснула, не выключив лампу. Пол тихо подошёл, смотря на голову с тёмными волосами, и тихо выключил настольную лампу. Осмотрев наличие препаратов он хотел уйти, но увидел шоколад и недолго думая взял себе притку, ещё раз посмотрев на голову спящей девушки с голыми руками.
*
Дэрил пришёл утром в лазарет когда уже не мог ждать и терпеть.
- Нат.
Я проснулась от его голоса и подняла голову:
- Дэрил.
- Ты спала.
- Я знаю. - я откинулась на спинку стула и сонно потёрла глаза. - На работе бы меня оштрафовали, но здесь можно. - я не стала зря оправдываться, к тому же ничего не произошло. Ведь не произошло?
- Где гавнюк?
Я сдержалась, чтобы подоброму не закатить глаза от титула пострадавшего вместо прозвища или имени, и сказала:
- Наверху. Я заковала его, как ты и просил, и вколола снотворное - я посмотрела на время на настенных часах, чтобы понять сколько прошло часов. - Должен ещё спать.
Дэрил не стал долго ждать и поднялся наверх, но очень скоро спустился обратно почти бегом с очень важной новостью:
- Он сбежал.
- В смысле? Я же...
- Забыл сказать что он умеет выпутываться. - Диксон спешил к выходу и я хотела пойти с ним, но он успел остановить меня. - Проверь медикаменты, он мог что-то взять.
Я доверилась ему, хотя больше хотела помочь в поисках сбежавшего Иисуса, и пошла к препаратному шкафу.
*
С проверкой ассортимента медикаментов я управилась минут за 20 и не обнаружила никакой пропажи. Пол Ровиа вообще ничего не взял. После этого я вышла из лазарета и узнав такое же состояние соседнего склада Оливии, пошла по улице в поисках Дэрила и Рика. Абрахам, который вчера вместе с Сашей вернулся с патруля местности, встретился у меня на пути и с шутками поведал о том что Иисус уже был в доме Рика на допросе, и после я направилась туда, как минимум из-за того что он мой пациент, и как максимум- незнакомец из неизвестной группы.
*
В доме Рика
Пол сидел за столом, полным людей, пока за спиной бесперестанно ходил Дэрил.
- Как ты выбрался? - задал первый вопрос Рик.
- Через главную дверь. Это было легко, когда за тобой не следят. Верёвки и наручники для меня не проблема, к тому же та девушка застегнула их не слишком туго. - честно ответил Пол Ровиа и поинтересовался. - Она врач?
- Дипломированный хирург. - ответил Диксон, от чего-то чувствуя наступающее в груди чувство... Ревности?
- Значит вам повезло с ней.
После этих слов я как раз вошла в дом и увидела сбор за столом: Пол сидел "во главе", с других сторон стола сидели Рик, Мишонн, Карл без шляпы, Гленн и Мэгги, а Дэрил ходил за спиной Иисуса как хищник над добычей, но Пол не выглядел испуганным ни грамма. Некоторые посмотрели на меня, Иисус тоже обратил на меня внимание и узнал.
- Он ничего не взял. Ни из лазарета, ни со склада. - я кратко отчиталась в пути, остановилась с другой стороны стола от Дэрила и Иисуса, слева от Гленна, и спросила у допрашиваемого. - Почему?
- Я не вор, хотя время порой обзывают.
Гленн хотел встать и предложить мне место, он посмотрел на меня чтобы я это поняла, но я не хотела сидеть и лёгким жестом показала ему остаться на месте.
- Я ничего не украл, но всё изучил, пока община спала. Ваш арсенал впечатляет, хотя с припасами туго. И не могу не отметить, что лечат у вас прекрасно. - сказал Пол, посмотрев на меня, и поддался немного вперёд, не поставив локти на стол. - Могу я узнать имя той, кого можно поблагодарить?
Я сдержала губы от лёгкой улыбки и ответила:
- Натали.
Иисус благодарно улыбнулся, сдерживая внутренний порыв полного понимания, и кивнул:
- Спасибо, Натали, у вас очень нежный руки.
Я видела как Дэрил заметно напрягся от комплиментов Пола в мою сторону и он не стал сдерживать себя:
- Это был жест доброй воли, а не помощь. Мы могли просто запереть тебя в подвале.
Я посмотрела на своего мужчину, подняв бровь. Он ревнует? Пол посмотрел на Диксона, откинувшись обратно на спинку стула, и не стал разжигать конфликт, а наоборот решил его затушить:
- Слушайте, мы сразу не поладили, но мы на одной стороне. Мы выжившие. Вы с Риком могли бросить меня одного, но не стали. Я сам из такого же лагеря. Мы хотим наладить торговлю с другими поселениями, но, как я уже сказал, иногда приходится воровать, выбора нет. А вы не выглядели дружелюбными. Я ошибался. Вы хорошие люди. И это хорошее место. Наши общины могут помочь друг другу.
- У вас есть еда? - спросил Гленн из-за мыслей что торговля- хорошая идея.
- Мы разводим скот. - ответил Иисус без утайки. - Выращиваем овощи и злаковые. Есть всё, от томатов до сорго.
- И почему мы должны тебе верить? - спросил Рик, немного поменяв положение на стуле.
- Я всё покажу. - Пол Ровиа не боялся так скоро вести в свою общину незнакомцев. Мы бы так делать не стали. - Поехали на машине, доберёмся за день. Сами увидите кто мы и что можем предложить.
- Стой. - Мэгги немного поддалась к столу и спросила, сложив факты их рассказа Иисуса. - Раз ты говоришь что вы занимаетесь обменом, значит есть и другие выжившие?
Пол слегка растянул губы в загадочной улыбке:
- Мир больше чем вам кажется.
Все мы молчали, думая о том хороший это шанс или нет, но безусловно все ожидали решение нашего лидера.
- Хорошо. Выезжаем через час. - Рик ответил без долгого ожидания и встал. - Дэрил, подготовь трейлер. Поедем вместе.
Диксон молча пошёл на выход, бросив на Иисуса последний взгляд и я пошла вместе с ним на выход, а когда мы вышли, то сказала:
- Я поеду с вами.
- Зачем?
- А зачем я должна остаться здесь? - я остановилась и Дэрил тоже. - Вместо меня будет Дэниз, она тоже врач, да и София если что поможет. У меня хороший дар убеждения и понимание людей, Дэрил. Если там нам будут врать, я это пойму. Все это поймут.
Диксон какое-то время думал, смотря на меня, но в итоге согласился:
- Ладно. Но возьми оружие.
- Обязательно. - я поцеловала его в щёку чтобы ещё больше убавить пыл и мы разошлись: Дэрил на парковку, а я к нашему дому.
Там я переоделась в более подходящую для поездки одежду: штаны с кабурой, пистолет в которой приятно утяжелял правую сторону, и полюбившуюся облегающую кофточку с контрастным топом под ней. Распущенные почти чистые волосы было принято решение собрать в лёгкой манере. После я собрала сумку с необходимой мелочью и аптечкой первой помощи. Мало ли что могло произойти.
В назначенное время мы собирались у дома Рика, куда Дэрил пригнал трейлер. Иисус ждал на улице, спокойно стоя около нашего транспорта, и увидев меня, удивился:
- Ты тоже едешь?
- Да. Шапку сними.
Облокотившись спиной на кемпер, мужчина выполнил мою просьбу, хотя лицо выразило доброжелательное нежелание. Я убрала волосы с его левого виска и отклеила марлю, от чего Пол поморщился и зажмурил левый глаз.
- Ау. - сказал он в роде шутки и посмотрел на меня, когда я защищала ещё свежую рану новой марлевой повязкой. - Тебе у нас понравится.
Я убрала руку, закончив с марлей, и посмотрела в серые глаза:
- По твоему я останусь у вас?
- Нет. - Пол натянул обратно шапку, по прежнему смотря на меня. - Я просто знаю. - после он посмотрел вдоль трейлера, к его переду, откуда теперь к нам шёл Дерил. - Я отойду, пока меня не убили. - он сказал это с явной иронией и правда отошёл, а я посмотрела на Диксона.
Он следил за Иисусом, но ничего не говорил и остановился около меня
- Готово? - спросила я про трейлер и готовность группы.
- Почти. Дэниз дала мне овсяную лепёшку. - он достал из кармана брюк небольшую лепёшку в пищевой плёнке и дал её мне, вероятно, чтобы я убрала к себе в сумку. - На вид как дерьмо.
- Да, и на вкус не сахар, но голод перебивает. - я убрала её в сумку и вскоре, попрощавшись со ставшими родными людьми, в составе Иисуса, Рика, Мишонн, Гленна, Мэгги, Абрахама, меня и Дэрила, стартовали в таинственную общину не менее таинственного Пола Ровиа.
***
Мы ехали уже пару часов, и за это время я поняла что едущие на передних сидениях Рик и Мишонн теперь вместе, судя по их постоянным переглядкам и улыбкам. Дэрил небыл романтиком, а мне для счастья хватало того что он просто есть рядом, в данном случае на одном сидении-диване за столом. Абрахам задал Гленну странный вопрос о планировании ребёнка и продолжении рода, когда Рик стал останавливать кемпер.
- Что случилось? - сразу спросил Дэрил, выглянув в наше окно, так как мы заворачивали, и я тоже посмотрела туда.
- Машину вынесло в кювет. - ответил Рик, смотря на последсвия аварии. - Похоже что недавно.
Все, кому было невидно, подошли к передним сидениям и посмотрели на обстановку снаружи.
В их числе был Иисус, который забеспокоился:
- Это один из наших. - он сразу бросился к двери чтобы при остановке выйти первым. Все видели как Иисус стал переживать, но верили ли в его искренность?
На асфальте был тёмный проректор от шин, от лежащей в кювете машине по асфальту тянулось много крови и была чья-то оторваная рука. В лежащую 6а боку машину "зажевало" двоих давно мёртвых ходячих, которые выглядели ещё безобразнее и тянули к нам свои костлявые руки. Иисус выбежал на улицу сразу же после остановки и подбежал к машине так чтобы посмотреть в любое, но мгновенно остановился, увидев пустой салон. Ужасно воняло обгоревшей мертвечиной и никто из нас не хотел подходить ближе к источнику запаха, к машине и тем двум мертвецам, но Рик вышел, чтобы взять Ииисуса на мушку пистолета. Тот посмотрел на нашего лидера и мельком на нас, и ничего не делал.
- Если это подстава... - предупредил Рик. - Пиняй на себя.
- Мои люди в беде. Но их... - Иисус в моменте передумал говорить и замолчал на пару секунд. - Нас некому защитить. Знаю как это выглядит, но я не могу их бросить. Дайте мне пистолет.
- Нет. - сказал Дэрил, смотря на асфальт. - Я вижу их следы.
Мы пошли за ним по направлению пригородного одноэтажного, но большого по площади офиса с большой витринной. Когда мы приблизились, Рик один подошёл к одноэтадному зданию и держа пистолет на готове, постучал в слеклянную закрытую дверь, через которую было видно всё и мы видели лишь пустое от живых и не живых помещение.
- Они должны быть там. - с беспокойством сказал Иссус и Рик повернулся в нашу сторону с опущенным пистолетом, но молчал.
- Пойдём или как? - спросил у Рика готовый Абрахам.
- Где гарантии, что нас там не ждут? - Дэрил задал Иисусу вопрос о возможной засаде по давно установленному плану, а тот честно ответил:
- Их нет.
- Мы спасём твоих людей. - сказал Рик Полу и подошёл к нема. - А ты останешься с одним из наших.
Иисус бернулся на Мишонн.
- И не спорь.
- Мэгги, ты останешься?
- Да. - девушка ответила Рику, держа пистолет на готовке и хоть сейчас она смотрела на нас, но держала под контролем видимую местность. - Идите. Только осторожно.
Рик снял наручники с пояса и Иисус покорно дал руки, больше переживая за своих людей, неотрывно смотря на витрины здания.
- Да, мы будем. - Бывший шериф застёгивал наручники на руках Иисуса не спереди, а за спиной. Так было надёжнее.
- Поспешите. - почти тихо сказал Иисус и мне показалось что он не просто так чересчур переживал и чутьё подсказывало что он татил от нас какую то большую и опасную правду.
- Если услышишь мой свист, прикончи его.
- Договорились.
Рик дал нам сигнал кивком головы и мы поочереди вошли в тёмное кафе, держа оружие и самих себя на готове. Шедший впереди Абрахам сказал:
- Зал чист. Надо проверить все помещения.
- Идём по двое. - Рик распределил нас на пары- Гленн и Дэрил, Абрахам и я, с Риком была Мишонн- и мы разошлись по зданию.
Было очень тихо и почти темно из-за полумрака, но мы не переставали прислушиваться. Конкретно мы убили несколько ходячих и сейчас проходили мимо кабинетов по коредору, бегло проверяя их через порог. Позже мы вышли на развилку в 2 стороны и с левого коредора Абрахама в дальнем кабинете послышался звук, будто кто-то что-то задел. Бывший военный пришёл туда и я пошла за ним. Абрахам ускорился и когда оказался около нужного помещения, то прижал к стене одновременно вышедшего мужчину, сразу занеся нож для убийства ходячего.
- Стой! - я машинально остановила его, но Абрахам и сам не стал убивать мужчину, как делал последний месяц с ходячими, хотя по привычке мог.
Форд отошёл от страдающего от боли мужчины и я заняла место перед ним:
- Мы от Иисуса, ты ранен? - я быстро спросила, бегло осматривая, и глаз заметил на чужой ноге и присмотревшись, я увидела сильное резаное ранение плоти над коленом, при авариях такие бывают.
Заняться раной неизвестного и разбираться в произошндшем я не успела, так как в этот момент с другой стороны коредора к нам быстро шли остальные с двумя другими мужчинами и одной девушкой из группы Пола.
- Там ходячие, уходим. - спешно сказал быстро идущий впереди всех Дэрил.
Я без лишних вопросов перекинула руку неизвестного мужчины себе через плечи и повела за Абрахамом к выходу.
- Быстрее. - поторопил меня Диксон, ведь я замедляла других.
- Он ранен.
Скоро мы вышли с чёрного входа, обошли здание и Иисус, увидев своих людей, выдохнул. По пути к кемперу Рик снял с Пола наручники, а добравшись до транспорта, второй неизвестный мужчина помог своего другу подняться по ступеням вместе со мной. Сразу по заходу я повела его в конец, к кроватям, и сказала:
- Мне нужен ассистент. Мэгги?
Она не успела сказать, как это сделал второй неизвестный:
- Я врач, я помогу.
- Хорошо.
Мы положили раненого на кровать и он поморщился от боли. Я скинула сумку на стол и спросила у врача:
- Имя?
- Харлан Карсон.
- Натали.
Я достала из своей сумки антисептик и быстро обработала руки, тоже самое сделал и Харлан. Иисус пробрался к нам и остановился в "проходе":
- Как он?
- Потерял много крови, но жить будет обещаю. - ответила я, готовясь к оказанию помощи.
Иисус верил мне, но всё равно беспокоился. Как только все зашли в кемпер, Рик сразу поехал прочь от пригородного офиса и выходящего из него небольшого стада. Мы могли их убить, но наша задача была доехать до общины Пола, теперь с его людьми и одним раненым.
Я, затянув жгут выше раны на ноге, посмотрела на лицо пострадавшего и спросила:
- Как тебя зовут?
Он посмотрел на меня с физической болью в глазах и ответил:
- Фредди.
- Я обработаю твою рану, Фредди, но будет больно. Ты готов?
Кивнул и я полила из бутылька хлоргексидин на рану и Фред почти закричал. После я прижала к ране чистую тряпку чтобы уменьшить боль и просушить. Харлан без команд подготовил стерильную иглу и нить, а также обезболивающее, которое и вколола в пару мест вокруг раны.
*
Я полностью закончила с небольшой операцией примерно через пол часа, в период которых доктор невзначай представил мне их двух других своих друзей, афроамериканку Берти и американца Уэсли, и после Харлан дал Фреду антибиотики из их лекарств, которых был полный рюкзак.
Я оттирала руки от крови когда доктор Карсон спросил:
- Какой ты врач?
- Хирург.
- Какой области?
- Всех. На войне нужно было уметь лечить всё и при всех условиях.
- Значит, военный врач. Сейчас это ценно. А я был окушером. - он невольно улыбнулся.
- В павшем мире это тоже ценно. Наша девушка, моя кузина, Мэгги, беременна. - я показала на кого смотреть и доктор искренне улыбнулся.
- В нашей обшине за эти месяцы я принял роды уже у троих женщин.
- Вы не боитесь заводить детей?
- Кто-то боится. А кто-то верит, что всё наладится.
Ничего уже не наладится, но я промолчала на этот счёт и спросила другое:
- У вас достаточно лекарств? В ближайшие дни Фреду понадобится много уколов и капельниц.
- Не так много как хотелось бы, но ему хватит. Потом найдём ещё.
***
Мы ехали ещё пол дня, последние минуты ехали по земляной дороге, когда трейлер забуксовал в грязи и вовсе перестал ехать.
Рик совершил несколько попыток выехать из грязи, нажимая на газ, но ничего не вышло:
- Проклятие. Мы застряли.
Иисус встал с сидения и пройдя к передним сидениям, посмотрел вперёд через лобовое стекло:
- Это не важно. Мы приехали.
Иисус первым вышел наружу и все остальные стали выходить следом с оружием, а я и Харлан помогали раненому и слабому Фреду, из-за чего вышли последними. Я, поддерживая Фрэда справа, посмотрела вперёд, выше холма, и увидела высокий забор из толстых цельных брёвен, заточенных на концах как колья.
- Что это за место? - ппросила я у Харлана, т.к. Иисус был далеко впереди и его слов я не услышала.
- Наш дом. Хиллтоп.
Мы пошли за Полом по влажной дороге вверх по плавному холму, видимо, к воротам. Прошли уже около сотни метров и приблизились, когда дозорные дали о себе знать:
К- Дальше ни шагу.
Наши тут же взвели оружие на двух дозорных с копьями наверху забора вместо пушек, а Иисус пртмирельно расставил руки, повернувшись к нам.
- Собираетесь стрелять?
- Иисус, какого хрена? - без манер спросит Дэрил, держа непривычную винтовку прицелом на дозорных.
- Открой ворота, Кэл. Фредди ранен. - Пол сново повернулся к нам, на этот раз с извинениями. - Простите за это. Они с ума сходят, стоя там целыми днями без дела. - сказал с укором, косо повернув голову на двух дозорных.
- Сдайте оружие, и мы откроем ворота.
- Спустись и возьми. - Дэрил игрызнулся и явно не собирался опускать оружие первым.
Харлан быстро заменил себя Уэсли, ушёл вперёд и там обратился к дозорным:
- Ребята, мы обязаны этим людям. Они спасли нас.
- Опустите пушки. - не унимался Кэл, стоял наверху со своим копьём. Они хоть понимают как жалко выглядят с двумя копьями против пяти единиц огнестпльного оружия?
- Парни, серьёзно? - недовольно спросила я у дозорных со своего места в конце, повысив тон голоса. - Мне не хочет прибегать к угрозам, но у нас с собой- 7 единиц полностью заряженного оружия и РПГ, а у вас только копья. Мы ехали пол дня, а ваш Фред скоро потеряет сознание из-за ранения. Ему нужна нормальная кровать и покой, а не тесный трейлер.
Иисус, до этого слушающий меня, посмотрел на дозорных:
- Она дело говорит, Кэл. Они пришли со мной. Вы мне доверяете?
Дозорные долго думалли, но всё же открыли ворота. Мои люди опустили оружие и мы все пошли вперёд. Харлан сменил меня в поддержке Фредди и позволил идти с моими людьми. Дэрил дождался пока я попровняюсь с ним и мы пошли рядом.
- Ты взяла РПГ?
- Нет.
Он не спрашивал тихо и я не ответила тихо. Нас слышали наша группа и кто-то улыбнулся, услышал Иисус и глянул назад на меня с похвальной за трюк ухмылкой.
- Копья- это всё ваше оружие? - спросил Гленн, когда у наших дозорных, Абрахама и Саши, были самые лучшие и меткие винтовки из-за того что они дозорные.
- К сожалению. Как вы поняли, у нас нет арсенала.
На территории Хиллтопа была кузьня, каменная печь, огороды, куры, скот, трейлеры, как для временно проживания, и центр всего- шикарный большой особняк.
- Вы сами всё построили? - спросил Рик, внимательно осматриваясь смотря скорее на людей.
Иисус ответил честно:
- Одна энергетическая компания складировала здесь строй материалы. Из них мы возвели стены. Многие пришли из лагеря МЧС. Вместе с трейлерами.
- Как они узнали об этом месте? - спросила Мэгги, но прямой ответ мы не получили.
Пол остановился посреди поселения, смотря на особняк, и мы тоже остановились:
- Это дом Беррингтонов. В 30-х они передали дом государству, и в нём организовали музей. Детей из всех местных школ возили сюда на экскурсии. Это место существовало задолго до нашей современной эпохи. Наверно, люди пришли сюда, надеяться что оно сможет и дальше существовать. У тех окон обзор на многие километры. - он показал на самые верхние окна особняка или башню. - Так мы готовы ко всему. Идёмте. Я покажу вам дом.
Мы пошли за Иисусом и оказавшись внутри очень чистого и шикарного для Апокалипсиса особняка будто даже стали аккуратнее ходить.
- Просто ахренеть можно. - открыто выразился Абрахам, осматривая убранства и большую полувинтовую лестницу.
- Большинство комнат переделали в жилые помещения. Причём не только спальни. - поведал нам Иисус, значит достаточно людей жило здесь, а не только в трейлерах.
Двойные двери кабинета открылись как по команде и к нам вышел мужчина за 60 в тёмном костюме и синей наглаженной рубашке:
- Иисус. Ты вернулся. - он осмотрел нас не совсем заинтресованным взглядом. - С гостями.
Я не могла не заметить как его взгляд задержаться на мне немного дольше других, но не придала этому значение.
- Ребята, это Грегори. - представил нам Иисус этого человека. - Он заправляет этим местом.
- Я их босс. - самодовольно сказал Грегори с улыбкой и, я уверена, мы все сдержали невольные смешки.
- А я Рик. У нас свой лагерь...
Грегори перебил нашего лидера, махнув рукой:
- Идитека приведите себя в порядок.
- Это ни к чему. - как можно спокойнее сказала Рик, хотя внутри собирались разные плохие эмоции по отношению к Грегори.
- Иисус покажет вам где можно помыться. Как будете готовы, возвращайтесь. - Он подошёл близко к Рику и сказал тихо, чтобы мы не услышали, но мы услышали. - Этот дом сложно содержать в чисте.
- Да. - на грани сказал Рик чтобы что-то ответить или отвязаться от недо-лидера Хиллтопа. - Конечно.
Иисус извинялся перед нами взглядом, но сохранял невозмутимое поведением перед своим мнимым лидером, который не спешил уходить в свой кабинет.
- Идите за мной. - Пол прошёл к закруглённой лестнице на второй этаж и мы пошли за ним.
В выделенном нам всем кабинете для временного пребывания Иисус оставил нас и, сняв плащ, жилетку и шапку, ушёл с "докладом" к Грегори, а из нас всех никто не собирался мыться и потакать Грегори, но я немного смыла запах пота с шеи водой.
После мы ещё какое-то время ждали Пола, и когда он пришёл, сказал:
- Грегори ждёт.
Рик встал с кресла чтобы пойти на переговоры, но Иисус его остановил:
- Он ждёт тебя, Натали. Сказал, что хочет говорить с тобой.
Все посмотрели на меня с нескрываемым удивлением, я и сама была удивлена, но мирно смирилась:
- Ладно.
Я встала со своего места и пошла из кабинета к лестнице, а Абрахам и Дэрил пошли "сторожить" первый этаж.
- Если что я рядом. - сказал мне Диксон, когда мы почти спустились.
- Если что у меня хорошо поставлен удар и пистолет при себе. Но учту. - одарив своего мужчину улыбкой, я зашла в кабинет, в который никто из нас не хотел заходить.
*
Когда Натали скрылась за злополучными дверьми, Пол ушёл обратно наверх, а Дэрил увидел что Абрахам смотрит на него.
- Что?
- Вы не задумывались о детях? - Форд задал в полной мере неожиданный вопрос, от сути которого Диксон помрачнел.
- Нет. Это не для нас.
- Почему? Вы были бы хорошими родителями.
Дэрил промолчал и не ответил, смотря в окно, ведь не ему говорить о вынужденном бесплодии Натали.
*
Я вошла в злополучный кабинет и посмотрела на сидящего за столом:
- Грегори.
Он посмотрел на меня, отложив какое-то будто очень важные бумаги, и встал из-за стола:
- Талия, верно?
- На́тали. - спокойным голос правильно представилась я. - Натали Аргуэлло.
- М, вы из Испании? - он сделал удивлённый вид, или и правда был удивлён.
- Не по крови, но да.
- Ну проходите, не стесняйтесь. - Грегори указал рукой на кабинет и когда я прошла, он плотно закрыл двери кабинета, и я не видела его взгляд, направленный мне в спину. Я стала осматривать ануражный кабинет с раритетными предметами на полках с книгами. Раньше бы мне такое понравилось, но сейчас это просто мусор.
- Столько книг. - сказала я, отмечая их количество: три из четырёх стен были полностью в стеллажах, и все в книгах.
- И все они известны. - Грегори показал свою радость по владению всеми ими. - Достоевский, Гоголь, Кинг.
- Роулинг. - сказала я, заметив её произведение. - Столько макулатуры стоит просто так.
- Не просто, порой я читаю что нибудь из своей коллекции.
Я посмотрела на него. Его коллекции? Сдержав внутренние эмоции, я предложила:
- Давайте начнём разговор.
- Конечно. - Грегори прошёл к дивану и сел на него, приглашая меня сесть рядом, и я села, но с другой его стороны в пол оборота, создавая доброжетельный вид. К сожалению диван небыл большим, и до Грегори было не так много расстояния чем мне бы хотелось. - Иисус сказал, что вы спасли доктора Карсона. Доктора нынче в большой цене, так что спасибо что вернули его.
- Мы спасли не только вашего доктора, но и ещё троих ваших человек. Фредди был серьёзно ранен, но я спала его ногу.
- Вы тоже доктор?
- Хирург высшей степени.
- Значит вашей общине несказанно повезло с вами. Даже больше, чем нам. Иисус рассказ мне про вашу общину и упомянул, что у вас хороший арсенал, но совсем нет посевов. Чем вы питаетесь?
- Из-за оплошности прошлого лидера у нас плохо развит огород, но это лишь временная трудности. Сейчас мы едим военныйе пайки, крупы и консервы.
- Но они скоро закончатся, а зима не за горами.
- Для этого мы здесь. Мы приехали не потому что привезли ваших людей, а с целью договориться о торговли. Что вы можете предложить нам?
- Вы сами видите что у меня есть. И что я построил. - его гордыня начинала меня бесить. - Иисус сказал что у вас сейчас проблемы с едой. Всё развалится, если люди будут голодать, я знаю. Давайте говорить на чистоту. - он подсел немного ближе ко мне, приняв немного другое положение. - У вас ничерта нет. Нет, я рад помочь, я славный парень, но мы не может раздавать ресурсы даром. Как тебе такое? Я могу позволить вашим людям отработать у нас свою долю, а ты... - на секунду он замялся в словах и подобрал нужные, при этом его глаза на мгновение отобразили волнение. Почему? - Сможешь послужить для общего блага. - он положил руку на спинку дивана за мной и как бы невзначай подсел ещё ближе. - Даже возможно, что от тебя одной зависит наше будущее. Не только этого места, но так же вашей общины, и других в том числе.
Я молчала, смотря на него, пытаясь не обращать внимание на его положение, которое через несколько таких подсидов могло стать слишком близким, и пытаясь точнее понять смысл его слов.
Вскоре я усмехнулась от более вероятнова варианта смысла исходя из самой натуры Грегори, растянув губы в улыбке и спросила:
- По вашему я шлюха?
- Нет, вы меня не поняли. Я...
Я без зозрения совести перебила его:
- Я поняла, вас, Грегори, я умею это как никто другой, и теперь слушайте вы. Вы ничерта не сделали в этой общине, иначе бы не носили выглаженную рубашку и начищенный пиджак.
Грегори отстранился от меня и отсел, чувствуя оскорбление своего зажравшегося завышенного эго.
- Без людей Хиллтопа и Иисуса вы мертвы, а отсутствие арсенала делает вас на пол пути ближе к этому.
- С чего вы взяли?
- Вы про арсенал? Иисус сказал. Или вы думили он будет докладывать только вам? Ещё я знаю про ваши лекарства. Их тоже мало.
- Иисус сказал?
- Нет. - доктора Карсона я сдавать не стала. - Вы можете жить в иллюзии, Грегори, но вы даже в большем дерьме, чем мы.
- И что, вы дадите нам аспирина и коробку патронов? - он откровенно насмехался.
- Слишком немощно, вам не кажется? Мы можем дать вам 5 пистолетов и 5 винтовок, а так же часть медикаментов вместе с врачом.
- Вы и есть врач, Талия, но вы уже отказались.
- У меня в штате одна медсестра и одна ученица. Мы можем всё поделить и выйти из ситуации с выгодной для всех, Грегори, но решение зависит от вас.
Оскорблённо от ранних слов и вышедшего результата не в его пользу Грегори отвёл глаза и встал, не смотря на меня:
- Спасибо, Талия. Хорошо поболтали. - он застегнул пиджак и пошёл к столу.
Я недоумённо смотрела на него и недовольно спросила:
- Вы слышали меня? - встав с места, я тоже прошла к столу, за который Грегори уже зашёл, и повторила выражение Иисуса для нас. - Мы можем помочь друг другу.
Он посмотрел на меня и безразлично сказал:
- Я слышал. И подумаю. А сейчас вы можете уйти.
Я не поняла конкретную суть слова "уйти" и молча вышла из кабинета в холл особняка, где теперь почему-то были почти все.
Первым голос подал Рик:
- Вы долго говорили.
- Было что обсудить.
Я пересказала им итоги, опустив неприятные и странные факты. Решение проблемы обеих общин было вполне логичным и выгодным, но Грэгори что-то мешало принять решение. Иисус списал это на "меняющиеся обстоятельства" и попросил дать ему 2 дня чтобы уговорить Грегори. Мы готовы были их ему дать, но в этот момент в дом быстро вошёл очень взволнованый парень по имени Уэсли, тогда же из кабинета вышел Грегори, будто специально смотрел в окно, и спросил:
- Что случилось?
- Они вернулись.
Грегори изменился в лицу и покосился на нас, кивнул Иисусу и первым пошёл на выход со своими людьми, а мы пошли за ними. Сидеть в стороне- не наш принцып. К особняку направлялось трое человек: двое мужчин и одна девушка.
- Кто это? - спросила я у почти рядом идущего Пола, ведь эти люди могли быть вообще не из Хиллтопа.
- Итан, Кристал и Энди. Они наши снабженцы, но их должно быть больше. - он сново переживал и я чувствовала скрытую подозрительность, как у того пригородного офиса.
- Итан. - Грегори обратился к ближнему мужчине с бородой. - Что случилось с остальными? Где Тим и Марша?
- Они мертвый.
Грегори несколько секунд сомневался стоит ли говорить при нас, но всё равно тихо спросил, однако мы сново его услышали:
- Из-за Нигана?
Меня охватила резкая тревога из-за имени и холодные мурашки пробежались по плечам и рукам, но никто ничего не заметил, смотря на трёх снабженцев Хиллтопа.
- Да. - ответил Итан, смотря на Грегори.
- Мы же договорились.
- Он хочет больше. - сказал другой, Энди. - Вы его надули?
- Нет. - возразил мнимый лидер Хиллтопа, хотя я даже с его спины чувствовала ложь.
- Крейг всё ещё у них. - сказала девушка, не скрывая переживания. "Всё ещё?".
Итан стал медленно подходить ближе к Грегори:
- Они обещали вернуть его живым, если я доставлю сообщение.
- Так говори.
Итан положил руку на плечо ничего неподозревающего Грегори:
- Мне жаль. - и резко ударил своего лидера ножом в живот, от чего мы всполошились.
Когда я и Пол, стоящие ближе всего, поймали падающего Грегори и положили на землю, Рик и Мишонн бросились отталкивать озверевшего Итана.
- Отвалите! Я должен был это сделать!
- Зовите Доктора Карсона! - крикнула я кому нибудь и быстро оторвала своим заточенными ножом кусок плотного пиджака Грегори и прижала его к кровоточащей глубокой ране на боку, вызвав стоны боли псевдо-лидера. В это время впереди завязалась драка Рика и Итана, Абрахама и Энди, но не на неё мне надо было обращать внимание. Харлан Карсон с аптекой прибежал достаточно быстро чтобы Грегори не успел начать ныть.
- Его нужно в дом. - я глянула на драку, которая в миг закончилась убийвом Итана Риком. Новый конфликт гарантирован и Иисусу, имеющему здесь авторитет, нельзя было уходить. - Пол, останься. Гленн, помоги нам.
Гленн быстро отошёл от места происшествия драки, посмотрев на поднимающегося Рика, Иисус побежал решать конфликт, а мы срочно подняли понесли стонущего от боли Грегори в дом. Слаженно работая, мы поднялись по ступеням на второй этом и положили раннего в его комнату, куда привёл Харлан. Мэгги, которая пошла с нами, быстро убрала с кровати пред и одеяло, прежде чем мужчины положили раненого на матрас.
- Харлан, готовь интременты и наркоз. - торопливо сказала я и порвала рубашку Грегори, не церемонясь о её сохранности.
- Как больно. - Грегори скорчился, сново прижав руку к кровоточащей ране.
- В вас всадили 20-ти сантиметровый нож, конечно больно. - я начала быстро, но тщательно обрабатывать руки. - Если повреждён кишечник, то у вас большие проблемы.
- Я умру? - спросил пострадавший, посмотрев на меня.
- Не при мне. - я взяла в руку шприц с тотальной внутренней анестезией.
Грегори хотел что-то сказал, но я вколола в его вену иглу шприца, специально больно, и ввела наркоз. Пострадавший отключился удивительно быстро, уже через несколько секунд, я выпровадила Гленна и Мэгги, сказав никого сюда не впускать, и заняв места на кровати с двух сторон от Грегори, я и Харлан в качестве ассистента начали оперировать.
Как я и подозревала, кишечник повредился из-за ножа, но не так сильно как мог. Лишь не сильно порезался, поэтому сначала я зашила кишечник Грегори и только потом плоть, а Харлан довольно часто просушивал рану и подавал инструменты.
***
Операция заняла больше часа и по её завершению мы, раздев Грегори до пояса, забинтовали его бок и собрав весь мусор с интрументами, вышли из чужой комнаты.
Почти сразу за порогом стоял тревожный Иисус:
- Он жив?
Доктор Карсон с аптечкой пошёл к лестнице и там на выход, а я осталась для отчёта:
- Пока да. Потом- не знаю. Всё зависит от него.
- Я могу войти?
- Он пока спит, так что нет смысла.
Иисус принял это, хотя всё равно переживал, и мы вместе пошли к лестнице на первый этаж.
- Спасибо.
- Это моя работа. У врачей даже в Апокалипсис нет отпуска.
Иисус улыбнулся:
- Наоборот, работы только прибавилось. Все твои в кабинете.
Мы спустились вниз и войдя в кабинет, я объявила всем присутствующим из моей группы:
- Грегори жив.
Не сказать что все выдохнул от облегчения и радости, но Рик, у которого осталась кровь Итана на одежде, кивнул:
- Молодец, Нат.
Я кивнула тоже и устало села на диван, вытянув ноги. На операции я провела больше часа в очень неудобном, но вынужденном положении, и теперь травмированое правое колено неприятно ныло.
- Теперь мы можем поговорить о Нигане. - сказал Рик Иисусу, но меня обдало неприятное чувство тревоги от его имени. - Дэрил и Абрахам виделись с его людьми. Кто он?
- Ниган лидер так называемых Спасителей. Стоило нам возвести стены, как появились они. Они разговаривали с Грегори, и выдвинули много требований. Даже угроз. И убили одного из наших. Рори. Ему было 16 лет. Они забили его досмерти у нас на глазах, чтобы мы понимали с кем имеем дело.
Я закрыла глаза от жалости к парню и от непонимая: человек, которого я помнила, работал в школе и само собой предпологающееся даже руку не поднимал на учеников. Его уволили за драку с отцом какого-то ученика, но это другое.
- Грегори не любит конфликты. Я бы не избрал его лидером, но он построил это место, и люди его любят.
- Он отказался от сделки с нами, потому что пошёл на сделку с ними? - спросила я сложившийся ещё во время молчаливой операции факт и посмотрела на Пола, стоящего у негорящего камина.
- Да. Половина всего. Половина запасов, скота, урожая достаётся Спасителям.
- Что вы получаете взамен? - спросил Гленн.
- Они не нападают на нас. И не убивают.
- Почему просто не прикончить их? - спросил Дэрил, рассуждая по тому, у чему мы привыкли.
- Многие здесь оружие держать не умеют. - честно признался Иисус в. Ещё и патронов нет.
- Сколько людей у Нигана? - спросил уже Рик, и это был самый важный вопрос.
- Мы не знаем. Мы видели группу в 20 человек.
- Погоди. - сново заговорил Дэрил, стоящий за моей спиной. - Они просто заявились, убили пацана, а вы отдаёте им дань? Интересная история. Прямо детская страшилка.
- Вам этого не понять.
- Месяц назад мы столкнулись с его людьми. - сказал Абрахам, уже сидящий за моей спиной в удобном кресле. - И разорвали их на кусочки.
- Нам это по зубам. - воодушевлённо сказал Дэрил, а Пол посмотрел на него так, будто не верил что Спасителей вообще возможно уничтожить. - Мы вернём вашего друга, убьём Нигана, разгоним его банду, ну а с вас- запас еды, лекарства, и одна корова.
Иисус посмотрел на Рика, ведь обычно он командовал, а Рик поддержал Дэрила:
- Мы никогда не боялись конфликтов.
Пол мог сам принять решение, вполне мог, но не стал:
- Я поговорю с Грегори. - и ушёл из кабинета проверять Грегори и надеяться на разговор с ним, оставив нас.
*
Иисуса небыло достаточно долго чтобы мы поднялись на второй этаж в его ожидании. Значит Грегори проснулся и сейчас вёлся серьёзный разговор о союзе с нами против Спасителей. Сейчас хиллтопцы хоронили Итана сожжением на территории общины и за этим с балкона наблюдали Рик, Мишонн, Гленн и Мэгги, Дэрил и Абрахам сново "сторожили" дом внизу, а я сидела полулёжа на диване в коредоре второго этажа с прикрытыми глазами, притворяя это усталостью для других, хотя на самом деле сидела и уже долго тревожилась о реальности связи моего Нигана со Спасителями и их наглой и кровавой деятельность. Пол вышел из барской комнаты и я открыла глаза на звук механизма древной ручки, посмотрев на него. С балкона вышли другие, услышав и увидев Иисуса.
- Грегори хочет поговорить. С Натали. Он хочет продолжить говорить с Натали.
Я вздохнула повторяющиеся ситуации и встала с дивана:
- Ладно.
Я вошла в комнату Грегори под взглядами членов группы и после Пол закрыл закрыл за мной дверь. Первое что бросилось в глаза- плотно занавешанные непроглядными шторами окна и соотвественный полумрак в комнате. Видимо, их задётрнул Пол.
- Натали. - Грегори, лежащий в кровати по пояс под одеялом, назвал моё имя правильно. - Прости за полумрак. Из-за антибиотиков свет режит глаза.
- Такое бывает, это нормально. Вам ещё повело что Итан не ударил левее. Тогда был бы полный разрыв кишечника и вы бы скончались прямо на месте. - врачебно спокойно проговорила я, немного проходясь по комнате к нижнему изголовью кровати чтобы Грегори смотрел прямо.
- Но мне повезло. Я везучий парень.
- На столько везучий что сумел прожить все эти месяцы. - я сложила руки на груди из-за удобства и для того чтобы куда нибудь их деть. - Иисус расказал вам о новой сделке?
- Рассказал. С чего вы взяли что у вас получится?
- Потому что мы разбирались с таким уже неоднократно.
- И как?
- Все они мертвы. - от воспоминаний прошлого меня не одолевает страх, но от вероятного варианта будущего меня обдаёт холодной дрожью.
- Не знаю, стоит ли того Крэйг. На меня напал его брат. - Грегори одолела его гордость и он состроил из себя жертву, показав на забинтованное место ранения.
- Итан готов был пойти на всё, чтобы спасти родного человека, но мы сделаем это не ради Крейга. Вы поделитесь с нами припасами, мы- врачом, и разберёмся со Спасителями вместо вас чтобы спасти ваши задницы и обеспечить мир для всех. Оружие пролетает, потому что оно нам нужнее.
Грегори какое-то время смотрел на меня и поражался с какой лёгкостью я расставила условия сделки, а главное-как легко сказала про уничтожение Спасителей:
- Натали, ты хоть знаешь кто такой Ниган?
Теперь какое-то время молчала я, смотря на Грегори, повторно анализировала факты и додумки, и в который раз всё приходило к одному варианту с учётом взглядов Грегори в наш первый разговор, которые он думал что скрывал:
- Очевидно, и вы знаете кто я.
- И не только я. - Грегори не стал спорить и юлить, но не сказала про того или тех кто тоже знал про меня. Хотя про одного я знала точно. - Он ищет тебя. Уже очень давно. И убил Рори, потому что искал тебя.
- Это не помешает нам разобраться с ним.
- Буду надеяться. Я дам вам часть наших припасов.
- Половину.
- Не понял?
- Вы дадите нам половину припасов. Я видела сколько у вас людей, Грегори. Нас в 2 раза больше, мы ещё и бойцы, поэтому еда нам нужна даже больше чем вам.
Грегори недовольно вздохнул и спросил:
- Что нибудь ещё?
- Нам нужно узнать всё о Спасителях, и поэтому нам нужен человек, который непосредственно имел с ними контакт. Один из ваших снабженцев.
- В обмен на доктора?
- Доктор будет. Но потом. Сейчас он может быть нам нужнее, ведь мы начнём бой, Грегори.
- Я всё понял. - он устало вздохнул от количества условий не в его пользу и сдался. - Берите что нужно.
- Спасибо. - я изобразила на губах улыбку, скрывающую победу, и пошла на выход. - Доктор Карсон за вами присмотрит, поправляйтесь.
Вне комнаты Грегори, при полном сборе нашей группы, я рассказала удачный итог и Иисус сразу стал всё организовывать. С нами ехал Энди, которому Дэрил сломал руку, спасая Абрахама, но он был снабженцем и как раз таки знал всё о Спасителях. Половина припасов Хиллтопа собиралась по коробкам и корзина, и удивительным чудом умещалась в кемпер, в котором я предстояло ехать обратно.
Невзначай отойдя к оставшимся дальним корзинам и дождавшись когда к ним подойдёт Иисус, я спросила:
- Ты знаешь про меня? Кто я для Нигана.
Он посмотрел на меня, взяв корзину, и честно ответил:
- Да. Он искал тебя с первого своего появления. Он очень чётко описал как ты выглядишь и увидев тебя, я сразу понял кто ты, Натали.
Я посмотрела на почти готовую к отъезду группу и спросила:
- Ты расскажешь им?
- Это должна сделать ты.
- Пока я не буду уверена что тот Ниган- действительно мой отец, я буду молчать. Это не та тайна, которую можно рассказывать сразу.
- Надеюсь поздно не будет. - сказал Пол и пошёл с корзиной к кемперу, не требуя от меня ответа, хотя если бы и требовал, то я бы не смогла. Поздно может быть в любой момент, но и делать выстрел на угад я тоже не могла.
Вздохнув для успокоения, я взяла свою последнюю корзину с овощами и пошла к кемперу, где Абрахам помог разместить её под столом. Заняв свои места, мы поехали домой с маленькой хорошей новостью: Гленн и Мэгги ходили на узи к Доктору Карсону и на снимке был видел один сформированы плод, значит наши предположения о сроке беременности были верны.
Но будет ли этот ребёнок расти в безопасном месте, на которое мы рассчитывали?
***