Мне без тебя никак...

Ходячие мертвецы
Гет
В процессе
NC-21
Мне без тебя никак...
_Anna_Manyl_
автор
Описание
"Можно ли спокойно жить в маленьком Раю за высокими стенами с вновь обретенной и пополненной семьёй, зная что твой отец - психопат, а его бита носит имя погибшей жены?"
Примечания
Ну чтож... Начнём! Визуализация шрама: https://pin.it/44UExCvm9 Сылка на 1 часть: https://ficbook.net/readfic/13255969
Поделиться
Содержание

Часть 5: "Начало конца"

*** 1 месяц спустя *** 3 ноября. Община стала почти открыта для новых людей, ведь не зря у нас прямо на воротах весела табличка "Добро пожаловать в безопасную зону Александрию". Община расширялась и постепенно возводились новые заборы. Община жила. Мы научили местных бороться и теперь жили по соседству не со слабыми людьми, а с людьми, способными выжить. После той "зачистки" Волками моя группа по большей части расселилась по своим личным домами, в том числе и Пелетье. Мой дом полностью починили и София переехала в скромный дом к своей замкнувшейся матери, полностью предоставляя былой дом мне и Дэрилу. Она так и сказала: "дом полностью ваш". Не отходя далеко от Софии скажу что она, похоже, стала встречаться с полностью поправившимся Карлом, но эти двое нам так и не признавались. Ноябрь радовал тёплой погодой, было около 20-ти градусов, и я решила надеть платье, поддавшись порыву, но ботинкам не изменила. Разве что каблук стал повыше. В Александрии я чувствовала себя как дома, пациентов было мало, наши отношения с Дэрилом были прекрасными и мне, как девушке, хотелось лишний раз его порадовать, хотя Диксон что-то кроме штанов вряд-ли оценит. Но зато было приятно мне. Платье было средней длины, красным, в мелкий цветочек, с мягкой резинкой на талии, с красивым V-образным вырезом и полурукавом с имитацией воланов от плеч по линии выреза и до талии. В общем, моя студенческая любовь. Правда мне уже не 18, а 26, но не важно. Сегодня, в послеобеденное время, Дэрил и Рик собирались уезжать за припасами из-за их дефицита, ведь как говорится: зима близко. Мы бы могли пережить её на выращенных культурах, если бы Диана об этом позаботилась. Мэгги, конечно, пыталась что-то вырастить, но в ноябре накануне зимы чего-то ждать не стоило. Я вышла из лазарета после инвентаризации медикаментов с бумажным списком в руке и пошла по дороге по направлению парковки, где договорилась найти Дэрила. Он готовил автомобиль, список со склада от Оливии был уже у него в кармане, когда я подходила и увидев, начал рассматривать. - Красное платье, каблуки. - Дэрил облокотился спиной на дверь машины и посмотрел мне в глаза. - Ты решила так задержать меня здесь? - Кто знает, мистер Диксон? - я хитро улыбнулась. - Может так, а может просто по настроению пришлось. - Что со списком? Я протянула свой листок бумаги и прокомментировала: - Большинсво препаратов у нас есть, но я добавила тех которых меньше половины. - Правильно. - дальше он молча пробежался глазами по списку с по большей части непонятными названиями, около которых я на доступом языке описала как выглядит упаковка, и под конец немного опешил. - Чёрный шоколад и сковорода? - Дэрил недоумённо посмотрел на меня и я сдержала улыбку. - А это зачем? - Пожелания лично от меня. Сковорода- чтобы нормально готовить, а чёрный шоколад- потому что я только его и люблю. Сможешь найти? Узнав мою хотелку, Диксон не стал отказываться: - Постараюсь. - Тогда спасибо. - я подошла ближе, вплотную, и окольцевала родную шею руками. - Рано благорить. - он по свойски и машинально положил руки на мою талию. - Нет. - я подтянулась вперёд и поцеловала своего мужчину, получив в ответ более крепкое сжатие боков. Нам нравилось проводить время вместе, словно две половинки нашли друг друга и раздельно уже не могли функционировать, но минуте счастья суждено было закончиться. - Готов? - спросил никто иной как Рик, идущий к машине. Он смотрел на нас совершенно обычным взглядом, словно только что не вторгся в ставшее совершенно личным пространство. - Да. - Дэрил отпустил меня и отошёл от машины когда это сделала я и направился к пассажирской передней двери, указав на Рика. - Ты за рулём. Наш лидер слегка всплеснул руками, мол "опять?", но смирился. Приблизившись к машине и смотря на меня, Рик сказал: - Меня целовать не надо. Я усмехнулась и отошла немного подальше: - Боже упаси. Мужчины расселись в седан и уехали под моё прощальное махание рукой, а после я пошла в хорошем настроении к лазарету. Несколько встречных людей пожелали мне доброго утра и дня, и я ответила им тем же. Было немного странно ощущать идиллию замкного Рая в условиях Апокалипсиса, но пока была такая возможность теперь я намеревалась насладиться этим Раем сполна. - Привет. - поприветствовал меня стоящий на веранде лазарета Карл, не стабильно, но приходящий на перевязки глаза. - Карл. - я кивнула ему с доброй улыбкой и поднялась на невысокую веранду. - Проходи. Юноша по-джентльменки пропустил меня вперёд и оценил внешний вид: - Хорошо выглядишь. Я улыбнулась: - Спасибо. В лазарете, в "главном зале", Карл сразу пошёл садиться на кушетку, а я пошла за чистыми бинтами и дезинфицирующим средством. - Дэрил оценил? - Карл снял шляпу отца и присаживайся на кушетку когда спросил это. - Думаешь Дэрил Диксон сделал бы комплимент? - Дэрил- нет, но вы ведь пара. - А ты делаешь Софии комплименты? - спросила я, посмотрев напрямую на младшего Граймса, когда пошла к нему от медикаментозного шкафа. - Мы не вместе, Нат. - он сразу запротестовал, как делал обычно с Софией на пару, на что я серьёзно спросила, остановившись перед подростком: - Вот скажи мне, у вас два глаза на двоих? Почему вы не видите то, что видят другие? София хорошая девушка, Карл, а ты- хороший парень. Вы принимаете друг друга такими какие вы есть, так почему бы тебе не сделать первый шаг? - Мне? - Карл искренне удивился. - Если отец тебе это не говорил, то первый шаг всегда делают парни. - Дэрил тоже сделал первый шаг? - В нашему случае его сделала я. Но ты не Дэрил Диксон, Карл. Хватит ждать. Мы живём не в то время когда это позволено. Хорошо? Карл какое-то короткое время думал, но под моим выжидающим взглядом быстро дал ответ: - Да, хорошо, Нат, я подумаю над этим. Приняв не совсем желаемый, но хоть какой-то ответ, я занялась сменой повязки Карла. Под ней скрывался приличный широкий шрам, под которым, судя по плотности, глазница заросла рубцовыми тканями, но это ничем плохим не угрожало. Я не стала говорить Карлу лишние комментарии о том что швы уже достаточно затянулись чтобы уже перестать носить медицинскую повязку, потому что он всё равно будет делать её самостоятельно из-за стыда такого глаза. *** 5 часов спустя *** Ближе к вечеру я была уже дома и готовила себе небольшой ужин, не расчитывая на скорое возвращение Дэрила, когда моя специально отведённая как для врача рация зашипела и издала голос Рика: - Нат, мы возвращаемся. Я отряхнула руки от соли, на всякий случай убрала сковороду на соседнюю конфорку и взяв рацию в руку, поднесла к губам: - Уже? - Да. - ответил уже Дэрил, явно передняв рацию у Рика. - Непредвиденные обстоятельства. - голос у него был не очень радостный. - Что-то случилось? - Точнее сказать кое-кто. - я не видела, но Диксон наверняка сейчас посмотрел на этого "кое-кого". - Объясните? - Лучше тебе увидеть это самой. Жди нас в лазарете. Конец связи. - Дэрил отключился и я опустила руку с рацией, спросив у самой себя под носом: - Во что вы успели влезть? Посмотрев на сковороду с недоготовленным ужином, который предполагался пастой, я выключила работающую конфорку, но потом передумала и решила всё таки доготовить ужин в увеличенном объёме, ведь Рик и Дэрил вернутся минимум через час, а Диксона надо будет кормить. *** Двое мужчин приехали только через 3 часа на новой машине, когда уже было достаточно темно, но фонари на домах общины освещали все дороги и я могла видеть с веранды лазарета как неизвестного выносили из машины за подмышки и ноги. Скорее всего это видели все рядом живущие соседи, ведь время было далёким от сна, а на машине к лазарету ещё приезжали. Одно дело склад, туда обычно много завозилось, но вот лазарет... Рик и Дэрил выносили пока безсознательного мужчину с длинными волосами и бородой, но возрастом не больше 30-ти, в длинном кожаном плаще, стёганой жилетке, белой льняной рубашке и шапке. Шапка и жилетка явно не вписывались в здешнюю погоду, но, видимо, ему так было комфортней. - Идите за мной. - я открыла мужчинам дверь и пропустив их в лазарет, зашла в палату на первом этаже. - Кладите его сюда. - Лучше наверх. - сказал Дэрил, почти не зайдя в палату и кивнув головой на второй этаж. - Там проще запереть. - Ладно. - я решила сразу согласиться и не спрашашивать "зачем?". Пока мужчины понесли неизвестного наверх, испытывая небольшие сложности на ступенях из-за невидения ног, я прошла к препараторскому шкафу, собрала в лоток всё что мне могло понадобиться: бинты, вата, перекись, обезболивающее, антибиотики и тому подобное, и после тоже направилась наверх. Там Рик и Дэрил уже положили неизвестного на койку в самой дальней палате и отошли от неё, освобождая мне пространство. Я первым делом поставила лоток на единственную прикроватную правую тумбу, после присела на койку слева от незнакомца, ведь именно с левой стороны лица была кровь, и стала аккуратно снимать с него шапку для осмотра головы. Удивительным было то что ранение пришлось на висок, ниже шапки, и она даже не испачкалась кровью. - И кто же наш Иисус? - спросила я между делом, отмечая ассоциирующиеся сходства внешности. - Иисус. - ответил Дэрил, стоя около подхода. Я обернулась и удивлённо посмотрела на него, убрав руки от головы безсознательного человека. - Я не прикалываюсь, он так назвался. - "Иисус" это прозвище. Его зовут Пол Ровиа. - сказал Рик, дав мне понять что этот парень не совсем сумасшедший. У него есть и нормальное имя, и фамилия. Красивая, кстати. Я вернулась обратно к делу и сняла с Пола шапку, пальцами убрала лишние волосы с его лица и стала осматривать левый висок. - Чем его так? - спросила, потому что припухлость и сила удара были конкретными, а чем его ударили было непонятно. - Дверью пришибло. На не двусмысленное выражение Дэрила я вдохнула воздух и не оборачиваясь, ответила: - Не буду спрашивать. Что-то по списку нашли? - Только медикаменты. - сказал Рик, которому в отличии от Дэрила было видно что я делаю, ведь он стоял с боку от койки. - А припасы? - Утонули. Я сново вздохнула на необычную судьбу припасов и ответила так же как в предыдущий раз: - Сново не буду спрашивать. Не сильно потянувшись через Пола и взяв лоток с медикаментами с тумбы, я поставила его себе на ноги и стала открывать упаковку нового бинта, попутно спросив: - Как давно он без сознания? - Часа 4. - примерно предположил Диксон, на что я удивилась и повернулась: - Так долго? Видно, сильно пришибло. - после я повернулась обратно к больному и взяв вату, намочила её перекисью и стала пока только стирать высохшую кровь с его кожи вокруг раны. - Куда его положим? - спросил Дэрил у Рика. - В один из цоколей таунхауса. Спенсер не живёт в своём доме, так что можно туда. - Ладно. - Что? Нет! - я удивилась решению охотника и демократического лидера, повернувшись к ним - Я не положу его в антисанитарию! - Этот гавнюк оставил нас без припасов. - Дэрил показал своё отношение к Полу и будь его воля, ему бы вообще не оказали помощь. Я встала с места и заговорила с намерением "защитить" своего пациента: - Я врач и моя профессия предполагает спасать гавнюков. Вы взгляните на него. - я указала рукой на мужчину в койке и сама посмотрела на него. - Одежда чистая, борода ухоженная. Он не бродяга. - Он из какой-то группы. - сказала Рик, видимо вспомнив что сказала им Пол Ровиа или предположил сам. - Ладно, оставим его до утра, и потом допросим. Спокойной ночи. - после этих слов Рик пошёл на выход, который освободил Дэрил. - Ага. - от Диксона это звучало почти равносильным пожеланием хорошего сна. Когда наш лидер ушёл, Дэрил сказал уже мне - Я схожу за Дэниз. - Зачем? - я повернулась к нему с вопросом во взгляде. - Чтобы она последила за ним. - Нет. Я хочу довести дело до конца и дождаться когда он очнётся. Думаю, ты сможешь провести одну ночь без меня. Охотник недовольно вздохнул и смотрел на меня сопутствующим взглядом, но не спорил. Он ушёл и только тогда я нормально занялась раной Иисуса на левом виске. Оттерев кровь до конца и обработав по возможности рану, я залепила её подходящей марлей и после, через небольшие труды, сняла с него плащ, повешав его на спинку стула. Я так же сняла с него жилетку чтобы нормально измерить температуру тела. Всё с ним было нормально, кроме долгого безсознательного состояния, но у каждого это занимало разные промежутки времени. Закончив со всем этим и оставив мужчину впокое, я заняла стул, на который вешала плащ Пола Ровиа, сложив руки на груди и положив ногу на ногу, и какое-то время следила за ним, пока он не очнулся и не дотронулся до наверняка ноющей головы. - Как себя чувствуешь? - задала я первый и интересующий меня как врача вопрос Пол сразу заметил отсутствие на себе верхней одежды и после посмотрел на меня. Он открыть осмотрел меня, но ни секундой больше не задержался ни на одном участке моего тела кроме лица, прежде чем спросить вместо того чтобы ответить: - Ты лечила меня? - Да. Как главный врач этого места я была обязана. - Ты не была обязана. - сказал он с усмешкой, смотря мне в глаза и никуда больше. - Как врач была. Ты ответишь на вопрос? Он ответил, не долго прислушиваясь к ощущениям и анализируя их: - Кроме головокружения ничего. Неужели из всех других людей выбрали именно тебя, чтобы следить за мной и допросить? - Нет, просто я не оставила другим выбора, а допрос будет завтра. Обещай, что до того времени не уйдёшь никуда. - Обещаю. - вполне честно ответил Иисус, причём даже почти не думая. Опустив вторую ногу к первой, я встала со стула и прошла к тумбе с медицинским лотком за препаратом. Пол едва заметно осмотрел меня в ярком платьи, но этика не позволила ему откровенно пялиться. Я взяла ампулу и стала вводить её средство в готовый шприц. Иисус смотрел на мои действия, повернув голову, и задал вполне логичный вопрос: - Что это? - Гарантия. - после краского ответа я расстегнула пуговицу на рукаве мужской рубашки, закатала его выше локтя, обработала кожу на сгибе руки и медицински безболезненно вставила иглу в видимую и ощутимую вену. - Доверять всем на 100% нельзя. - Так что это? - Снотворное. - я вынула шприц и убрала его в лоток, а после посмотрела на мужчину. - Проспишь до утра, а там за тобой придут. Скоро его веки стали закрываться, хотя он пытался сопротивляться сну, но я ушла раньше, забрав всё принесённое с собой. Спустившись вниз, я увидела на столе целый брикет тёмного шоколада в упаковке и улыбнулась. Рядом лежали 2 пары наручников, что меня удивило, и записка. Подойдя к столу, я взяла её и прочла: "Шоколад для тебя, а научиники для него. Пристегни гавнюка". Усмехнувшись письму от Дэрила, я открыла шоколад и блаженно жуя одну плитку, пошла обратно наверх с наручниками. Пол уже уснул, скорее всего буквально только что. Выдвинув вверх поручни больничной койки, я пристегнула к ним руки Иисуса и достаточно затянула браслеты. После спустилась обратно, убрала препараты в шкаф, выкинула мусор и занялась учётом и фасовкой привезённой фармацевтики. Это заняло всего пару часов, и занимаясь переписью за столом я не заметила как задремала из-за темноты в помещении и слабой лампы, а после и вовсе уснула. *** 4 ноября. Пол Ровиа проснулся когда было ещё темно и решил не ждать людей для допроса. Высвободив руки из наручников с помощью своих уникальных способностей, он в первую очередь надел шапку, затем жилетку и плащ, аккуратно повешанные на спинку стула. Прохаживая по 2-му этажу лазарета, он осматривался и подумал что здесь никого небыло, а когда спускался вниз, замер на середине лестницы. Он увидел что за столом спала девушка, вчера лечившая его. Она заработалась с медикаментами и уснула, не выключив лампу. Пол тихо подошёл, смотря на голову с тёмными волосами, и тихо выключил настольную лампу. Осмотрев наличие препаратов он хотел уйти, но увидел шоколад и недолго думая взял себе притку, ещё раз посмотрев на голову спящей девушки с голыми руками. * Дэрил пришёл утром в лазарет когда уже не мог ждать и терпеть. - Нат. Я проснулась от его голоса и подняла голову: - Дэрил. - Ты спала. - Я знаю. - я откинулась на спинку стула и сонно потёрла глаза. - На работе бы меня оштрафовали, но здесь можно. - я не стала зря оправдываться, к тому же ничего не произошло. Ведь не произошло? - Где гавнюк? Я сдержалась, чтобы подоброму не закатить глаза от титула пострадавшего вместо прозвища или имени, и сказала: - Наверху. Я заковала его, как ты и просил, и вколола снотворное - я посмотрела на время на настенных часах, чтобы понять сколько прошло часов. - Должен ещё спать. Дэрил не стал долго ждать и поднялся наверх, но очень скоро спустился обратно почти бегом с очень важной новостью: - Он сбежал. - В смысле? Я же... - Забыл сказать что он умеет выпутываться. - Диксон спешил к выходу и я хотела пойти с ним, но он успел остановить меня. - Проверь медикаменты, он мог что-то взять. Я доверилась ему, хотя больше хотела помочь в поисках сбежавшего Иисуса, и пошла к препаратному шкафу. * С проверкой ассортимента медикаментов я управилась минут за 20 и не обнаружила никакой пропажи. Пол Ровиа вообще ничего не взял. После этого я вышла из лазарета и узнав такое же состояние соседнего склада Оливии, пошла по улице в поисках Дэрила и Рика. Абрахам, который вчера вместе с Сашей вернулся с патруля местности, встретился у меня на пути и с шутками поведал о том что Иисус уже был в доме Рика на допросе, и после я направилась туда, как минимум из-за того что он мой пациент, и как максимум- незнакомец из неизвестной группы. * В доме Рика Пол сидел за столом, полным людей, пока за спиной бесперестанно ходил Дэрил. - Как ты выбрался? - задал первый вопрос Рик. - Через главную дверь. Это было легко, когда за тобой не следят. Верёвки и наручники для меня не проблема, к тому же та девушка застегнула их не слишком туго. - честно ответил Пол Ровиа и поинтересовался. - Она врач? - Дипломированный хирург. - ответил Диксон, от чего-то чувствуя наступающее в груди чувство... Ревности? - Значит вам повезло с ней. После этих слов я как раз вошла в дом и увидела сбор за столом: Пол сидел "во главе", с других сторон стола сидели Рик, Мишонн, Карл без шляпы, Гленн и Мэгги, а Дэрил ходил за спиной Иисуса как хищник над добычей, но Пол не выглядел испуганным ни грамма. Некоторые посмотрели на меня, Иисус тоже обратил на меня внимание и узнал. - Он ничего не взял. Ни из лазарета, ни со склада. - я кратко отчиталась в пути, остановилась с другой стороны стола от Дэрила и Иисуса, слева от Гленна, и спросила у допрашиваемого. - Почему? - Я не вор, хотя время порой обзывают. Гленн хотел встать и предложить мне место, он посмотрел на меня чтобы я это поняла, но я не хотела сидеть и лёгким жестом показала ему остаться на месте. - Я ничего не украл, но всё изучил, пока община спала. Ваш арсенал впечатляет, хотя с припасами туго. И не могу не отметить, что лечат у вас прекрасно. - сказал Пол, посмотрев на меня, и поддался немного вперёд, не поставив локти на стол. - Могу я узнать имя той, кого можно поблагодарить? Я сдержала губы от лёгкой улыбки и ответила: - Натали. Иисус благодарно улыбнулся, сдерживая внутренний порыв полного понимания, и кивнул: - Спасибо, Натали, у вас очень нежный руки. Я видела как Дэрил заметно напрягся от комплиментов Пола в мою сторону и он не стал сдерживать себя: - Это был жест доброй воли, а не помощь. Мы могли просто запереть тебя в подвале. Я посмотрела на своего мужчину, подняв бровь. Он ревнует? Пол посмотрел на Диксона, откинувшись обратно на спинку стула, и не стал разжигать конфликт, а наоборот решил его затушить: - Слушайте, мы сразу не поладили, но мы на одной стороне. Мы выжившие. Вы с Риком могли бросить меня одного, но не стали. Я сам из такого же лагеря. Мы хотим наладить торговлю с другими поселениями, но, как я уже сказал, иногда приходится воровать, выбора нет. А вы не выглядели дружелюбными. Я ошибался. Вы хорошие люди. И это хорошее место. Наши общины могут помочь друг другу. - У вас есть еда? - спросил Гленн из-за мыслей что торговля- хорошая идея. - Мы разводим скот. - ответил Иисус без утайки. - Выращиваем овощи и злаковые. Есть всё, от томатов до сорго. - И почему мы должны тебе верить? - спросил Рик, немного поменяв положение на стуле. - Я всё покажу. - Пол Ровиа не боялся так скоро вести в свою общину незнакомцев. Мы бы так делать не стали. - Поехали на машине, доберёмся за день. Сами увидите кто мы и что можем предложить. - Стой. - Мэгги немного поддалась к столу и спросила, сложив факты их рассказа Иисуса. - Раз ты говоришь что вы занимаетесь обменом, значит есть и другие выжившие? Пол слегка растянул губы в загадочной улыбке: - Мир больше чем вам кажется. Все мы молчали, думая о том хороший это шанс или нет, но безусловно все ожидали решение нашего лидера. - Хорошо. Выезжаем через час. - Рик ответил без долгого ожидания и встал. - Дэрил, подготовь трейлер. Поедем вместе. Диксон молча пошёл на выход, бросив на Иисуса последний взгляд и я пошла вместе с ним на выход, а когда мы вышли, то сказала: - Я поеду с вами. - Зачем? - А зачем я должна остаться здесь? - я остановилась и Дэрил тоже. - Вместо меня будет Дэниз, она тоже врач, да и София если что поможет. У меня хороший дар убеждения и понимание людей, Дэрил. Если там нам будут врать, я это пойму. Все это поймут. Диксон какое-то время думал, смотря на меня, но в итоге согласился: - Ладно. Но возьми оружие. - Обязательно. - я поцеловала его в щёку чтобы ещё больше убавить пыл и мы разошлись: Дэрил на парковку, а я к нашему дому. Там я переоделась в более подходящую для поездки одежду: штаны с кабурой, пистолет в которой приятно утяжелял правую сторону, и полюбившуюся облегающую кофточку с контрастным топом под ней. Распущенные почти чистые волосы было принято решение собрать в лёгкой манере. После я собрала сумку с необходимой мелочью и аптечкой первой помощи. Мало ли что могло произойти. В назначенное время мы собирались у дома Рика, куда Дэрил пригнал трейлер. Иисус ждал на улице, спокойно стоя около нашего транспорта, и увидев меня, удивился: - Ты тоже едешь? - Да. Шапку сними. Облокотившись спиной на кемпер, мужчина выполнил мою просьбу, хотя лицо выразило доброжелательное нежелание. Я убрала волосы с его левого виска и отклеила марлю, от чего Пол поморщился и зажмурил левый глаз. - Ау. - сказал он в роде шутки и посмотрел на меня, когда я защищала ещё свежую рану новой марлевой повязкой. - Тебе у нас понравится. Я убрала руку, закончив с марлей, и посмотрела в серые глаза: - По твоему я останусь у вас? - Нет. - Пол натянул обратно шапку, по прежнему смотря на меня. - Я просто знаю. - после он посмотрел вдоль трейлера, к его переду, откуда теперь к нам шёл Дерил. - Я отойду, пока меня не убили. - он сказал это с явной иронией и правда отошёл, а я посмотрела на Диксона. Он следил за Иисусом, но ничего не говорил и остановился около меня - Готово? - спросила я про трейлер и готовность группы. - Почти. Дэниз дала мне овсяную лепёшку. - он достал из кармана брюк небольшую лепёшку в пищевой плёнке и дал её мне, вероятно, чтобы я убрала к себе в сумку. - На вид как дерьмо. - Да, и на вкус не сахар, но голод перебивает. - я убрала её в сумку и вскоре, попрощавшись со ставшими родными людьми, в составе Иисуса, Рика, Мишонн, Гленна, Мэгги, Абрахама, меня и Дэрила, стартовали в таинственную общину не менее таинственного Пола Ровиа. *** Мы ехали уже пару часов, и за это время я поняла что едущие на передних сидениях Рик и Мишонн теперь вместе, судя по их постоянным переглядкам и улыбкам. Дэрил небыл романтиком, а мне для счастья хватало того что он просто есть рядом, в данном случае на одном сидении-диване за столом. Абрахам задал Гленну странный вопрос о планировании ребёнка и продолжении рода, когда Рик стал останавливать кемпер. - Что случилось? - сразу спросил Дэрил, выглянув в наше окно, так как мы заворачивали, и я тоже посмотрела туда. - Машину вынесло в кювет. - ответил Рик, смотря на последсвия аварии. - Похоже что недавно. Все, кому было невидно, подошли к передним сидениям и посмотрели на обстановку снаружи. В их числе был Иисус, который забеспокоился: - Это один из наших. - он сразу бросился к двери чтобы при остановке выйти первым. Все видели как Иисус стал переживать, но верили ли в его искренность? На асфальте был тёмный проректор от шин, от лежащей в кювете машине по асфальту тянулось много крови и была чья-то оторваная рука. В лежащую 6а боку машину "зажевало" двоих давно мёртвых ходячих, которые выглядели ещё безобразнее и тянули к нам свои костлявые руки. Иисус выбежал на улицу сразу же после остановки и подбежал к машине так чтобы посмотреть в любое, но мгновенно остановился, увидев пустой салон. Ужасно воняло обгоревшей мертвечиной и никто из нас не хотел подходить ближе к источнику запаха, к машине и тем двум мертвецам, но Рик вышел, чтобы взять Ииисуса на мушку пистолета. Тот посмотрел на нашего лидера и мельком на нас, и ничего не делал. - Если это подстава... - предупредил Рик. - Пиняй на себя. - Мои люди в беде. Но их... - Иисус в моменте передумал говорить и замолчал на пару секунд. - Нас некому защитить. Знаю как это выглядит, но я не могу их бросить. Дайте мне пистолет. - Нет. - сказал Дэрил, смотря на асфальт. - Я вижу их следы. Мы пошли за ним по направлению пригородного одноэтажного, но большого по площади офиса с большой витринной. Когда мы приблизились, Рик один подошёл к одноэтадному зданию и держа пистолет на готове, постучал в слеклянную закрытую дверь, через которую было видно всё и мы видели лишь пустое от живых и не живых помещение. - Они должны быть там. - с беспокойством сказал Иссус и Рик повернулся в нашу сторону с опущенным пистолетом, но молчал. - Пойдём или как? - спросил у Рика готовый Абрахам. - Где гарантии, что нас там не ждут? - Дэрил задал Иисусу вопрос о возможной засаде по давно установленному плану, а тот честно ответил: - Их нет. - Мы спасём твоих людей. - сказал Рик Полу и подошёл к нема. - А ты останешься с одним из наших. Иисус бернулся на Мишонн. - И не спорь. - Мэгги, ты останешься? - Да. - девушка ответила Рику, держа пистолет на готовке и хоть сейчас она смотрела на нас, но держала под контролем видимую местность. - Идите. Только осторожно. Рик снял наручники с пояса и Иисус покорно дал руки, больше переживая за своих людей, неотрывно смотря на витрины здания. - Да, мы будем. - Бывший шериф застёгивал наручники на руках Иисуса не спереди, а за спиной. Так было надёжнее. - Поспешите. - почти тихо сказал Иисус и мне показалось что он не просто так чересчур переживал и чутьё подсказывало что он татил от нас какую то большую и опасную правду. - Если услышишь мой свист, прикончи его. - Договорились. Рик дал нам сигнал кивком головы и мы поочереди вошли в тёмное кафе, держа оружие и самих себя на готове. Шедший впереди Абрахам сказал: - Зал чист. Надо проверить все помещения. - Идём по двое. - Рик распределил нас на пары- Гленн и Дэрил, Абрахам и я, с Риком была Мишонн- и мы разошлись по зданию. Было очень тихо и почти темно из-за полумрака, но мы не переставали прислушиваться. Конкретно мы убили несколько ходячих и сейчас проходили мимо кабинетов по коредору, бегло проверяя их через порог. Позже мы вышли на развилку в 2 стороны и с левого коредора Абрахама в дальнем кабинете послышался звук, будто кто-то что-то задел. Бывший военный пришёл туда и я пошла за ним. Абрахам ускорился и когда оказался около нужного помещения, то прижал к стене одновременно вышедшего мужчину, сразу занеся нож для убийства ходячего. - Стой! - я машинально остановила его, но Абрахам и сам не стал убивать мужчину, как делал последний месяц с ходячими, хотя по привычке мог. Форд отошёл от страдающего от боли мужчины и я заняла место перед ним: - Мы от Иисуса, ты ранен? - я быстро спросила, бегло осматривая, и глаз заметил на чужой ноге и присмотревшись, я увидела сильное резаное ранение плоти над коленом, при авариях такие бывают. Заняться раной неизвестного и разбираться в произошндшем я не успела, так как в этот момент с другой стороны коредора к нам быстро шли остальные с двумя другими мужчинами и одной девушкой из группы Пола. - Там ходячие, уходим. - спешно сказал быстро идущий впереди всех Дэрил. Я без лишних вопросов перекинула руку неизвестного мужчины себе через плечи и повела за Абрахамом к выходу. - Быстрее. - поторопил меня Диксон, ведь я замедляла других. - Он ранен. Скоро мы вышли с чёрного входа, обошли здание и Иисус, увидев своих людей, выдохнул. По пути к кемперу Рик снял с Пола наручники, а добравшись до транспорта, второй неизвестный мужчина помог своего другу подняться по ступеням вместе со мной. Сразу по заходу я повела его в конец, к кроватям, и сказала: - Мне нужен ассистент. Мэгги? Она не успела сказать, как это сделал второй неизвестный: - Я врач, я помогу. - Хорошо. Мы положили раненого на кровать и он поморщился от боли. Я скинула сумку на стол и спросила у врача: - Имя? - Харлан Карсон. - Натали. Я достала из своей сумки антисептик и быстро обработала руки, тоже самое сделал и Харлан. Иисус пробрался к нам и остановился в "проходе": - Как он? - Потерял много крови, но жить будет обещаю. - ответила я, готовясь к оказанию помощи. Иисус верил мне, но всё равно беспокоился. Как только все зашли в кемпер, Рик сразу поехал прочь от пригородного офиса и выходящего из него небольшого стада. Мы могли их убить, но наша задача была доехать до общины Пола, теперь с его людьми и одним раненым. Я, затянув жгут выше раны на ноге, посмотрела на лицо пострадавшего и спросила: - Как тебя зовут? Он посмотрел на меня с физической болью в глазах и ответил: - Фредди. - Я обработаю твою рану, Фредди, но будет больно. Ты готов? Кивнул и я полила из бутылька хлоргексидин на рану и Фред почти закричал. После я прижала к ране чистую тряпку чтобы уменьшить боль и просушить. Харлан без команд подготовил стерильную иглу и нить, а также обезболивающее, которое и вколола в пару мест вокруг раны. * Я полностью закончила с небольшой операцией примерно через пол часа, в период которых доктор невзначай представил мне их двух других своих друзей, афроамериканку Берти и американца Уэсли, и после Харлан дал Фреду антибиотики из их лекарств, которых был полный рюкзак. Я оттирала руки от крови когда доктор Карсон спросил: - Какой ты врач? - Хирург. - Какой области? - Всех. На войне нужно было уметь лечить всё и при всех условиях. - Значит, военный врач. Сейчас это ценно. А я был окушером. - он невольно улыбнулся. - В павшем мире это тоже ценно. Наша девушка, моя кузина, Мэгги, беременна. - я показала на кого смотреть и доктор искренне улыбнулся. - В нашей обшине за эти месяцы я принял роды уже у троих женщин. - Вы не боитесь заводить детей? - Кто-то боится. А кто-то верит, что всё наладится. Ничего уже не наладится, но я промолчала на этот счёт и спросила другое: - У вас достаточно лекарств? В ближайшие дни Фреду понадобится много уколов и капельниц. - Не так много как хотелось бы, но ему хватит. Потом найдём ещё. *** Мы ехали ещё пол дня, последние минуты ехали по земляной дороге, когда трейлер забуксовал в грязи и вовсе перестал ехать. Рик совершил несколько попыток выехать из грязи, нажимая на газ, но ничего не вышло: - Проклятие. Мы застряли. Иисус встал с сидения и пройдя к передним сидениям, посмотрел вперёд через лобовое стекло: - Это не важно. Мы приехали. Иисус первым вышел наружу и все остальные стали выходить следом с оружием, а я и Харлан помогали раненому и слабому Фреду, из-за чего вышли последними. Я, поддерживая Фрэда справа, посмотрела вперёд, выше холма, и увидела высокий забор из толстых цельных брёвен, заточенных на концах как колья. - Что это за место? - ппросила я у Харлана, т.к. Иисус был далеко впереди и его слов я не услышала. - Наш дом. Хиллтоп. Мы пошли за Полом по влажной дороге вверх по плавному холму, видимо, к воротам. Прошли уже около сотни метров и приблизились, когда дозорные дали о себе знать: К- Дальше ни шагу. Наши тут же взвели оружие на двух дозорных с копьями наверху забора вместо пушек, а Иисус пртмирельно расставил руки, повернувшись к нам. - Собираетесь стрелять? - Иисус, какого хрена? - без манер спросит Дэрил, держа непривычную винтовку прицелом на дозорных. - Открой ворота, Кэл. Фредди ранен. - Пол сново повернулся к нам, на этот раз с извинениями. - Простите за это. Они с ума сходят, стоя там целыми днями без дела. - сказал с укором, косо повернув голову на двух дозорных. - Сдайте оружие, и мы откроем ворота. - Спустись и возьми. - Дэрил игрызнулся и явно не собирался опускать оружие первым. Харлан быстро заменил себя Уэсли, ушёл вперёд и там обратился к дозорным: - Ребята, мы обязаны этим людям. Они спасли нас. - Опустите пушки. - не унимался Кэл, стоял наверху со своим копьём. Они хоть понимают как жалко выглядят с двумя копьями против пяти единиц огнестпльного оружия? - Парни, серьёзно? - недовольно спросила я у дозорных со своего места в конце, повысив тон голоса. - Мне не хочет прибегать к угрозам, но у нас с собой- 7 единиц полностью заряженного оружия и РПГ, а у вас только копья. Мы ехали пол дня, а ваш Фред скоро потеряет сознание из-за ранения. Ему нужна нормальная кровать и покой, а не тесный трейлер. Иисус, до этого слушающий меня, посмотрел на дозорных: - Она дело говорит, Кэл. Они пришли со мной. Вы мне доверяете? Дозорные долго думалли, но всё же открыли ворота. Мои люди опустили оружие и мы все пошли вперёд. Харлан сменил меня в поддержке Фредди и позволил идти с моими людьми. Дэрил дождался пока я попровняюсь с ним и мы пошли рядом. - Ты взяла РПГ? - Нет. Он не спрашивал тихо и я не ответила тихо. Нас слышали наша группа и кто-то улыбнулся, услышал Иисус и глянул назад на меня с похвальной за трюк ухмылкой. - Копья- это всё ваше оружие? - спросил Гленн, когда у наших дозорных, Абрахама и Саши, были самые лучшие и меткие винтовки из-за того что они дозорные. - К сожалению. Как вы поняли, у нас нет арсенала. На территории Хиллтопа была кузьня, каменная печь, огороды, куры, скот, трейлеры, как для временно проживания, и центр всего- шикарный большой особняк. - Вы сами всё построили? - спросил Рик, внимательно осматриваясь смотря скорее на людей. Иисус ответил честно: - Одна энергетическая компания складировала здесь строй материалы. Из них мы возвели стены. Многие пришли из лагеря МЧС. Вместе с трейлерами. - Как они узнали об этом месте? - спросила Мэгги, но прямой ответ мы не получили. Пол остановился посреди поселения, смотря на особняк, и мы тоже остановились: - Это дом Беррингтонов. В 30-х они передали дом государству, и в нём организовали музей. Детей из всех местных школ возили сюда на экскурсии. Это место существовало задолго до нашей современной эпохи. Наверно, люди пришли сюда, надеяться что оно сможет и дальше существовать. У тех окон обзор на многие километры. - он показал на самые верхние окна особняка или башню. - Так мы готовы ко всему. Идёмте. Я покажу вам дом. Мы пошли за Иисусом и оказавшись внутри очень чистого и шикарного для Апокалипсиса особняка будто даже стали аккуратнее ходить. - Просто ахренеть можно. - открыто выразился Абрахам, осматривая убранства и большую полувинтовую лестницу. - Большинство комнат переделали в жилые помещения. Причём не только спальни. - поведал нам Иисус, значит достаточно людей жило здесь, а не только в трейлерах. Двойные двери кабинета открылись как по команде и к нам вышел мужчина за 60 в тёмном костюме и синей наглаженной рубашке: - Иисус. Ты вернулся. - он осмотрел нас не совсем заинтресованным взглядом. - С гостями. Я не могла не заметить как его взгляд задержаться на мне немного дольше других, но не придала этому значение. - Ребята, это Грегори. - представил нам Иисус этого человека. - Он заправляет этим местом. - Я их босс. - самодовольно сказал Грегори с улыбкой и, я уверена, мы все сдержали невольные смешки. - А я Рик. У нас свой лагерь... Грегори перебил нашего лидера, махнув рукой: - Идитека приведите себя в порядок. - Это ни к чему. - как можно спокойнее сказала Рик, хотя внутри собирались разные плохие эмоции по отношению к Грегори. - Иисус покажет вам где можно помыться. Как будете готовы, возвращайтесь. - Он подошёл близко к Рику и сказал тихо, чтобы мы не услышали, но мы услышали. - Этот дом сложно содержать в чисте. - Да. - на грани сказал Рик чтобы что-то ответить или отвязаться от недо-лидера Хиллтопа. - Конечно. Иисус извинялся перед нами взглядом, но сохранял невозмутимое поведением перед своим мнимым лидером, который не спешил уходить в свой кабинет. - Идите за мной. - Пол прошёл к закруглённой лестнице на второй этаж и мы пошли за ним. В выделенном нам всем кабинете для временного пребывания Иисус оставил нас и, сняв плащ, жилетку и шапку, ушёл с "докладом" к Грегори, а из нас всех никто не собирался мыться и потакать Грегори, но я немного смыла запах пота с шеи водой. После мы ещё какое-то время ждали Пола, и когда он пришёл, сказал: - Грегори ждёт. Рик встал с кресла чтобы пойти на переговоры, но Иисус его остановил: - Он ждёт тебя, Натали. Сказал, что хочет говорить с тобой. Все посмотрели на меня с нескрываемым удивлением, я и сама была удивлена, но мирно смирилась: - Ладно. Я встала со своего места и пошла из кабинета к лестнице, а Абрахам и Дэрил пошли "сторожить" первый этаж. - Если что я рядом. - сказал мне Диксон, когда мы почти спустились. - Если что у меня хорошо поставлен удар и пистолет при себе. Но учту. - одарив своего мужчину улыбкой, я зашла в кабинет, в который никто из нас не хотел заходить. * Когда Натали скрылась за злополучными дверьми, Пол ушёл обратно наверх, а Дэрил увидел что Абрахам смотрит на него. - Что? - Вы не задумывались о детях? - Форд задал в полной мере неожиданный вопрос, от сути которого Диксон помрачнел. - Нет. Это не для нас. - Почему? Вы были бы хорошими родителями. Дэрил промолчал и не ответил, смотря в окно, ведь не ему говорить о вынужденном бесплодии Натали. * Я вошла в злополучный кабинет и посмотрела на сидящего за столом: - Грегори. Он посмотрел на меня, отложив какое-то будто очень важные бумаги, и встал из-за стола: - Талия, верно? - На́тали. - спокойным голос правильно представилась я. - Натали Аргуэлло. - М, вы из Испании? - он сделал удивлённый вид, или и правда был удивлён. - Не по крови, но да. - Ну проходите, не стесняйтесь. - Грегори указал рукой на кабинет и когда я прошла, он плотно закрыл двери кабинета, и я не видела его взгляд, направленный мне в спину. Я стала осматривать ануражный кабинет с раритетными предметами на полках с книгами. Раньше бы мне такое понравилось, но сейчас это просто мусор. - Столько книг. - сказала я, отмечая их количество: три из четырёх стен были полностью в стеллажах, и все в книгах. - И все они известны. - Грегори показал свою радость по владению всеми ими. - Достоевский, Гоголь, Кинг. - Роулинг. - сказала я, заметив её произведение. - Столько макулатуры стоит просто так. - Не просто, порой я читаю что нибудь из своей коллекции. Я посмотрела на него. Его коллекции? Сдержав внутренние эмоции, я предложила: - Давайте начнём разговор. - Конечно. - Грегори прошёл к дивану и сел на него, приглашая меня сесть рядом, и я села, но с другой его стороны в пол оборота, создавая доброжетельный вид. К сожалению диван небыл большим, и до Грегори было не так много расстояния чем мне бы хотелось. - Иисус сказал, что вы спасли доктора Карсона. Доктора нынче в большой цене, так что спасибо что вернули его. - Мы спасли не только вашего доктора, но и ещё троих ваших человек. Фредди был серьёзно ранен, но я спала его ногу. - Вы тоже доктор? - Хирург высшей степени. - Значит вашей общине несказанно повезло с вами. Даже больше, чем нам. Иисус рассказ мне про вашу общину и упомянул, что у вас хороший арсенал, но совсем нет посевов. Чем вы питаетесь? - Из-за оплошности прошлого лидера у нас плохо развит огород, но это лишь временная трудности. Сейчас мы едим военныйе пайки, крупы и консервы. - Но они скоро закончатся, а зима не за горами. - Для этого мы здесь. Мы приехали не потому что привезли ваших людей, а с целью договориться о торговли. Что вы можете предложить нам? - Вы сами видите что у меня есть. И что я построил. - его гордыня начинала меня бесить. - Иисус сказал что у вас сейчас проблемы с едой. Всё развалится, если люди будут голодать, я знаю. Давайте говорить на чистоту. - он подсел немного ближе ко мне, приняв немного другое положение. - У вас ничерта нет. Нет, я рад помочь, я славный парень, но мы не может раздавать ресурсы даром. Как тебе такое? Я могу позволить вашим людям отработать у нас свою долю, а ты... - на секунду он замялся в словах и подобрал нужные, при этом его глаза на мгновение отобразили волнение. Почему? - Сможешь послужить для общего блага. - он положил руку на спинку дивана за мной и как бы невзначай подсел ещё ближе. - Даже возможно, что от тебя одной зависит наше будущее. Не только этого места, но так же вашей общины, и других в том числе. Я молчала, смотря на него, пытаясь не обращать внимание на его положение, которое через несколько таких подсидов могло стать слишком близким, и пытаясь точнее понять смысл его слов. Вскоре я усмехнулась от более вероятнова варианта смысла исходя из самой натуры Грегори, растянув губы в улыбке и спросила: - По вашему я шлюха? - Нет, вы меня не поняли. Я... Я без зозрения совести перебила его: - Я поняла, вас, Грегори, я умею это как никто другой, и теперь слушайте вы. Вы ничерта не сделали в этой общине, иначе бы не носили выглаженную рубашку и начищенный пиджак. Грегори отстранился от меня и отсел, чувствуя оскорбление своего зажравшегося завышенного эго. - Без людей Хиллтопа и Иисуса вы мертвы, а отсутствие арсенала делает вас на пол пути ближе к этому. - С чего вы взяли? - Вы про арсенал? Иисус сказал. Или вы думили он будет докладывать только вам? Ещё я знаю про ваши лекарства. Их тоже мало. - Иисус сказал? - Нет. - доктора Карсона я сдавать не стала. - Вы можете жить в иллюзии, Грегори, но вы даже в большем дерьме, чем мы. - И что, вы дадите нам аспирина и коробку патронов? - он откровенно насмехался. - Слишком немощно, вам не кажется? Мы можем дать вам 5 пистолетов и 5 винтовок, а так же часть медикаментов вместе с врачом. - Вы и есть врач, Талия, но вы уже отказались. - У меня в штате одна медсестра и одна ученица. Мы можем всё поделить и выйти из ситуации с выгодной для всех, Грегори, но решение зависит от вас. Оскорблённо от ранних слов и вышедшего результата не в его пользу Грегори отвёл глаза и встал, не смотря на меня: - Спасибо, Талия. Хорошо поболтали. - он застегнул пиджак и пошёл к столу. Я недоумённо смотрела на него и недовольно спросила: - Вы слышали меня? - встав с места, я тоже прошла к столу, за который Грегори уже зашёл, и повторила выражение Иисуса для нас. - Мы можем помочь друг другу. Он посмотрел на меня и безразлично сказал: - Я слышал. И подумаю. А сейчас вы можете уйти. Я не поняла конкретную суть слова "уйти" и молча вышла из кабинета в холл особняка, где теперь почему-то были почти все. Первым голос подал Рик: - Вы долго говорили. - Было что обсудить. Я пересказала им итоги, опустив неприятные и странные факты. Решение проблемы обеих общин было вполне логичным и выгодным, но Грэгори что-то мешало принять решение. Иисус списал это на "меняющиеся обстоятельства" и попросил дать ему 2 дня чтобы уговорить Грегори. Мы готовы были их ему дать, но в этот момент в дом быстро вошёл очень взволнованый парень по имени Уэсли, тогда же из кабинета вышел Грегори, будто специально смотрел в окно, и спросил: - Что случилось? - Они вернулись. Грегори изменился в лицу и покосился на нас, кивнул Иисусу и первым пошёл на выход со своими людьми, а мы пошли за ними. Сидеть в стороне- не наш принцып. К особняку направлялось трое человек: двое мужчин и одна девушка. - Кто это? - спросила я у почти рядом идущего Пола, ведь эти люди могли быть вообще не из Хиллтопа. - Итан, Кристал и Энди. Они наши снабженцы, но их должно быть больше. - он сново переживал и я чувствовала скрытую подозрительность, как у того пригородного офиса. - Итан. - Грегори обратился к ближнему мужчине с бородой. - Что случилось с остальными? Где Тим и Марша? - Они мертвый. Грегори несколько секунд сомневался стоит ли говорить при нас, но всё равно тихо спросил, однако мы сново его услышали: - Из-за Нигана? Меня охватила резкая тревога из-за имени и холодные мурашки пробежались по плечам и рукам, но никто ничего не заметил, смотря на трёх снабженцев Хиллтопа. - Да. - ответил Итан, смотря на Грегори. - Мы же договорились. - Он хочет больше. - сказал другой, Энди. - Вы его надули? - Нет. - возразил мнимый лидер Хиллтопа, хотя я даже с его спины чувствовала ложь. - Крейг всё ещё у них. - сказала девушка, не скрывая переживания. "Всё ещё?". Итан стал медленно подходить ближе к Грегори: - Они обещали вернуть его живым, если я доставлю сообщение. - Так говори. Итан положил руку на плечо ничего неподозревающего Грегори: - Мне жаль. - и резко ударил своего лидера ножом в живот, от чего мы всполошились. Когда я и Пол, стоящие ближе всего, поймали падающего Грегори и положили на землю, Рик и Мишонн бросились отталкивать озверевшего Итана. - Отвалите! Я должен был это сделать! - Зовите Доктора Карсона! - крикнула я кому нибудь и быстро оторвала своим заточенными ножом кусок плотного пиджака Грегори и прижала его к кровоточащей глубокой ране на боку, вызвав стоны боли псевдо-лидера. В это время впереди завязалась драка Рика и Итана, Абрахама и Энди, но не на неё мне надо было обращать внимание. Харлан Карсон с аптекой прибежал достаточно быстро чтобы Грегори не успел начать ныть. - Его нужно в дом. - я глянула на драку, которая в миг закончилась убийвом Итана Риком. Новый конфликт гарантирован и Иисусу, имеющему здесь авторитет, нельзя было уходить. - Пол, останься. Гленн, помоги нам. Гленн быстро отошёл от места происшествия драки, посмотрев на поднимающегося Рика, Иисус побежал решать конфликт, а мы срочно подняли понесли стонущего от боли Грегори в дом. Слаженно работая, мы поднялись по ступеням на второй этом и положили раннего в его комнату, куда привёл Харлан. Мэгги, которая пошла с нами, быстро убрала с кровати пред и одеяло, прежде чем мужчины положили раненого на матрас. - Харлан, готовь интременты и наркоз. - торопливо сказала я и порвала рубашку Грегори, не церемонясь о её сохранности. - Как больно. - Грегори скорчился, сново прижав руку к кровоточащей ране. - В вас всадили 20-ти сантиметровый нож, конечно больно. - я начала быстро, но тщательно обрабатывать руки. - Если повреждён кишечник, то у вас большие проблемы. - Я умру? - спросил пострадавший, посмотрев на меня. - Не при мне. - я взяла в руку шприц с тотальной внутренней анестезией. Грегори хотел что-то сказал, но я вколола в его вену иглу шприца, специально больно, и ввела наркоз. Пострадавший отключился удивительно быстро, уже через несколько секунд, я выпровадила Гленна и Мэгги, сказав никого сюда не впускать, и заняв места на кровати с двух сторон от Грегори, я и Харлан в качестве ассистента начали оперировать. Как я и подозревала, кишечник повредился из-за ножа, но не так сильно как мог. Лишь не сильно порезался, поэтому сначала я зашила кишечник Грегори и только потом плоть, а Харлан довольно часто просушивал рану и подавал инструменты. *** Операция заняла больше часа и по её завершению мы, раздев Грегори до пояса, забинтовали его бок и собрав весь мусор с интрументами, вышли из чужой комнаты. Почти сразу за порогом стоял тревожный Иисус: - Он жив? Доктор Карсон с аптечкой пошёл к лестнице и там на выход, а я осталась для отчёта: - Пока да. Потом- не знаю. Всё зависит от него. - Я могу войти? - Он пока спит, так что нет смысла. Иисус принял это, хотя всё равно переживал, и мы вместе пошли к лестнице на первый этаж. - Спасибо. - Это моя работа. У врачей даже в Апокалипсис нет отпуска. Иисус улыбнулся: - Наоборот, работы только прибавилось. Все твои в кабинете. Мы спустились вниз и войдя в кабинет, я объявила всем присутствующим из моей группы: - Грегори жив. Не сказать что все выдохнул от облегчения и радости, но Рик, у которого осталась кровь Итана на одежде, кивнул: - Молодец, Нат. Я кивнула тоже и устало села на диван, вытянув ноги. На операции я провела больше часа в очень неудобном, но вынужденном положении, и теперь травмированое правое колено неприятно ныло. - Теперь мы можем поговорить о Нигане. - сказал Рик Иисусу, но меня обдало неприятное чувство тревоги от его имени. - Дэрил и Абрахам виделись с его людьми. Кто он? - Ниган лидер так называемых Спасителей. Стоило нам возвести стены, как появились они. Они разговаривали с Грегори, и выдвинули много требований. Даже угроз. И убили одного из наших. Рори. Ему было 16 лет. Они забили его досмерти у нас на глазах, чтобы мы понимали с кем имеем дело. Я закрыла глаза от жалости к парню и от непонимая: человек, которого я помнила, работал в школе и само собой предпологающееся даже руку не поднимал на учеников. Его уволили за драку с отцом какого-то ученика, но это другое. - Грегори не любит конфликты. Я бы не избрал его лидером, но он построил это место, и люди его любят. - Он отказался от сделки с нами, потому что пошёл на сделку с ними? - спросила я сложившийся ещё во время молчаливой операции факт и посмотрела на Пола, стоящего у негорящего камина. - Да. Половина всего. Половина запасов, скота, урожая достаётся Спасителям. - Что вы получаете взамен? - спросил Гленн. - Они не нападают на нас. И не убивают. - Почему просто не прикончить их? - спросил Дэрил, рассуждая по тому, у чему мы привыкли. - Многие здесь оружие держать не умеют. - честно признался Иисус в. Ещё и патронов нет. - Сколько людей у Нигана? - спросил уже Рик, и это был самый важный вопрос. - Мы не знаем. Мы видели группу в 20 человек. - Погоди. - сново заговорил Дэрил, стоящий за моей спиной. - Они просто заявились, убили пацана, а вы отдаёте им дань? Интересная история. Прямо детская страшилка. - Вам этого не понять. - Месяц назад мы столкнулись с его людьми. - сказал Абрахам, уже сидящий за моей спиной в удобном кресле. - И разорвали их на кусочки. - Нам это по зубам. - воодушевлённо сказал Дэрил, а Пол посмотрел на него так, будто не верил что Спасителей вообще возможно уничтожить. - Мы вернём вашего друга, убьём Нигана, разгоним его банду, ну а с вас- запас еды, лекарства, и одна корова. Иисус посмотрел на Рика, ведь обычно он командовал, а Рик поддержал Дэрила: - Мы никогда не боялись конфликтов. Пол мог сам принять решение, вполне мог, но не стал: - Я поговорю с Грегори. - и ушёл из кабинета проверять Грегори и надеяться на разговор с ним, оставив нас. * Иисуса небыло достаточно долго чтобы мы поднялись на второй этаж в его ожидании. Значит Грегори проснулся и сейчас вёлся серьёзный разговор о союзе с нами против Спасителей. Сейчас хиллтопцы хоронили Итана сожжением на территории общины и за этим с балкона наблюдали Рик, Мишонн, Гленн и Мэгги, Дэрил и Абрахам сново "сторожили" дом внизу, а я сидела полулёжа на диване в коредоре второго этажа с прикрытыми глазами, притворяя это усталостью для других, хотя на самом деле сидела и уже долго тревожилась о реальности связи моего Нигана со Спасителями и их наглой и кровавой деятельность. Пол вышел из барской комнаты и я открыла глаза на звук механизма древной ручки, посмотрев на него. С балкона вышли другие, услышав и увидев Иисуса. - Грегори хочет поговорить. С Натали. Он хочет продолжить говорить с Натали. Я вздохнула повторяющиеся ситуации и встала с дивана: - Ладно. Я вошла в комнату Грегори под взглядами членов группы и после Пол закрыл закрыл за мной дверь. Первое что бросилось в глаза- плотно занавешанные непроглядными шторами окна и соотвественный полумрак в комнате. Видимо, их задётрнул Пол. - Натали. - Грегори, лежащий в кровати по пояс под одеялом, назвал моё имя правильно. - Прости за полумрак. Из-за антибиотиков свет режит глаза. - Такое бывает, это нормально. Вам ещё повело что Итан не ударил левее. Тогда был бы полный разрыв кишечника и вы бы скончались прямо на месте. - врачебно спокойно проговорила я, немного проходясь по комнате к нижнему изголовью кровати чтобы Грегори смотрел прямо. - Но мне повезло. Я везучий парень. - На столько везучий что сумел прожить все эти месяцы. - я сложила руки на груди из-за удобства и для того чтобы куда нибудь их деть. - Иисус расказал вам о новой сделке? - Рассказал. С чего вы взяли что у вас получится? - Потому что мы разбирались с таким уже неоднократно. - И как? - Все они мертвы. - от воспоминаний прошлого меня не одолевает страх, но от вероятного варианта будущего меня обдаёт холодной дрожью. - Не знаю, стоит ли того Крэйг. На меня напал его брат. - Грегори одолела его гордость и он состроил из себя жертву, показав на забинтованное место ранения. - Итан готов был пойти на всё, чтобы спасти родного человека, но мы сделаем это не ради Крейга. Вы поделитесь с нами припасами, мы- врачом, и разберёмся со Спасителями вместо вас чтобы спасти ваши задницы и обеспечить мир для всех. Оружие пролетает, потому что оно нам нужнее. Грегори какое-то время смотрел на меня и поражался с какой лёгкостью я расставила условия сделки, а главное-как легко сказала про уничтожение Спасителей: - Натали, ты хоть знаешь кто такой Ниган? Теперь какое-то время молчала я, смотря на Грегори, повторно анализировала факты и додумки, и в который раз всё приходило к одному варианту с учётом взглядов Грегори в наш первый разговор, которые он думал что скрывал: - Очевидно, и вы знаете кто я. - И не только я. - Грегори не стал спорить и юлить, но не сказала про того или тех кто тоже знал про меня. Хотя про одного я знала точно. - Он ищет тебя. Уже очень давно. И убил Рори, потому что искал тебя. - Это не помешает нам разобраться с ним. - Буду надеяться. Я дам вам часть наших припасов. - Половину. - Не понял? - Вы дадите нам половину припасов. Я видела сколько у вас людей, Грегори. Нас в 2 раза больше, мы ещё и бойцы, поэтому еда нам нужна даже больше чем вам. Грегори недовольно вздохнул и спросил: - Что нибудь ещё? - Нам нужно узнать всё о Спасителях, и поэтому нам нужен человек, который непосредственно имел с ними контакт. Один из ваших снабженцев. - В обмен на доктора? - Доктор будет. Но потом. Сейчас он может быть нам нужнее, ведь мы начнём бой, Грегори. - Я всё понял. - он устало вздохнул от количества условий не в его пользу и сдался. - Берите что нужно. - Спасибо. - я изобразила на губах улыбку, скрывающую победу, и пошла на выход. - Доктор Карсон за вами присмотрит, поправляйтесь. Вне комнаты Грегори, при полном сборе нашей группы, я рассказала удачный итог и Иисус сразу стал всё организовывать. С нами ехал Энди, которому Дэрил сломал руку, спасая Абрахама, но он был снабженцем и как раз таки знал всё о Спасителях. Половина припасов Хиллтопа собиралась по коробкам и корзина, и удивительным чудом умещалась в кемпер, в котором я предстояло ехать обратно. Невзначай отойдя к оставшимся дальним корзинам и дождавшись когда к ним подойдёт Иисус, я спросила: - Ты знаешь про меня? Кто я для Нигана. Он посмотрел на меня, взяв корзину, и честно ответил: - Да. Он искал тебя с первого своего появления. Он очень чётко описал как ты выглядишь и увидев тебя, я сразу понял кто ты, Натали. Я посмотрела на почти готовую к отъезду группу и спросила: - Ты расскажешь им? - Это должна сделать ты. - Пока я не буду уверена что тот Ниган- действительно мой отец, я буду молчать. Это не та тайна, которую можно рассказывать сразу. - Надеюсь поздно не будет. - сказал Пол и пошёл с корзиной к кемперу, не требуя от меня ответа, хотя если бы и требовал, то я бы не смогла. Поздно может быть в любой момент, но и делать выстрел на угад я тоже не могла. Вздохнув для успокоения, я взяла свою последнюю корзину с овощами и пошла к кемперу, где Абрахам помог разместить её под столом. Заняв свои места, мы поехали домой с маленькой хорошей новостью: Гленн и Мэгги ходили на узи к Доктору Карсону и на снимке был видел один сформированы плод, значит наши предположения о сроке беременности были верны. Но будет ли этот ребёнок расти в безопасном месте, на которое мы рассчитывали? ***