Oasis

Дюна Герберт Фрэнк «Дюна» Безумный Макс Фуриоса: Хроники Безумного Макса
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Oasis
Imajaghan
переводчик
Luvyshka
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Джо говорит, что ты его кобылица, — сказал Фейд, скользнув взглядом по мужской фигуре, — хотя ты ни на одну из них не похож.
Поделиться
Содержание

Глава 2. Барон

/ПОЛ/ Ошейник впивался в горло. Пол царапал железо потрескавшимися ногтями, сидя на корточках в углу спальни барона. Цепь, прикрученная к балке, не поддавалась без ключа, а панель, к которой она крепилась, была припаяна намертво к обшарпанной стене. Пол гадал, кого ещё барон приковывал здесь. Сколько людей он объявлял своей собственностью. Он сглотнул, пытаясь избавиться от подступающей тошноты, и плюхнулся на пол. Он окинул взглядом комнату: обычная кровать с горой подушек и одеял; что-то, отдаленно напоминающее гардероб, небрежно сколоченный из разнообразных ящиков. На прикроватной тумбочке лежало то, чего он давно не видел — бумажные книги. Томики с пожелтевшими страницами, затертыми уголками, явно зачитанные до дыр. Ему захотелось уткнуться носом в переплет одной из них. Вдохнуть запах прошлого. С потолка свисала птичья клетка, полная странных предметов: детская игрушка, чья-то челюсть, причудливое столовое серебро, половина треснувшего черепа… под окном валялось мачете, лезвие которого было покрыто давно запекшейся кровью. Пустошь была не тем местом, где можно было бы построить жизнь. Или сохранить себя. В пустоши люди становились чем-то худшим, чем они когда-либо могли себе представить. Будто ворота ада разверзлись на Земле, как испытание давно покинувшего людей Бога, решившего узнать, достаточно ли человечество набралось опыта, чтобы выдержать кошмарную реальность. Пол всеми силами пытался бороться, чтобы вырваться из пустоши. Но пустыню нелегко покинуть, если она решила, что твое место здесь. Пол прислонился спиной к прохладной стене и уставился на стопку книг, размышляя, на каком языке они написаны, и сможет ли он их прочесть. Второе, о чем он подумал — читает ли их Фейд-Раута. Но тут дверь открылась, и внутрь вошла красивая стройная блондинка. Он узнал ее, они были вместе в пути сюда. Кажется, ее звали Ирулан. Она родила Джо мертвого ребенка, с лишними конечностями, поэтому он отправил ее в Оазис, как забракованную кобылицу. Пол заметил, что она выглядела, как после душа, а вместо одежды для кобылиц на ней была полупрозрачная лиловая туника. Ирулан обернулась на звук его удивленного вздоха. — О, — насмешливо протянула она, склонив голову набок. — Это ты. — Почему на тебе нет ошейника? — рявкнул Пол. — Потому что я милая. А ты покалечил воина полураспада. Не думаю, что Фейд-Раута будет рисковать своими людьми, как это делал Джо. В Цитадели Пол вцепился зубами в бледное горло, как только один из бойцов оказался достаточно близко. — Значит, ты будешь стелиться перед ним? — бросил он. — Ага, а ты будешь драться, — ответила она, присаживаясь на край кровати и тыкая пальцем в его сторону. — Удачи. Ты здесь не просто так; он всё равно добьётся своего. Ну, серьёзно, мы оба видели барона — я бы не отказалась стать его любимицей. Так что я буду только рада, если ты будешь его бесить. Он всё равно добьётся своего. Пол вспомнил руку Фейда-Рауты между своих ног. Вспомнил его дыхание на своей коже и плотно сжал бёдра. — Или я могу сбежать, — сказал он. Ирулан посмотрела на него серьёзно, полным жалости взглядом. — И куда? — Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. — Попасть на Свинцовую ферму и горбатиться там под палящим солнцем? Нет уж, спасибо. Отправиться в Топливный город и дышать бензаком? — она фыркнула. — Здесь есть вода, еда, пропитание, укрытие. Всё, что нужно. Может, ты мог бы попроситься к Дементусу, но сомневаюсь, что он будет с тобой поласковее, чем барон. И вряд ли у тебя хватит ловкости, чтобы не оказаться прикованным к его стене, — она приподняла бровь и добавила: — Так что выбирай своего дьявола, милый. По крайней мере, Фейд-Раута красавчик. — Скажи это тем, кого он держит там, — ответил Пол, указывая на птичью клетку. Ирулан проследила за его рукой и равнодушно посмотрела на декор из костей. — Лучше, чем быть одним из трофеев Джо. — Это ты сейчас так говоришь, — пробормотал он. — Он когда-нибудь тебя трахал? — резко спросила Ирулан. Пол застыл. Он смотрел на это милое создание, на новую игрушку Фейда, и стиснул зубы. Нет, Несмертный Джо его никогда не трахал. Однажды пытался. Но Пол был слишком агрессивным и отчаянным, и Джо не захотел возиться с ним. Пол сжал губы. У него не хватило смелости сказать это вслух, зная, через что прошла Ирулан. И не хватило духу отрицательно покачать головой. — Не удивлена, — сухо ответила она. — Когда такой, как он, залезет на тебя, хрюкая, как свинья, обливаясь потом, облизывая тебя, — она с трудом выговорила, — тогда ты будешь в праве осуждать мои решения. А до тех пор наслаждайся своим поводком, — она лениво махнула рукой в сторону его цепи, затем похлопала по кровати, — а я буду здесь. Солнце закатилось, очерчивая оранжевую линию на небе, и наступила ночь. Пол решил молчать. Чувствовал себя глупым. Глупым и слишком слабым. Ирулан листала книги и тихо напевала. Когда Оазис окончательно погрузился во тьму, Пол задремал, казалось, на мгновение. Ему снился океан. Взмахи белых крыльев чайки, запах попкорна, вкус газировки на губах и звуки игрового автомата. Тишину ночи нарушил звук открывшейся двери, звуки шагов в тяжелых ботинках и знакомый, хриплый смешок Фейда-Рауты. Пол с трудом разлепил глаза. Он хотел вернуться в сон. Ирулан встрепенулась на кровати и села, она тоже успела задремать. Внимательный взгляд Фейда остановился на Поле, белозубая улыбка блеснула под лунным светом, струящимся из окна. — Пол Атрейдес, — произнес Фейд, словно пробуя имя на вкус. — Смотрю, ты уже устроился, как у себя дома. Пол прищурился: — Как твоя челюсть? — Болит, — признался барон, усмехаясь. Он подошел ближе и наклонился, обхватил рукой челюсть Пола. Движение было резким, неожиданным. Улыбка Фейда вспыхнула, как пламя зажигалки. — А как твоя щелка? Пошел ты на хуй. Пол решил, что не стоит произносить это вслух. Он собрал как можно больше слюны и плюнул барону в лицо. Ирулан ахнула — едва слышно. Фейд-Раута склонил голову набок, рассматривая Пола, как странную головоломку, поднял свободную руку к щеке и собрал слюну. Грубо и бесцеремонно он засунул пальцы Полу в рот, возвращая влагу туда, откуда она появилась. Пол не успел среагировать, не смог сделать ничего, кроме как застыть. Фейд толкнул пальцы глубже, и Пол закашлялся, подавившись его костяшками. Тогда барон вытащил руку и облизал свои пальцы. — Вообще-то я собирался предложить тебе воды, — сказал Фейд, одарив его взглядом, терпеливым и пронзительным. — Но теперь тебе придется потерпеть. И посмотреть. Как тебе такое? Пол должен был откусить ему пальцы. — Отлично, как раз высплюсь. — Да брось, — фыркнул Фейд. — Ты забавный. Но я не слепой. Я вижу зверя в тебе. Такого же зверя, что есть во мне, — сказал он, постукивая себя по груди. — Ты хочешь быть прирученным, либо ты хочешь сражаться. Думаю, ты хочешь и того, и другого. Можешь не делать вид, что тебе безразлично, меня не обманешь. Как только Фейд-Раута отошёл, чтобы снять ботинки, Пол забился подальше в угол и скрутился калачиком. Он приказал себе закрыть глаза. Приказал себе уснуть. Игнорировать происходящее. Отвернуться и провалиться в сон. Но даже когда он закрыл глаза, он не мог не услышать тихое мурлыканье Фейда — «ты ведь не подсматриваешь, правда?» — и мягкий вздох Ирулан. Не мог не слушать тяжёлое дыхание, скрип кровати, шлепки кожи о кожу, низкий стон Фейда и удивлённый всхлип Ирулан. В каждом звуке он слышал удовольствие. Настоящее наслаждение. И когда Пол всё-таки посмотрел, потому что не мог не посмотреть, он увидел руку Фейда между ног Ирулан, его губы на её соске и голову Ирулан, откинутую назад в экстазе. Пол быстро отвёл взгляд. Закрыл глаза. И стал ждать. Но затем звуки стали все более громкими, страстными, бесстыдными, и Пол снова открыл глаза. Он увидел, как Ирулан распласталась на постели лицом вниз под тяжестью Фейда-Рауты, а тот, склонившись к её плечу, пристально смотрел на Пола в сумраке комнаты.