
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Для Эрика Леншерра было тяжело влюбиться, но еще тяжелее - влюбиться в обычного человека. Кто же знал, что она оставит на нем след до конца его жизни...
Примечания
Данная работа немного типична в плане того, что здесь существует распространенный троп "хорошая девочка и плохой парень", но я тут добавила некую специфику, что, на мой взгляд, делает их более комплексными.
Помимо этого, данная парочка - часть одной истории. Весь фокус будет не на ней целиком.
Да и в целом, если вам не хватает чего-то подобного, то enjoy!
Том 1. Глава 1. Исчезающие люди и сверкающая дама
04 мая 2024, 11:51
Ребекка в последний раз была в Лас-Вегасе в 1950 году вместе со своими родителями. Это была обычная семейная поездка, которая так легко всплывала перед глазами, когда уже взрослая Ребекка сидела в машине, которая находилась прямо напротив «Клуба адского пламени», который можно было бы наверняка разглядеть издалека благодаря светящимся ярко-оранжевым буквам на вывеске, если бы он не находился в Лас-Вегасе, который не зря называли «город огней». Но теперь Хелена здесь не по отдыху, а по службе. Это было её первое серьезное задание в ЦРУ. Теперь она не просто занималась анализом бумажной волокиты об определенных людях, но и участвовала напрямую в миссиях. Она была рада такому расширению своих обязанностей, но волнение перекрывало все, поскольку она находилась рядом с клубом, полный представителей мафии, связанные с коммунистами. Миссия Ребекки Аквен и Мойры МакТаггерт заключалась в шпионстве за последними.
Около входа стояли три босса итальянской мафии, итальянский посол и президент одного концерна. Мимо них проходили девушки в одном нижнем белье. Ребекка смотрела на них через бинокль слегка в недоумении. Она никогда не ходила даже рядом с такими местами, поскольку не могла даже представить, какова будет реакция её родителей. А сейчас она в рамках миссии ЦРУ рассматривает через миленьких девиц и похотливо глядящих на них мужчин в статных костюмах знакомые лица, которые она учила перед тем, как приехать в Лас-Вегас.
-Вот это да. Представь, что бы подумали мои родители, увидев меня здесь, Мойра.-изумилась Хелена
-Ты в ЦРУ, Бекки. Отнесись к этому проще.-холодно ответила Мойра, не отрывая свои глаза от бинокля.
-Прости… Просто моя работа иногда меня удивляет.
-Ты никогда не слышала о стриптиз-клубах? Борделях?
-Я слышала. Но не видела.
-А если тебя однажды попросят проникнуть в бордель под видом проститутки, ты согласишься?
-А-а…- Ребекка была несколько ошарашена данным вопросом.
Не дожидаясь ответа, Мойра сказала:
-Не согласишься — тебя уволят.
-Тогда…да.-Ребекка промямлила растерянно. Представлять себя в таком амплуа довольно-таки неприятно.
Она продолжила дальше разглядывать старые и новые лица, чтобы среди них оказался кто-нибудь из известных политиков, например. Её даже уже наскучило это, но задание не могло терпеть усталости и невнимательности. И вот, спустя какое-то время она заметила знакомую физиономию: из только что приехавшего черного кабриолета вышел мужчина среднего роста в черном смокинге с проглядывающей через рыжие волосы лысиной и направлялся в «Клуб Адского пламени». Хелена стала вспоминать, кто это мог быть, и исходя из досье, которые она видела, она распознала полковника Гендри.
-Мойра…тебе не кажется, что рыжий мужчина в костюме — полковник Гендри? — с волнением спросила она.
-Что? — Мойра тоже изумилась и взглянула в бинокль.-И правда. Что он забыл здесь?
-Наверное, поразвлекаться с этими дамочками?
-Мысли глубже. Тут находятся мафия и вдруг полковник Гендри хочет заказать себе стриптизершу. Да, уж.
-А что, разве так не может быть?
-Может. Но, вероятнее всего, в другом клубе, не находишь?
После этих слов Мойра начала снимать с себя всю одежду. Ребекка растерянно на неё взглянула.
-Что ты делаешь? — воскликнула она.
Теперь Мойра осталась в одном нижнем белье: черный лифчик, трусы и чулки с подтяжками. Ребекка увидела слишком много наготы за день.
-Использую то, чем меня наградила природа. Смотри и учись.
Ребекка и моргнуть не успела, как Мойра вышла из машины и хлопнула дверью. Теперь она совсем одна и вокруг неё одни преступники и проститутки. Ребекка совсем недавно попала в ЦРУ, поэтому не была опытна в разведывательной работе, но, тем не менее, стремилась попасть в неё. По сути это была и её мечта, и немного смежный путь по стопам отца, который являлся известным генералом. Так что идея посвятить свою жизнь защиты родины было вдохновлено им. Но первый опыт в разведывательной миссии все равно был волнительный, как и все, что обычно делается в первый раз, и все, что связано с государственной службой. К Ребекке то и дело приходили мысли о том, что мафия распознает её, схватит и утащит силком куда-нибудь, а затем продаст её торговцам людьми или сдаст её коммунистам, которые будут её пытать. Отец рассказывал ей о таком во всех красках, что привело её в ужас, поэтому она побаивалась, что это может приключиться и с ней. Но как агент ЦРУ она должна сохранять лицо и вести себя спокойно, поэтому она стала ожидать Мойру.
***
Спустя 15 минут Мойра вернулась с изумленным лицом. У Ребекки было слишком много вопросов. -Что ты видела? Что делал Полковник Гендри? Но вместо ответа Мойра взяла трубку от телефона, набрала номер и начала очень быстро и взволнованно рассказывать то, что видела начальству: -Директор Маккоун, это…это…я видела сейчас полковника Гендри, он в «Клубе Адского пламени», вместе с ним какие-то люди…там была женщина, которая сверкает точь-в-точь как алмаз…какой-то мужчина с красной кожей подал руку полковнику Гендри…и они…исчезли. Через трубку было слышно, что директор Маккуин явно раздражен словами агента МакТаггерт, а Мойра всячески пыталась защититься. Ребекка не понимала ничего из того, что она говорила. Какой еще мужчина с красной кожей? Что за сверкающая женщина? Как он мог исчезнуть с полковником Гендри? Это невозможно. -Я видела полковника. Он там был! Гневный голос директора Маккуина было отчетливо слышно через трубку: -Полковник здесь. Ты ведь не думаешь, что он мог преодолеть расстояние 4000 километров за минуту? Мне некогда об этом говорить. -Что…что? Нет! — восклицала расстроена Мойра. Наконец-то она положила трубку и дала себя выдохнуть. Ребекка никогда не видела свою партнершу и по совместительству условного «наставника» в таком взбудораженном состоянии. Но ещё больше она была удивлена тому, о чем она говорила: как такое возможно? Ребекка даже боялась спросить у неё, но оставаться без ответов было ещё хуже. -Мойра, что там было? Что ты видела? — робко спросила она. -Ты прекрасно слышала, что я видела.-ответила Мойра.-Нам нужно найти специалиста по генетическим мутациям.***
Прошло два дня после той странной миссии. Ребекка занималась отчетами о Себастьяне Шоу — некий человек, связанный с коммунистами. Как-раз таки его Мойра и видела с «исчезающим» человеком. Она уже сообщила Ребекке, что специалист по генетическим мутациям найден, и осталось его только доставить в ЦРУ. Ребекка по-прежнему не понимала, о каких генетических мутациях идет речь и что в итоге видела агент МакТаггерт. Она не сомневалась в её профессионализме и в том, что она могла действительно увидеть что-то аномальное, но «исчезающие люди» и «сверкающие женщины» — это выходило за пределы её представлений. Будучи погруженной в рабочую рутину, Ребекка не заметила, как к ней подошла Мойра с двумя незнакомыми ей людьми. -Агент Аквен.-Мойра окликнула её. Ребекка подняла голову и увидела Мойру, молодого мужчину в сером костюме среднего роста и блондинку, которая была одета менее официально. Ребекка отвлеклась от досье и встала, чтобы поздороваться. -Э-э, здравствуйте! — сказала она. -Здравствуйте! — с улыбкой ответил мужчина. -Чарльз, это…-Мойра пыталась представить ему Ребекку, но он был быстрее. -Агент Ребекка Адрианна Аквен, 1939-го года рождения, родилась в Вашингтоне. Ребекка была обескуражена в этом же моменте. Откуда он всё про неё узнал? Мойра, увидев легкий страх на лице своей подопечной, тут же прояснила ей ситуацию: -Бекки, это Чарльз Ксавьер, он профессор генетики и…телепат. -Прости…кто он? — переспросила Ребекка -Я могу читать мысли людей и даже управлять ими. Необычно, не так ведь? — спокойно говорил Чарльз, очевидно не боясь того, что он слегка пугает Ребекку Ребекке тяжело осознать существование телепатов. Но тот факт, что Чарльз идентифицировал её моментально, постепенно заставил менять её убеждения. -Да уж, достаточно.-ответила Ребекка, неловко улыбаясь. -А я Рейвен. Приятно познакомиться.-блондинка протянула руку, и по её телу прошли, переворачиваясь, некие «чешуйки». После такой «волны», она стала выглядеть точь-в-точь, как Ребекка — короткие блондинистые волосы, белая рубашка с короткими рукавами и серые брюки. Ребекка вскрикнула и отошла, чуть пошатываясь, назад, пока её копия смотрела на неё с улыбкой, а затем снова превратилась в прошлую девушку вновь. -Рейвен, давай не будем пугать нашу новую знакомую.-сказал Чарльз.-Не переживайте, агент Аквен, мы здесь ради благих целей. Мы не причиним вам вреда. -Д-да, конечно.-растерянно ответила Ребекка Так они отправились в кабинет директора Маккоуна, чтобы продемонстрировать существование людей с необычными способностями. Ребекка уже предвкушала реакцию всех серьезных мужчин, которые будут там сидеть. Она даже уговаривала Мойру не искать никого и просто замять ситуацию, потому что не верила до конца в то, что она видела, но последняя была непреклонна. Но сейчас существование телепатов и перертышей стало казаться ей реальным, пусть хоть и для неё это по-прежнему было странно. Но времени на размышления об этом не было.***
В кабинете, где сидел директор ЦРУ Маккоун, агент Страйкер, Мойра и Ребекка, Рейвен и ещё несколько агентов ЦРУ, Чарльз Ксавьер рассказывал о людях с генетическими мутациями, которые дают им некие сверхспособности. Помимо этого, Чарльз утверждал, что такие люди могут уже существовать. Ребекка и Мойра начали смотреть на него с доверием, другие агенты — наоборот: их взгляды выражали враждебность к Чарльзу и Рейвен. В конце презентации директор Маккуин обратился к Мойре: -МакТаггерт, ты, правда, думаешь, что какой-то сумасшедший учёный собирается заставить меня поверить в блестящих дам и исчезающих мужчин? Ты только добилась того, что тебя вернут в наше бюро. А что касается вас, Аквен…вы тоже это верите? Ребекка слегка растерянно ответила: -Да. Конечно. Я думаю, они помогут нам победить Шоу. -Да уж, Аквен, мы всегда знали, что вы слишком…как бы это сказать так, чтобы не обидеть вашего отца…наивны для работы в ЦРУ. -Слушайте! -Ребекка не выдержала.-У этих людей тот же ген, что и людей Шоу. Они могут помочь нам с ними сражаться… Ребекка словно сама до конца не верила в то, что говорит. Однако, способности Чарльза и Рейвен поразили её. Конечно, она в жизни такого никогда не видела, но если это случилось с ней, значит, это есть. -Не могу слышать этот бред.-директор прервал её.-Встреча окончена. Ребекка не была удивлена от такой реакции начальства. Они всегда были достаточно скептичны, а если им рассказать еще про людей со сверхспособностями, то они и вовсе в лучшем случае у виска покрутят пальцем, а в худшем — уволят с волчьим билетом. Мойра и Ребекка уже собирались уходить, но Чарльз, видимо, не собирался заканчивать: -Присядьте, агент МакТаггерт и агент Аквен. Я даже не ожидал, что вы мне поверите, ведь все, о чем вы могли думать во время моего выступления, это о том, какой пирог подают сегодня. Яблочный пирог. Я не был до конца честен с вами, мне жаль. Видите ли, одна из многих замечательных вещей, которые позволяет мне делать моя мутация, — это то, что я могу читать ваши мысли. -Я уже видел это раньше. Собираетесь ли вы попросить нас сейчас задумать число от одного до 10? — усмехнулся агент Страйкер -Нет, агент Страйкер. Хотя я мог бы спросить вас о вашем сыне Уильяме. о котором вы думали, но я думаю, что лучше спросить вас о ракетах «Юпитер», которые Америка в настоящее время размещает в Турции. В комнате воцарилась секундная тишина. Чарльз Ксавьер сказал то, что не должны выходить на данный момент за пределы ЦРУ. Голос директора Маккоуна задрожал в гневе: -Этот человек — шпион! Вы привели к нам шпиона. -Нет! Этот человек — не шпион! Мы бы никогда не привели к вам шпиона- стали защищаться Мойра и Ребекка Внезапно послышался звук миллионов лопающихся полиэтиленовых шариков. Это была Рейвен, которая перевоплотилась в агента Страйкера. В кабинете опять стало тихо. Все сидели с открытыми ртами, кроме Чарльза, который вел себя как ни в чем не бывало. И вот лже-Страйкер перевоплотился обратно в человека с неестественным видом: вместо голубоглазой блондинки стояла синекожая женщина с чешуйками на коже и ярко желтыми роговицами. Но Ребекку это уже словно не удивило: слишком много необычных вещей она увидела за день. Однако, внезапность трюка все же смогла заставить её оцепенеть. -Уведите их. Заприте их, пока я не решу, что с ними делать.-каменным голосом сказал директор Маккоун. -Мой отдел недалеко. Я возьму их. — сказал агент Платт, начальник отдела использования паранормальных способностей в целях обороны.***
После неприятной встречи с начальством Ребекка продолжила заниматься разбором отчетов от агентов в офисе. Всякие рядовые шпионы, мафиозники — ничего интересного. Работа Ребекки вновь стала связана с бумажной волокитой. Видимо, после инцидента с так называемыми «мутантами» к более серьезной работе её не будут допускать ещё долго. Ребекка была расстроена и зла на начальство за то, что они из-за своих старых убеждений не могли принять другой взгляд на мир. Поэтому у Ребекки не было какого-либо чувства вины, но было недовольство действиями директора и остальных ему приближенных. Да, она тоже сначала не поверила, но это было естественно — кто вообще с первого раза поверит в существование телепатов и перевертышей? Вдруг директор Маккоун подошёл к ней, когда она составляла досье из наблюдений и слегка толкнул её плечо с вопросом: -Я присяду? Ребекка явно не хотела такой компании на данный момент. Она была слишком зла на него, но старалась не показывать виду. Он ответила сухо: -Да. Садитесь. Директор Маккоун передвинул к ней ближайший стул и сел на него. Он начал «пытать» Ребекку своими вопросами, которые она желала бы не слышать: -Злишься на меня? Ребекка чувствовала, как злость действительно начинает кипеть в ней, но она не подала виду, и пусть не хотела смотреть на директора Маккоуна, она отвлеклась от бумаг и взглянула на него, чтобы сделать вид, что она его уважает. -Нет, что вы. Как я могу… -Я вижу, что злишься. Ты ещё слишком наивна, чтобы быть скептиком, Ребекка. -Скептиком? Вы же сами видели, на что способны эти люди. -Да. Но…они опасны. -Все неизвестное для человечества — опасно. -Вот только не надо бросаться этими умными философскими фразами. Я просто осторожен, и ты должна быть такой, даже несмотря на то, что ты — женщина. -Что? -Ребекка усмехнулась.-То есть, женщины — неосторожны. Откуда…такое умозаключение? -Это наука. Женщины и мужчины обладают разными характеристиками. У мужчин развито одно полушарие лучше, чем у женщин. Они лучше решают стратегические задачи. Женщины — они больше как…нежность и забота. Они также менее внимательны, поэтому в ЦРУ редко берут женщин. -Да уж, существование мутантов гораздо правдоподобнее оказалось, чем данный раздел науки. -Слушай, Ребекка…я хочу, чтобы ты поняла, что ты здесь, потому что мы безмерно уважаем твоего отца и его вклад в защиту нашей страны. Просто так мы женщины не берем, ну, может, МакТаггерт — исключение, но ты, Аквен, попала сюда, мягко говоря, по связям. Ребекка почувствовала себя оскорбленной. Ей надоело себя сдерживать, и она попыталась высказаться в самой приемлемой форме, которую она могла себе позволить: -А еще у меня самые лучшие показатели в Академии ЦРУ, в том числе и среди мужчин. Мой средний балл 4.8. Это тоже мой отец сделал? -Послушайте, агент Аквен, не воспринимайте это всерьез. -Видите ли, очень глупо судить профессионала по его полу, если он — один из лучших. -У вас слишком высокое самомнение, агент Аквен. И, к вашему сожалению или счастью, вам придется доказать, что ваше появление здесь — не заслуги отца. Так вот, Шоу был найден в Майами. Также, предполагается, что он убил полковника Гендри. Попытайте удачу и поймайте его вместе с МакТаггерт и с вашими новыми друзьями-мутантами. Ребекка вновь оживилась. Всё-таки её ненадолго отстранили от серьезных миссий.***
-Мы рады видеть вас снова, агент Аквен.-сказал Чарльз Ксавьер Ребекке, пожимая ей руку, когда та заходила на борт корабля береговой охраны США. -Я вас тоже, профессор. И, честно, не обращайте внимания на моего начальника, он человек старых взглядов. -Придурок? -Эй! — Мойра была ошарашена такой интерпретацией слов Ребекки Чарльзом -Прости, иногда чужие мысли могут случайно залезать ко мне в голову. Не волнуйтесь, вашему начальнику я не расскажу о вашем истинном мнении о нем. -Да уж, не хочется терять работу.-ответила Ребекка Спустя определенное время корабль отправился в сторону яхты Гендри, где, по данным ЦРУ, находился Шоу. Основной задачей являлось схватить Шоу и его сообщников. Когда корабль достиг допустимого расстояния, то на трех шлюпках была отправлена команда захвата. Чарльз приложил указательный палец к виску и всматривался в сторону, куда плыли шлюпки. -Чарльз, что вы делаете? — спросила Ребекка. -Пытаюсь поймать Шоу. Спустя минуту его лицо стало выглядеть растерянным, и он произнес: -Я потерял Шоу… Я.я.потерял Шоу…я…чувствую блок, такого со мной никогда не было, на этом судне есть кто-то вроде меня. -Вроде вас? — переспросила Мойра. -Да, тоже телепат. Невероятно… я чувствую её. Мне очень жаль, но я не смогу вам сегодня помочь. Действуйте сами. Все стало гораздо сложнее. Как оказалось, недостаточно иметь телепата в своей команде, если на другой стороне есть такой же. И вот, через несколько секунд от врагов в сторону шлюпок были отправлены вихри воздуха, напоминающие смерчи. Они тут же перевернули шлюпки с командой захвата. -О боже…-промолвил Чарльз. «Мы в полной заднице».-подумала Ребекка. В такой экстренной и в такой необычной ситуации было очень сложно придумать метод противодействия. Перед ними совершенно новый враг, и это не человек, держащий в руках ружье. Простым людям с ними не справится. -Что ж, надеюсь, после этого директор Маккоун поймет, как нам важно сотрудничество с мутантами.-сказала Ребекка. -Все заходите внутрь. Мы отправляемся назад. Скорее! — кричал агент Платт. Ребекка не на шутку начала беспокоиться о том, что мутанты на яхте Гендри с легкостью одолеют их корабль. Да, в ЦРУ учили их не бояться смерти, но Ребекка никак не ожидала, что это случится прямо на её первых серьезных миссиях. И вот, она следовала в каюту вместе с остальными, как вдруг у Чарльз вскрикнул: -Стой-стой-стой! Ай! Он остановился на ступеньках и пытался отдышаться. Он прислонил свой указательный палец к виску опять. -Что? Что с вами? -спросила обеспокоенно Мойра. -Там ещё кто-то есть. Они вернулись на борт. Чарльз указал в сторону якоря, витающего в воздухе, около яхты Гендри. -Что за…-Ребекка в очередной раз была ошеломлена. Неожиданно якорь полетел в сторону яхты, проломив трубу и верхнюю палубу. Каждое пробитие сопровождалось небольшим взрывом, мебель с верхней палубы разбросалась по всей нижней палубе. Якорь стал «обвивать» верхние окна, создавая внезапные воспламенения внутри. Так он «прошел» весь верхний этаж, и наконец оторвался от цепи. Ребекка смогла разглядеть виновника: это был мужчина, находящийся в воде. Очевидно, он тоже был мутантом и тоже был негативно настроен против Шоу. Спустя несколько секунд под водой, где находилась полуразрушенная яхта, проплыла светящая своими фарами субмарина. Человек двинулся за ней, даже не используя свои конечности, чтобы плыть. Это продолжалось около минуты, и очевидно, что он не хотел отцепляться. Чарльз стоял на краю трамплина и кричал ему: -Отпускай! Отцепись! — Чарльз взглянул на Мойру и Ребекку — Надо, чтобы кто-то помог ему.-а затем снова пытался окликнуть мутанта.-Брось его! Мутант ушел под воду. Тогда Ребекка поняла, что дело плохо. Им нужны были такие сильные мутанты, как этот человек. Нужно было срочно что-то предпринять и как можно быстрее. Достучаться до человека под водой можно только доплыв до него, и именно такой логикой хотела руководствоваться Ребекка. Поэтому, долго не раздумывая, она сказала: -У меня есть идея. Не объясняя, она сняла пальто, шарф и отбросила их на пол. -Бекки, что ты делаешь? — воскликнула с ужасом Мойра. -Смотри и учись. Она разбежалась и прыгнула с трамплина в бухту. Вся жизнь пролетела перед глазами, когда она почувствовала, как её тело влетает в воду, и спустя несколько секунд вокруг неё пузырьки воздуха всплывают наверх, а сама она — под водой, где единственными источниками света были фары в субмарине, и зная, что мутант поплыл за ней, Ребекка, превозмогая холод, двинулась туда. Все ближе и ближе к ней была человеческая фигура, повисшая над дном и распластавшая конечности широко друг от друга, и все дальше была субмарина, которую уже никак не схватить. Пузырьки воздуха медленно шли вверх от головы мутанта, который, очевидно, растерял все силы, отчаянно пытаясь разрушить подлодку. Ребекка подплыла к нему ближе, обхватила его, и они вместе поплыли на поверхность. Ребекка наконец-то взглотнула долгожданный клочок воздуха, а вот спасенный ею человек — нет: его голова поникла вниз, пока Ребекка держала его со спины. Он не подавал признаков жизни. -Нам нужна лодка! Помогите! Он не дышит. Спустя несколько секунд им тут же опустили шлюпку. Хелена доплыла вместе с мутантом до неё и не без помощи других спасателей, которые были там, вытащила его из воды. Шлюпка загрузилась на корабль, и Ребекка с мутантом оказались на корабле. -Позовите врачей! Сейчас же! — кричала она. А пока врачи подходили, она пыталась оказать первую медицинскую помощь, уложив мутанта на колено, чтобы вода вытекла из дыхательных путей, что собственно и случилось. Она приложила палец к его сонной артерии, и обнаружила, что пульса нет. Зрачки также не реагировали на свет. Тогда она перевернула его на спину и стала делать массаж сердца. -Скорее! — кричала она, стараясь сохранять спокойствие. Ребекка пыталась спасти жизнь неизвестного ей мужчины так, как будто от этого зависела её собственная. Ей было плевать, оценит ли такой поступок директор Маккуин, изменит ли он свои убеждения, главное — спасти его. Мужчина в черном гидрокостюме никак не реагировал, но Ребекка не сдавалась. Она все сильнее надавливала на зону его сердца. И её усилия оказались не напрасны — мужчина резко задышал.