Тайна белых лилий

Дюма Александр (отец) «Три мушкетёра»
Гет
Завершён
R
Тайна белых лилий
Тинктура Валериана
автор
Атосъ
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
Призраки прошлого не дают графу де Ла Фер забыть о себе и после приезда в поместье Бражелон – в одну из беспокойных ночей граф обнаруживает небольшой презент от посланницы дьявола. Вот только ли точно букет лилий был именно от неё? Может, его подложил кто-то... живой? Живой снаружи и внутри, тот кто может проявить сострадание и готов на самопожертвование?
Примечания
Работа вынуждено не претендует на полную историчечкую достоверность.
Посвящение
Большое спасибо моей помощнице Агнесс за помощь с идеями и редакцию. Если бы не она, этого фанфика бы не было :)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава VI

      Граф де Ла Фер вместе с товарищами и слугами ехал в лес.       Сегодня лес казался особенно диким и дремучим. Деревья закрывали солнце, переплетались ветвями. Отовсюду был слышен стрекот сверчков. Летали птицы. Лёгкий ветерок касался щёк наших друзей, словно призывая их быть осторожными.       Приехал маркиз со слугами.       — Пусто, — сказал он.       — Тоже, — ответил граф.       Оба помолчали. Каждый думал об этом, но каждый не хотел говорить это вслух.       — Нужна приманка, — сказал граф. — Кто-то маленький и слабый, чтобы звери нагнали его и сбили со строя.       — Я не стану рисковать своими людьми! — вскрикнул маркиз, но осёкся, почувствовав немигающий взгляд графа. Впрочем, в следующий миг Атос отвернулся.       — Гримо.       Гримо, грустный, молчаливый Гримо кивнул. Он боялся этой затеи, и ни за что бы не согласился на неё, но он всё ещё помнил как граф в Ла Рошели наставил ему на висок пистолет, когда он вздумал отказаться.       — Но он не подходит на роль жертвы! — воскликнул маркиз. — Нужен кто-то худой, маленький и беззащитный. Лучше взять ребёнка или женщину. Ваш слуга, граф, мужчина, способный постоять за себя.       — Может, тебе сломать ногу? — спросил граф у слуги.       Тут в разговор вмешался д’Артаньян.       — Я могу быть жертвой. Я отвлеку их на себя.       — Вы точно не подойдёте, дАртаньян. — сказал маркиз. — уж простите, господа, тогда я выбираю слугу.       — Решено, — Атос переглянулся с Гримо. — Езжайте с маркизом на юг, — сказал он своим слугам.       Маркиз увёл всех слуг за собой. Арамис и Портос поехали на запад, Д’Артаньян и Атос на восток.       Полнолуние.       Портос и Арамис стоят в тени деревьев с ружьями в руках. Портос чешет нос.       — Где вы пропадали вчера вечером, Арамис? — спрашивает Портос, оглядываясь. — Я хотел опустошить с вами погреб графа от запасов вина, а Базен кричал, что вы в церкви.       — Я действительно был в церкви, Портос, — Арамис прикладывает палец к губам. — Тише, я что-то слышу.       На несколько мгновений Портос замолчал.       — Что там такое?       Арамис не успевает сказать и слова, как слышится шелест листьев, а за ним выстрел.       Они вылетают из засады и бегут вглубь леса.       Д’Артаньян стоит один и стреляет из-за дерева куда-то вдаль. Портос и Арамис смотрят туда, куда смотрит он. Никто не смеет его отвлекать.       — Что там? — шепчет Портос где-то над Арамисом, выглядывая из-за дерева.       — Атос, слуга и звери, — отвечает Арамис.       Они, перебегая от дерева к дереву, бегут на поляну.       Гримо стоит позади Атоса, практически прижатый к стволу дерева. Он стреляет из пистолета по зверям, пока Атос режет их мечом. Увидев Арамиса и Портоса, звери помчались в сторону, но Арамис вовремя прицелился и выстрелил.       Он стреляли с двух сторон, пока у Портоса не кончились пули. Он зарычал и достал свой огромный меч и принялся рубить зверей, как мясник.       Арамис куда-то исчез, лишь изредка можно было услышать выстрелы откуда-то сверху.       Тишина.       Наконец-то стало тихо. Атос отошёл от дерева и оглянулся. Портос выдохнул и опустил окровавленные руки, убрал меч в ножны. С дерева спрыгнул Арамис.       Они оглядывались.       — Ну вот, кажется, и всё, — сказал Портос с улыбкой.       И тут вылетели несколько тварей прямо из глубин леса, и все помчались к Портосу.       Портос ударил кулаком по пасти волка. Оружие упало. Портос сломал ветку и ударил по волку, но тут послышались крики, ругательства, и Портос отвлёкся. С щеки Арамиса, пронзенной ветвью, капала кровь, сам он безбожно ругался. это зрелище так зацепило Портоса, что он не заметил ещё одного волка совсем рядом. И тут.       В его гигантский, мощный бицепс кто-то вцепился зубами.       А в следующий миг Портос обратился в огромного оборотня. Туловище было размером с гигантскую повозку.       Он раскидал оборотней и умчался куда-то в лес. Атос и Арамис не вздумали поднимать ружья, однако Атос крикнул:       — Д’Артаньян! Берегись!       Послышался выстрел из глубины леса. Атос с Арамисом переглянулись и затаили дыхание. Гримо снял шляпу. Арамис перекрестился.       Тем временем в южной части леса.       Оборотни окружили людей плотным кольцом. Двадцать слуг, двадцать лучших воинов маркиза де Броссо, да десять слуг графа де Ла Фер встали кольцом и были окружены кольцом ещё больше. Оборотни рычали и не двигались миг, они словно подсчитывали шансы, как и люди перед ними.       Всё впереди маркиза было черным. Из-за темноты почти не было видно оборотней. Зато прекрасно чувствовался запах людей.       И, к сожалению, это был не запах агрессии. Это был страх.       Оборотни напали.       За одно мгновение упали десятки оборотней, но тут же обратились пару человек маркиза. Люди не знали, что делать с обращенными товарищами. Их мучили горе, страх и злоба.       Маркиз выдохнул. Было прохладно, но его спина была влажной от пота. Уши закладывало от непрекращающихся выстрелов, но один за другим его люди обращались в оборотней. Он стрелял вместе с ними и попадал прямо по тварям.       Вот почему граф де Ла Фер отправил к нему так мало людей.       Надо было его послушаться и расположить людей по двое по всему лесу. Но маркиз, отвыкший от воин, расположил людей по старинке, и почти не обдумал тактику.       Он выругался и порубил очередную тварь на части.       И тут на поляну выбежало нечто гигантское.       Один за другим люди стреляли в это чудовище, но ему, кажется, всё было нипочём.       Он сожрал и растоптал оборотней, сбил с ног пару человек и затаился. Везде, где он пробегал, оставались кровавые следы.       Оборотней на поляне не осталось. Слышался скулеж между деревьями, когда чудовище мощными когтями разрывало лёгкие таким же оборотням.       — Это вожак, — сказал кто-то.       Маркиз быстро пересчитал всех. Их оставалось пятнадцать, половина из тех, кто пришёл сюда. Из них пятеро людей графа и десять маркиза.       Эта жертва стоила здоровья его дочери.       Но что делать с этим чудовищем, которое за миг растоптало всех тварей и убежало?       Тут нужна ловушка побольше. Намного больше.       Маркиз, вместе с людьми, сел на лошади.       — Вы объезжайте лес и проверьте, остался ли кто-то. А я поеду к графу. Как закончите, езжайте к замку.       Арамис коснулся своего лица.       — Атос, сильно ли я ранен?       Портос, когда отломил ветку, ударил Арамису по его прекрасному лицу! Он теперь никогда его не простит. Стать уродом из-за другого урода — это не прощают!       — Пара царапин, — ответил Атос спокойно.       Зря он спросил графа. Тот был излишне черствым и не понимал, какое значение имеет красота.       Арамис зашипел. Он хотел срочно уехать к врачу и показать свои раны. Но в то же время ему хотелось убивать.       — Надо проверить д’Артаньяна, — сказал граф, вскакивая на лошадь. — лишь бы Портос его не убил.       Точно. Гасконец ведь может быть убит. Арамис, весь красный от гнева, сел на коня. Его брови сложились в одну линию, губы изогнулись. Портос — ничтожество.       Отличный повод убить его за глупые утренние шутки.       Они проехали немного, затем ещё немного, но д’Артаньяна не было нигде.       Атос побледнел, но всё ещё молчал. Для Арамиса было привычно молчать, однако хотелось избить Портоса посильнее.       Тут к ним подъехал маркиз. Его сапоги были по колено в крови.       — Убили всех, кроме одного. Он оказался самым огромным и ни одна пуля его не взяла.       — Но вы всё ещё живы, — сказал Атос.       — Да, я жив чудесным образом. — ответил маркиз, тяжело выдыхая. Он выглядел сейчас старше своего возраста. — это чудище уничтожило своих собратьев, но не убивало людей. Я отправил слуг на разведку в лес.       — Вы можете отправить людей по домам, если больше никого не найдёте, — сказал Атос спокойно.       — Но как же…       — Оставьте это нам.       Маркиз выглядел совсем обессиленным. Он что-то пробормотал себе в усы и поехал к замку.       Граф взглянул на Арамиса.       — Выходит, Портос что-то осознает. — сказал Атос. — и он не съел д’Артаньяна.       Арамис слабо улыбнулся.       — Если только не был ужасно голоден.       Злость на Портоса спАла. Осознание того, что д’Артаньяна не съели, немного сбавило спеси Арамиса. Но его лицо… О, как боялся он взглянуть на себя.       Лошадь, чувствуя его порывы, сама понесла его к пруду, где Арамис мог бы взглянуть на своё отражение.       Атос продолжал:       — Выходит, д’Артаньян сейчас гонится за Портосом. Наш гасконец умный парень, и должен понять, что к чему. Но если он не пытается убить Портоса, то думает, что делать с ним дальше. А на этот счёт мы представить себе не можем, на что хватит его воображения.       Арамис подъехал к пруду и слез с коня. Он медленно подошёл к воде и наклонился к водной глади. Его лицо освещала полная луна.       Через все лицо аббата проходила рваная рана. Она была неаккуратной и длинной, словно Арамиса поцарапал кот.       Арамис коснулся своего лица и тяжело выдохнул. Он погрузился руки в воду, а затем провел ими по лицу. Лицо жгло.       Атос подошёл к Арамису, положил ладонь на его плечо и вгляделся в глаза.       — Вы всё также красивы. Не переживайте.       В следующий миг он снова смотрел на лес. А Арамис наконец вздохнул спокойно.       — Надо сжечь трупы. Арамис, как вы считаете, от запаха гари этих волшебных зверей люди не смогут отравиться?       Арамис поднялся на ноги. С его усов капала вода.       — Думаю, что они опасны только живыми, граф.       — В таком случае, давайте соберём трупы и сожжем их.       Так и сделали. Скоро к графу приехали его слуги. Слуги маркиза уже были у себя.       Люди грелись возле костра и сжигали зверей. Они горестно вздыхали, и позже людей становилось все больше и больше. На костёр приехала вся деревня. Люди о чем-то перешептывались, сидя у костра.       Атос принёс с Арамисом ведра воды.       К утру ни одного оборотня в лесах Броссо и Бражелон не осталось.       Вот только Портос всё ещё не вернулся.
Вперед