
Метки
Описание
Софи Марэ, яркая представительница Слизерина, привыкла всегда добиваться своего. Она стремится проявить себя и оставить след в магическом мире. Однако за её стойкостью скрываются наивность и доверчивость, из-за которых она часто оказывается втянутой в сложные эмоциональные ситуации. Её непростой характер — смесь эгоизма и доброты, уверенности и эмоциональной нестабильности — делает её отношения с другими студентами Хогвартса непредсказуемыми.
Часть 0.0. 🧡"То что я скрываю!"🧡
09 января 2025, 02:01
Софи стояла одна на вокзале, ощущая себя совершенно потерянной. Пока магглы её возраста свободно ориентировались в транспорте и спокойно добирались туда, куда им было нужно, перед Софи открылся совершенно незнакомый мир. Ей пришлось спросить восемь разных прохожих, чтобы хоть как-то разобраться с запутанной схемой метро.Ей очень не хватало Сириуса, который наверняка разобрался бы во всём мгновенно, с его бесстрашием и умением ориентироваться в любой ситуации. Однако Софи понимала, что сейчас она должна справиться сама.
Добравшись до поместья поздним вечером, Софи почувствовала облегчение, увидев знакомые ворота. Её встретил лишь домовой эльф, тихий и незаметный, но всё же живое существо в этом пустом доме. После ужина Софи осталась одна в тишине, и это одиночество казалось ей ещё более тяжёлым на фоне огромного поместья. Стены, богато обитые дорогими тканями, казались угрюмыми и холодными, как и массивная мебель, покрытая слоем пыли.
Софи занялась тем, что писала письма своим друзьям, немного училась, погружаясь в книги, и иногда плавала в озере на территории поместья. Однако это быстро наскучило. Чувствуя пустоту и одиночество, она решила перебороть свой страх и направиться на знакомую улицу — на площадь Гримо. Конечно, приходить без приглашения не было в её стиле, но она всё равно решилась. Когда Софи вошла, её встретил Регулус. Он выглядел спокойным, как всегда, и, увидев её, сдержанно кивнул.
— Не обращай внимания.
Софи не поняла, о чём он говорит, и переспросила. В этот момент из глубины дома донеслись громкие крики — Сириус спорил с матерью. Регулус уточнил с привычным для него спокойствием.
— Вот на это.
Слизеринка смущённо кивнула и последовала за ним в гостиную, где её встретил злой от ссоры Сириус. Он выглядел раздражённым, но всё же приветствовал её.
— Каникулы начались меньше недели назад, а ты уже тут как тут.
— Остаться одной оказалось скучнее, чем я думала. —с улыбкой ответила девушка.
— С радостью бы с тобой поменялся. — Сириус явно не был рад находиться в этом доме.
Вальбурга встретила Софи с явной радостью. Её глаза сверкали надеждой, что Софи, будучи из Слизерина, сможет оказать положительное влияние на Сириуса. Она предложила девушке чай, стараясь проявить максимальную любезность, явно намереваясь затянуть разговор подольше. Однако долго это спокойствие не продлилось. Как только Софи допивала свой чай, из своей комнаты вышел Сириус. На нём были рваные джинсы с цепями, рюкзак, увешанный значками рок-групп, и очень растянутая футболка. Вид его магловской одежды вызвал у Вальбурги настоящий ужас. Она едва удержалась от того, чтобы не выплеснуть свой чай, и с гневом обратилась к сыну.
— Сириус, ты позоришь род Блэков! Как ты можешь появляться в таком виде?
Сириус же, не обращая особого внимания на её крики, спокойно огрызнулся.
— Может, потому что мне всё равно?
Его спокойствие только ещё больше разозлило Вальбургу, но она не успела продолжить, потому что Софи, чувствуя, что напряжение растёт, быстро допила свой чай и встала.
— Думаю, мне пора, — сказала она, обращаясь к Вальбурге с вежливой улыбкой. — Спасибо за чай.
Сириус довольно улыбнулся. Он открыл перед слизеринкой дверь и как только они вышли громко захлопнул.
— Куда уходишь? — спросила Софи, догоняя Сириуса у двери.
— К Сохатому, — небрежно ответил он, пожимая плечами. — А ты почему не поедешь к Лили? — предложил он, глядя на неё с интересом.
Софи только вздохнула, опустив взгляд и не отвечая. Она не знала как ему объяснить её нежелание доставлять неудобства.
Сириус уточнив точный адрес поместья проводил Софи и даже не зайдя на чашечку чая быстро ушёл дальше. Софи решила, что оставаться в огромном, пустом поместье она больше не хочет. Она написала письмо Фрейе, прося разрешить ей переехать в дом, где она жила, когда училась в магловской школе. Но на письмо она так и не получила ответа ведь на следующее утро в поместье раздался скрип входной двери, а затем прозвучали знакомые голоса.
— Только не поломай здесь всё, милая, — доносился голос бабушки.
— Бабушка, где Сьофи? — раздался детский голосок.
Софи, осознав, что это Фрейя и её младшая сестра Хоуп, бросилась вниз по лестнице и крепко обняла их.
— Сьофи, у нас есть подарок! — радостно воскликнула Хоуп.
Фрейя указала на большую коробку. Внутри были разные ингредиенты, привезённые из Португалии, сладости, книги и прочие мелочи. Следующие дни были наполнены радостью: Хоуп постоянно засыпала в объятиях Софи, а Фрейя рассказывала, что Фред и Лиана всё ещё во Франции. Фрейя отправлялась вместе с внучкой искать травы и способы лечения Лианы. Слизеринка не знала чем именно болела её мама. она знала лишь то, что болезнь была очень серьёзной и что с каждым днём состояние ухудшалось. Несмотря на это она получала от матери письма, полные любви и заботы, да и Фред отправлял всё, что она просила. Перед отъездом Фрейя отвела внучек в Косой переулок. Там они купили всё необходимое для нового учебного года, а Фрейя открыла для Софи доступ к одному из её сейфов, где хранились галеоны и прочие безобидные вещи. Софи почувствовала себя взрослой и ответственной, но осознание того, что это последний день пребывания Фрейи в Лондоне, немного омрачало её радость. Она очень ждала пока бабушка сама расскажет ей о отце, но этого не случилось. Ночью Фрейя и Хоуп уехали, и утром Софи проснулась в пустом поместье. Она медленно спустилась на кухню, ещё не до конца проснувшись, и внезапно увидела там Сириуса.
— С добрым утром, Софи, — поздоровался он, внимательно её разглядывая.
Софи замерла на месте. Она была в белой полупрозрачной ночнушке, которая подчёркивала её фигуру, оголяя ноги и плечи. Чёрные волосы спадающие с плеч резко выделялись на фоне её бледной кожи и светлой ткани. Обычно сдержанная и строгая, сейчас она выглядела хрупкой и почти эфемерной. Сириус почувствовал странное сочетание эмоций. Он не мог оторвать взгляда, хотя понимал, что стоит прекратить это, прежде чем она заметит его пристальное внимание.
— Ты как вообще здесь оказался?! — воскликнула Софи, её голос звучал испуганно и раздражённо.
Сириусу всё же удалось себя пересилить и он опустил глаза.
— Случайно встретил твою бабушку на вокзале ночью, рассказ о том что Поттеры уехали, а Вальбурга не хочет меня видеть, вот она и направила меня сюда.
Он продолжал смотреть в сторону, пока Софи не ушла обратно в спальню. Когда она вернулась в жёлтом платье, его внимание снова сосредоточилось на ней. Платье, с нежным узором, подчёркивало её естественную красоту и лёгкость.
— Я голодная, ты уже поел? — спросила она, присаживаясь напротив него.
Сириус, пытаясь расслабиться, усмехнулся.
— Почти, — ответил он, смотря на эльфа, который уже накладывал завтрак для хозяйки.
После завтрака Софи уютно устроилась на диване в гостиной, наслаждаясь тишиной поместья. Сириус, сидя напротив, размышлял о её детстве, вспоминая её в милом платье с заколдованными цветочками, которые волшебно открывались и закрывались, создавая эффект живого узора. Эти воспоминания вызывали у него тёплую улыбку.
Когда жара в доме стала невыносимой, Слизеринка предложила выйти во двор. Территория поместья раскинулась перед ними с огородом, садом с фруктовыми деревьями, ореховой рощей, и небольшим прудом, чья кристально чистая вода отражала солнечные лучи. Беседки, украшенные плющом, добавляли уюта и тени в этом живописном месте.
Ребята выбрали беседку с видом на пруд. Софи смотрела на Сириуса и снова заметила что-то странное у него во рту.
— Ты часом не заболел? — спросила она, подпирая лицо рукой, лежащей на столе.
— Та нет, с чего бы это? — ответил Блэк, пытаясь выглядеть естественно.
Софи пожала плечами, решив, что ей просто показалось, и снова обратила внимание на пейзаж вокруг.
Когда температура продолжала подниматься, Софи не выдержала и вскочила с лавочки, направившись к пруду. Сириус, увидев, как она решительно шагает к воде, последовал за ней, хотя и немного медлил. Он наблюдал за ней издалека, ускоряя шаги, пытаясь не выдать себя.
Софи уже была у воды, когда он подошёл. Она не оглядывалась, сняла своё платье, обнажая белый купальник, и без промедления прыгнула в пруд. Вода была прохладной, но успокаивающей. Софи перевернулась на спину, закрыла глаза и плавно держалась на поверхности, погружённая в свои мысли.
Сириус стоял на берегу, его взгляд был невольно прикован к ней. Он чувствовал, как по телу пробежала странная дрожь, когда она сняла платье. Он прикусил губу, пытаясь удержать свои мысли в узде, но с каждым её движением ему становилось всё труднее сосредоточиться. Он закрыл глаза, стараясь не смотреть на неё, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. Немного успокоившись, он подошёл к пруду и опустил руку в прохладную воду. Ощущение свежести помогало ему немного прийти в себя. Он бросил взгляд на Софи, спокойно плавающую на спине.
— Как водичка? — спросил Сириус.
Софи открыла один глаз, лениво улыбнулась и ответила:
— Идеальная.
Однако Сириус не мог долго смотреть на неё спокойно. Его взгляд снова стал блуждать, и он почувствовал, как внутри нарастает желание окунуться. Он поправил свои волнистые волосы, снял футболку, обнажив тело, и начал расстёгивать ремень на штанах. Софи, всё ещё наблюдая за ним с одним приоткрытым глазом.
— Нарушишь мою идиллию, и я тебя утоплю. — с лёгкой угрозой в голосе произнесла девушка.
Сириус усмехнулся, но не остановился. Оставшись в одних чёрных трусах, он осторожно вошёл в прохладную воду. Закрыв глаза от неожиданного холода, он ощутил, как его тело мгновенно освежилось. Когда он снова открыл глаза, Софи уже отплыла подальше, её грациозные движения едва заметны на поверхности воды. Погрузившись полностью, Сириус почувствовал, как его кудрявые волосы намокли, становясь ещё длиннее и тяжелее. Слизеринка, казалось, ожидала этого момента. Она медленно подплыла к нему, её глаза светились азартом.
— Кто быстрее доплывёт до другого берега? — предложила она, улыбаясь.
— Ты проиграешь. — фыркнул Блэк, но его голос звучал очень уверенно.
Софи хитро улыбнулась, не дав ему ни секунды на размышления. Она положила руки ему на плечи и неожиданно подтолкнула его вниз, погружая под воду. Затем, смеясь, она резко отплыла в сторону, устремляясь к берегу. Однако Сириус, несмотря на внезапность её атаки, быстро среагировал. Он протянул руку и ухватился за её ногу, остановив её побег. Француженка замерла, её дыхание участилось, но она не могла вырваться из его крепкой хватки.
— Ты играешь нечестно, — сказала он, вынырнув и отфыркивая воду.
Софи рассмеялась, брызнула водой Сириусу прямо в лицо, воспользовавшись моментом, когда он ослабил хватку. Быстро вырвавшись, она устремилась к берегу, опередив его. Добравшись первой, она вышла из воды, её чёрные мокрые волосы прилипли к спине. Слизеринка собрала их в руку и выжала, капли воды медленно стекали вниз.
Сириус, не отставая, тоже выбрался из воды. Он встряхнул головой, словно собака, и капли разлетелись во все стороны. Софи с лёгкой усмешкой наблюдала за ним.
— Вот видишь, ты проиграл, — сказала она, чувствуя вкус победы.
— Ты просто жульничаешь, — возмущался Блэк, не в силах сдержать улыбку.
— Я же не сказала, что нельзя топить оппонента, — рассмеялась девушка, наслаждаясь своим хитроумным ходом.
Она надела сандалии, взяла платье в руки и, обернувшись, кивнула в сторону поместья.
— Пошли, надо переодеться, — сказала она, направляясь к дому.
Сириус, оставшись в одних трусах, последовал за ней, размышляя о том, как легко ей удаётся поддерживать в нём этот игривый азарт.
Раздался громкий хлопок, и прямо перед Софи внезапно появился домовой эльф. От неожиданности она споткнулась и начала падать. Сириус, который шёл позади, мгновенно среагировал, схватив её и обняв за плечи, чтобы удержать от падения. Она почти упала, но Блэк провёл руками по её плечам, затем крепко взял за талию и помог выпрямиться.
— Ты уже разучилась прямо стоять? — с лёгкой насмешкой произнёс он, убирая руки с её тела.
Софи почувствовала, как его прикосновения оставили после себя тёплое ощущение, но старалась не показывать это.
Домовой эльф виновато поклонился, извиняясь за свою внезапность, и протянул послание от Фрейи. Он сообщил, что Фрейя передала, что Сириус должен прийти. Софи лишь рассмеялась, понимая, что эльф сильно запоздал с этим сообщением.
Вечер того дня оставался таким же тёплым. Волшебники лежали на траве во дворе, наблюдая за звёздным небом.
— Через шесть дней будет полнолуние. Смотри, как уже округлилась луна, — произнёс гриффиндорец, глядя на ночное небо.
Софи следила за звёздами и задумчиво кивнула.
— Надо будет затянуть шторы в спальне, чтобы свет луны не мешал спать. — она повернулась к Сириусу и продолжила, — Ты надолго здесь?
— Около трёх дней. Пока Сохатый не вернётся, а потом оставлю тебя наслаждаться компанией домового эльфа. — отводя взгляд от звёзд ответил Сириус.
Софи фыркнула. Она поднялась, потянув за собой плед, на котором они сидели, что заставило Сириуса тоже подняться.
— Я спать! — сказала она решительно и направилась в поместье.
Сириус последовал за ней, немного улыбаясь, словно не хотел упускать её из виду даже на миг.
Следующим утром Софи, одетая в облегающее трикотажное платье изумрудного цвета с короткими рукавами, спустилась в столовую. Сириус уже доедал свой завтрак, но делал это так странно — медленно, словно что-то перемещая во рту. Софи нахмурилась.
— Ты поранил язык? — спросила она.
— Нет, я всегда так ем, — соврал он, небрежно пожимая плечами.
За завтраком Софи внимательно наблюдала за Сириусом, замечая его странное поведение. Небо за окном было серым и затянуто облаками. Сириус постоянно смотрел в окно, словно чего-то ждал.
— Что ты там высматриваешь? — спросила девушка.
— Ничего, просто смотрю, будет ли дождь, — ответил он, закрывая штору.
Этот день они проводили дома. Гриффиндорец, сидя на диване, кидал что-то липкое на потолок, а Софи, сидя рядом, продолжала замечать, как он странно двигал чем-то во рту. Дождь за окном лил непрерывно, капли стекали по стеклам, создавая прохладную атмосферу в доме.
— Надолго ли этот дождь? — спросил Блэк, не отрываясь от своего занятия.
Слизеринка пожала плечами, не зная ответа. В доме стало прохладнее, и она решила пойти в спальню за кофтой. Сириус, видимо, решив, что ей не стоит ходить одной, направился следом за ней. Софи открыла шкаф, выбрала легкий кардиган и надела его, после чего с облегчением плюхнулась на свою большую двухспальную кровать. В комнате царила гармония контрастов: светлые стены с изумрудными узорами плавно переходили в тяжелую деревянную мебель — шкафы, тумбочки, и столик, заваленный книгами. Окна с полстены были задёрнуты шторами, добавляя уюта и защищая комнату от серого света дождливого дня. На кровати аккуратно лежало изумрудное покрывало, а белые подушки создавали идеальный контраст.
На тумбочке рядом с кроватью стояла фотография из Франции, на которой было запечатлено всё семейство: больная Лиана улыбалась из кресла, маленькая девочка обнимала Фреда, сидя у него на руках, а Софи уютно расположилась на ногах у бабушки. На полке с другой стороны кровати лежала книга, напоминающая магловскую географию, но адаптированная для волшебников.
Сириус лег рядом с Софи, и они оказались поперёк кровати. Софи взяла подушку, подложила её под грудь, потянулась за книгой на полке и начала листать, лежа на животе. Она остановилась на разделе о Лихтенштейне и с улыбкой повернулась к Сириусу.
— Смотри, бабушка планирует поехать сюда, — сказала она, показывая ему страницу.
Сириус придвинулся ближе, чтобы рассмотреть изображение.
— Ммм, она хочет объездить весь мир? — спросил он, снова перекладывая что-то во рту с одной стороны в другую.
Софи не смогла сдержаться, заметив это странное поведение. Она аккуратно положила книгу на кровать и посмотрела на Сириуса. Их лица оказались так близко друг к другу, что она чувствовала его дыхание. Слизеринка не отрывала взгляда от его губ, не веря его словам.
— Блэк, что у тебя во рту? — спросила девушка продолжая смотреть на него.
— Ничего, — соврал он поднимаясь и принимая позу лотоса.
— Там точно что-то есть! — настаивала Софи и тоже поднялась.
— Это обычная конфета, хочешь и ты такую? — Сириус выглядел очень растерянно.
— Сириус! — крикнула девушка, она резко наклонилась и буквально навалилась на него, тем самым заставив его легким движением лечь на кровать.
Сириус, не ожидав такого напора, замер.
— А ну покажи, что там за конфетка! — требовательно произнесла она, зафиксировав его лицо руками.
Он попытался отмахнуться, покачав головой, и даже попытался что-то сказать с закрытым ртом.
— Что ты там жуешь уже пару дней? — продолжила она, пристально глядя на его губы.
Сириус попытался отстранись, но не смог избежать её настойчивого взгляда. Он замер, пытаясь сопротивляться.
— Ладно, не важно, — сказала она, убирая руки с его лица, давая ему короткую передышку.
Сириус выдохнул с облегчением и, улыбнувшись, произнес:
— Хорошая девочка…
Однако, не успел он закончить, как Софи, не теряя времени, сунула ему пальцы в рот. Он вскрикнул от неожиданности, но было уже поздно. Быстро вытащив из его рта нечто странное, слизеринка внимательно рассматривала это.
Блэк всё ещё приходил в себя, его дыхание сбивалось, а взгляд становился все более ошарашенным. Девушка продолжала внимательно изучать предмет в своих руках, пока не спросила.
— Что это?
Это был лист мандрагоры. Волшебница слегка нахмурилась.
— Зачем тебе лист мандрагоры?
Сириус, наконец, собравшись, зло посмотрел на неё и спросил:
— Софи, зачем ты это сделала?
Слизеринка быстро перебирала в голове всю информацию об этом растении и вдруг произнесла первое что ей пришло в голову.
— Сириус, ты что, хочешь стать анимагом? Ты хотя бы понимаешь, насколько это опасно?
Сириус смотрел на неё таким взглядом, будто хотел съесть. Его глаза сверкали, а лицо стало мрачно-серьёзным.
— Софи, — его голос звучал низко и напряжённо. — Я держал это у себя во рту почти месяц. Месяц! Я не мог нормально есть, а ты хочешь сказать, что я зря старался? Зря терпел этот адский дискомфорт? Ты же не представляешь, как это неудобно! И вот, ты просто берёшь и одним словом уничтожаешь все мои усилия
Он говорил всё это на одном дыхании. В его голосе звучала смесь разочарования и гнева.
— И теперь ты за это получишь, — добавил он, не отрывая взгляда. В его словах было что-то угрожающее.
Софи замерла, посмотрев на него, ощущая, как холодок пробежал по её спине. Ладно бы два дня, но целый месяц! Она едва сдерживала смех, предвкушая, что будет дальше. Но в глубине души она всё же почувствовала, как нервно забилось сердце. Сириус никогда не давал таких обещаний просто так. Он схватил её за плечи и прижал к себе. Его руки казались твёрдыми и уверенными, как если бы он хотел удержать её, не давая возможности вырваться. Софи почувствовала, как его тепло моментально окутало её, когда его губы коснулись её рта. Она замерла, не ожидав такой стремительности. Он резко переместил одну руку на её шею, а другую погрузил в её волосы, прижимая её к себе с ещё большей силой. Её дыхание стало прерывистым, и она почувствовала, как его губы всё сильнее впиваются в её, оставляя на них горячие следы. Софи не могла точно понять, что происходило в его голове, но его прикосновения были настолько интенсивными, что она не могла противиться. В её груди скакало сердце, а внутри неё начинала разгораться та самая буря эмоций
Через несколько секунд всё поменялось — теперь Софи лежала не на Сириусе, а наоборот, его тело было сверху. Листок мандрагоры, как будто забытый в их страсти, всё так же сжимался в её руке. Сириус, немного отдышавшись, остановился. Он поднял взгляд и, сдерживая в себе какую-то странную смесь раздражения и решимости, сказал:
— Раз уж я потратил целый месяц впустую, то хотя бы сделаю то, что не давал мне этот листок.
И снова, без слов, он наклонился к ней и поцеловал. Этот поцелуй был гораздо более жадным, почти нетерпеливым, как если бы он хотел наконец-то компенсировать всю свою злость и разочарование. Софи опустила листок мандрагоры и не раздумывая, обняла Блэка за шею. Сириус одной рукой вцепился в её бедро, чувствуя, как её тело всё больше поддаётся его прикосновениям. Другую руку он держал в её волосах. Он не мог ею насытиться. Прошло несколько минут, и они, наконец, замерли, оба тяжело дыша, не в силах отвести взгляд друг от друга. Лица их пылали, горели, как если бы на них был наложен магический жар. Софи почувствовала, как её кожа разогрелась от близости, а пульс бился в ушах. Её лицо залилось краской, как и Сириуса, и она уже не могла понять, что её охватывает — стыд, возбуждение или просто тотальный переполняющий их момент.
— Тебе не кажется, что тут так жарко? — Софи едва могла выговорить слова, когда, наконец, освободившись от его тяжести, выскользнула из-под него и села, немного вздыхая. Она сняла с себя кардиган, чувствуя, как её тело буквально горит от неведомого жара.
Сириус лежал, по-прежнему смотря на неё, его взгляд был смесью желания и легкой неуверенности. Он, перевернувшись на живот, и уткнулся лицом в подушку, пытаясь как-то успокоить свои мысли. Он не долго лежал так, почти без движения, пытаясь вернуть дыхание в норму. Прошло не больше двух минут, но ему казалось, что время растянулось на целую вечность. Не выдержав, он резко поднялся, встал с кровати и, не сказав ни слова, быстрым шагом вышел из спальни, не оглянувшись.
Софи осталась одна в комнате, ощущая, как её сердце бьётся в груди с бешеной скоростью. Она лежала, прижавшись к подушке, и пыталась прийти в себя. Её мысли путались, чувства переполняли её. Она не могла понять, что сейчас происходит между ними, что означают эти моменты. Слизеринка чувствовала, как её дыхание постепенно становится более ровным, а пульс немного замедляется. Она встала с кровати и, пытаясь немного отвлечься, спустилась в столовую, чтобы попить воды. Софи сидела в столовой, медленно отпивая воду из стакана, её взгляд был устремлён в пустоту. Каждый глоток приносил немного успокоения, но мысли не отпускали.
Вдруг в дверях появился Сириус. Его волосы были немного мокрыми, а он выглядел так, будто только что вышел из душа. Он прошёл к столу, налил себе полный стакан воды и, не задумываясь, выпил его залпом, как если бы пытался утолить не только жажду, но и какие-то внутренние эмоции.
Молчание, которое повисло между ними, было почти ощутимым, но, наконец, Софи нарушила его.
— И зачем тебе анимагия? — спросила она, не зная, что на самом деле хочет услышать.
Сириус обернулся, его глаза стали чуть более напряжёнными. Он прищурился, и в голосе промелькнула злость.
— Тебя только это волнует? — спросил он, слегка приподняв бровь. Он был раздражён тем, что она больше переживает об анимагии, чем о том, что только что между ними произошло.
Она слегка склонила голову, задумавшись, прежде чем ответить.
— Не только, — ответила она, пытаясь успокоиться. — Но это важно. Это сложно и опасно. Малейшая оплошность — и могут быть ужасные последствия.
Её слова звучали с тревогой, а она снова почувствовала, как её щеки начинают гореть. Она приложила ладони к ним, пытаясь скрыть этот неловкий момент. Но, возможно, это было бесполезно.
Сириус, увидев её реакцию, немного успокоился. Он опустил стакан на стол и, посмотрев на неё, спросил с некоторым удивлением, но уже с меньшим раздражением:
— Я похож на дурака?
Этот вопрос прозвучал почти искренне, и Софи, хотя и почувствовала лёгкую неловкость, не могла не заметить, что он всё-таки начинает понимать её обеспокоенность.
— А почему похож? — Софи не смогла сдержать смех, решив немного подшутить.
Сириус, не ожидав такого ответа, метнул в неё злобный взгляд, его глаза заиграли искорками.
— Истинная Слизеринка, — произнёс он, едва не скрипнув зубами. Он произнёс это с таким укором, что Софи почувствовала лёгкое смущение, которое сразу же заполнило её лицо.
— Сказал бы мне сразу, что это лист мандрагоры, не потратил бы месяц впустую, — спокойным, почти виноватым тоном произнесла Софи, чувствуя, как её слова немного повисают в воздухе.
Сириус, немного вздохнув, взглянул на неё и покачал головой.
— Да это уже не важно, сам виноват, — успокоил её он.
Он не хотел, чтобы Софи винила себя, даже если, по сути, был виноват. Это было его решение — и его ошибка. Софи ещё немного помолчала, переваривая его слова, а затем, несколько смущённо, подняла взгляд.
— Но почему поцелуй? — спросила она тихо, не в силах скрыть лёгкое смущение в голосе. — Ты разве не злился?
Это не был просто вопрос о поцелуе, это был вопрос о всём, что происходило между ними. Ведь она помнила, как он выглядел, когда расстроился, и не могла понять, как из такого состояния он вдруг решил поцеловать её.
Сириус, сделав паузу, глубоко вздохнул. Он не был уверен, как начать, но, похоже, больше не мог скрывать то, что давно было у него на сердце.
— Софи, потому что я хотел тебя поцеловать ещё раньше. Правда, лист мандрагоры мешал, — сказал он, наконец, и в его голосе звучала откровенность, которой раньше не было. Он сам был немного удивлён, как легко ему теперь признаться в этом, но, похоже, пришёл момент, когда все сомнения исчезли.
Софи замолчала, опуская глаза на стакан с водой. Она задумалась, не зная, что ответить. В её голове смешивались чувства, а сердце билось так, как будто она стояла на грани чего-то важного и неизведанного.
— Просто поцеловать? — спросила она, тихо и задумчиво, как если бы эти слова сами собой вырвались. Она чувствовала, как её щеки снова пылают, а сердце продолжает биться неровно, но теперь ей было немного легче.
— Ты мне нравишься, Софи, — наконец, тихо, но искренне сказал Сириус. Он посмотрел на неё, глаза чуть темнея, будто пытаясь понять, как она отреагирует. — И я очень хотел бы иметь возможность целовать тебя, когда мне захочется.
Софи невольно улыбнулась, и её сердце немного ускорило ритм. Она не знала, что ответить, и за мгновение растерялась, как будто слова сами собой исчезли из головы. Потом, смущённо, но с лёгким оттенком иронии, она произнесла:
— Не слишком ли это? Я что, вещь какая-то?
Сириус на мгновение застыл, но быстро взял себя в руки и глубоко вздохнул. Ему было немного неловко, но он не собирался отступать.
— Нет, нет, — поспешил он, — я имею в виду… я хотел бы, ммм… быть твоей парой.
Он чуть нахмурился, не зная, как правильно подобрать слова, чтобы она его поняла. Он не был тем, кто легко открывается, но в этот момент его искренность была очевидной.
— Правда, я не тщеславный Слизеринец, а всего лишь бедненький Грифиндорец. Тебе, наверное, такие совсем не нравятся, — добавил Сириус, решив пошутить, чтобы хоть немного снять напряжение.
Софи не могла сдержать смех. Эта шутка, хотя и была лёгкой, пробудила в её груди какое-то тёплое чувство. Она рассмеялась, глядя на него с мягким взглядом.
— Дурак, — сказала она, не сдерживая улыбку. Её смех был лёгким, почти беспечным, как если бы вся эта ситуация внезапно стала не такой серьёзной.
Сириус, увидев её реакцию, почувствовал, как напряжение уходит, и решительно спросил:
— Так что, ты согласна?
Софи снова встретилась с его взглядом, и её сердце будто замерло на секунду. Она не могла точно объяснить, что она чувствует, но как-то неожиданно для себя поняла, что её ответ был уже решён. Она кивнула и мягко, но уверенно произнесла:
— Согласна.