
Автор оригинала
mightyd0lphin
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/31261010
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Хоть бы в Гриффиндор», — прошептал Сириус распределяющей шляпе.
// описание переводчицы:
Сириус Блэк с первого курса и до самого конца — большая история большого пса, который вынужден бороться с идеологией кровного превосходства в своей семье и совсем-не-платоническими чувствами к Римусу Люпину, пока на магический мир надвигается война.
Примечания
слоубёрн вулфстара, взросление Сириуса и расцвет эры мародёров
глава 131: кое-что забавное
09 ноября 2024, 12:31
Сириус так и проснулся — прижатый к Римусу в самой неудобной позе, к тому же в джинсах. Было жарко и неудобно. Видимо, усталость взяла своё — беглый взгляд на часы привёл к осознанию, что он отключился на двенадцать часов.
Сириус чуть приподнялся, чтобы посмотреть на Лунатика. Он даже во сне умудрялся быть потрясающе очаровательным — его густые брови, его выраженная линия челюсти, его губы. В глазах Сириуса вот так и выглядело совершенство. Ему нравились такие моменты наедине с Римусом, когда он мог просто смотреть на него, не пытаясь контролировать свой взгляд. В последнее время он слишком мало смотрел на Римуса и теперь не мог наглядеться.
Наконец, осторожно высвободившись из объятий, Сириус встал с кровати и закрыл за собой полог, чтобы не будить Римуса. С кровати Пита доносилось размеренное сопение, а вот кровать Джеймса была пустой, но помятой — здесь точно кто-то спал.
Ему нужно было поговорить с Джеймсом. И как можно скорее. Разговор с Римусом — это только половина дела. Сириус нашёл карту на прикроватной тумбочке и без труда нашёл Джеймса — он оказался на квиддичном поле. Сириус вернул карту на место и бросился в душ. Сполоснувшись, на бегу накинул квиддичную мантию, схватил метлу и помчался вниз. Когда он добрался до поля, Джеймс всё ещё был в воздухе, один — раз за разом он забрасывал квоффл в ворота, без труда входя в петли.
Как только Джеймс заметил его, он сразу перехватил свою же подачу и полетел навстречу.
— У тебя всё нормально, Сохатый?
Джеймс молча посмотрел на него.
— Привет, Бродяга, — сказал он в конце концов.
— Ты рано встал.
— Просто, знаешь... — Джеймс пожал плечами. — Чтобы отвлечься.
— Можно с тобой?
— Естественно, — лицо Джеймса озарила улыбка. — Конечно, давай!
Сириус тоже улыбнулся.
— Так, — сказал он, — я буду на воротах. Попробуй забить хоть раз, Поттер.
Через час стало ясно, что Сириус не годится во вратари, несмотря на свой впечатляющий талант загонщика. Но всё равно играть с Джеймсом и ни о чём не думать было потрясающе — просто орать до одури и слышать только свист ветра, никаких лишних мыслей. Когда они спустились на землю и соскочили с мётел, запыхавшиеся, Джеймс порывисто обнял Сириуса.
— Так что... Вы поговорили с Эванс?
Джеймс кивнул.
— Ага. Сложно было, мы совсем не слышим друг друга, и вряд ли это изменится. Но зато мы любим друг друга, а значит мы справимся и решим это. Просто нужно больше времени.
— А что насчёт нас? Между нами... всё нормально?
— Естественно. Ну, в смысле, я же говорил с Лили и... Слушай, даже если я не поддерживаю вашу точку зрения, я её понял. Я понял, ясно?
— Да, — вздохнул Сириус. — Как и я твою.
— Хорошо. Тогда мы ещё раз поговорим с Дамблдором, попытаемся найти какой-то компромисс, не знаю. Нам нужно будет снова обсудить всё это с Лили, потому что вчера мы больше говорили о нас... но да. Так глупо — ссориться из-за этого. Я никогда не хотел, чтобы война вот так коверкала мои отношения, но так оно и выходит.
Сириус благодарно улыбнулся.
— Звучит мудро, Сохатый.
— Ещё бы, — усмехнулся Джеймс. — Я самый мудрый из вас.
Мокрые и уставшие, прямо в мантиях они пошли в большой зал. Эванс, Римус и Пит уже были там, и Сириус с радостью отметил, что Римус и Лили снова рядом и снова разговаривают. Компания в сборе.
— Ну, и как у нас дела? — спросил Джеймс.
Эванс мягко улыбнулась.
— У нас всё хорошо, — ответила она.
Разговор пошёл легко. Никто не вспоминал о двух неделях молчания — Сириусу казалось, что каждый из них изо всех сил хотел забыть об этом как можно скорее. Скоро к ним присоединились Мэри и Марлин, и забыть обо всех размолвках стало гораздо проще — особенно когда Мэри принялась жаловаться на грубых друзей Аристона, и всё внимание переключилось на неё.
Когда все позавтракали и собирались уже встать, к ним подошла Макгонагалл. Сириус едва взглянул на неё, потому что был уверен, что пришла она к Лили и Джеймсу сообщить о каких-то делах старост.
— Мистер Блэк, — сказала она, по какой-то причине отказавшись от своего привычного строгого тона. — Мне нужно поговорить с вами.
— Со мной? — переспросил Сириус. — Я ничего не делал!
— Мне это известно, — терпеливо кивнула она. — У вас нет никаких проблем. Но мне нужно поговорить с вами лично. В моём кабинете, если вас это устроит.
Сириус в замешательстве огляделся по сторонам, но Римус лишь пожал плечами.
— Ладно... — протянул Сириус и встал.
Молча они дошли до её кабинета, и даже её походка показалась Сириусу не такой бодрой, какой была всегда. Всё это казалось очень странным.
— Почему бы вам не присесть? — сказала Макгонагалл, махнув на стул напротив её стола.
Сириус нерешительно сел.
— Я правда ничего не делал, профессор.
— Всё в порядке, Сириус, — натянуто улыбнулась она. — Сегодня утром я получила кое-какие новости, и, учитывая ваши... особые обстоятельства, я считаю своим долгом сообщить их вам, как глава вашего факультета.
— Ладно...
— Это касается вашей семьи.
Сириус вздохнул.
— С Регом всё в порядке? — спросил он.
— С вашим братом всё в порядке, Сириус, — заверила она.
Он слегка расслабился.
— Хорошо. Тогда в чём дело?
— Ваш дядя Альфард скончался прошлой ночью.
— О, — Сириус сделал паузу, видя, что она смотрит выжидающе, но решил не изображать скорбь или что-то в этом роде. — Я совсем его не знал, профессор.
Она кивнула.
— И всё же. Я полагаю, вы должны это знать. Ваш брат отправился домой на неделю, чтобы присутствовать на похоронах и поддержать семью в это непростое время, — она сделала короткую паузу и продолжила. — Если тебе захочется побыть в одиночестве, Сириус, это совершенно приемлемо. Мы можем организовать поездку к Поттерам или выяснить, возможно, ли твоё присутствие на похоронах. Если тебе это необходимо.
Сириус фыркнул.
— Не будет никаких похорон, профессор. Альфарда вышвырнули из семьи много лет назад. А моему брату просто захотелось воспользоваться случаем и отдохнуть от школы. Если по-честному.
— О, — её брови нахмурились. — Ты уверен, что с тобой всё в порядке, Сириус? Я понимаю, что семья — это сложно, особенно в твоих обстоятельствах, но ты всё равно можешь чувствовать грусть, злость или что-то ещё.
— Со мной всё нормально, — честно признался он. — Я видел его всего раз и, если я всё правильно запомнил, он оказался настоящим отморозком. По мне, так мир будет гораздо лучше без него. К тому же, на одного Блэка меньше — чем не повод для радости?
Она с сомнением улыбнулась ему, и видеть это было неприятно, Сириус уже хотел продолжить, но она перебила.
— Что ж, — быстро сказала Макгонагалл, возвращаясь к официальному обращению, — если вы передумаете и вам нужно будет с кем-то поговорить, моя дверь всегда открыта.
— Спасибо. Это всё?
Она вздохнула.
— Почти. Судя по всему, он оставил вам кое-какое завещание.
— Мне? — удивлённо переспросил Сириус. — Что он мне оставил?
— Я не знаю.
Она протянула ему письмо.
— Его нотариус попросил передать вам это.
Она передала конверт, и Сириус осторожно взял его в руки, внимательно рассматривая.
— Хорошо.
— Вы не собираетесь его открывать?
— Не так сразу, — протянул Сириус. — Альфарда не назовёшь моим большим фанатом, он мог устроить какое-нибудь проклятие. Так мой прапрадед расправился с моим двоюродным дедом уже после своей смерти. А потом это стало славной семейной традицией — неплохой способ оставить последнее слово за собой, да?
Макгонагалл уставилась на него в удивлении.
— Я... я не почувствовала никакой тёмной магии, но если вы считаете, что письмо может быть опасно, пожалуй, мне стоит забрать его обратно и основательно проверить.
— Не стоит, — отмахнулся Сириус. — Я разберусь, не волнуйтесь.
— Мистер Блэк, — твёрдо сказала Макгонагалл, — верните мне письмо.
Сириус посмотрел на неё, крепче сжимая конверт.
— Нет. Оно моё.
— Я не могу позволить вам оставить его у себя после того, что я только что услышала, Сириус.
— Но оно моё! — воскликнул он.
— Я знаю, Сириус, но это вопрос безопасности. Пока вы в Хогвартсе, вы под моей опекой.
Он бросил на неё выразительный взгляд, но неохотно передал письмо обратно.
— Когда я смогу забрать его?
— Когда мы убедимся, что оно не представляет опасности.
— Отправьте его Андромеде, — раздражённо пробормотал он. — Она знает привычки Блэков и сможет проверить его быстрее, чем кто угодно со стороны. А ещё я сам могу это сделать, но если вы считаете, что я не способен...
— Я понимаю, что это кажется несправедливым, — сказала Макгонагалл не без раздражения, — и я постараюсь организовать проверку как можно скорее.
Сириус кивнул.
— Не так важно, что мне кажется, — проворчал он.
— На этом всё. Если это необходимо, можете пропустить занятия в понедельник.
— Спасибо, — бесцветно кивнул Сириус, вставая. — До свидания.
— До свидания, Сириус.
В коридоре ждал Римус.
— Что ты тут делаешь? — спросил Сириус.
— Хотел узнать, чего хочет Макгонагалл. Обычно она не вызывает никого из нас, чтобы по голове погладить.
— А, да ничего страшного, просто мой дядя умер.
— Что? — глаза Римуса расширились от шока. — Как ты?
— Как всегда, конечно, — пожал плечами Сириус. — Он был Блэком, Лунатик, ты ждёшь от меня слёз или что? Я готов закатить тусовку.
Римус неуверенно улыбнулся.
— Может, что-нибудь поделаем вместе тогда? Я... я не ожидал, что ты так быстро уйдёшь утром.
Сириус неловко почесал шею.
— Просто не хотел тебя будить, — пробормотал он.
— Ну... спасибо. Но я хотел проснуться с тобой. И вообще-то я не против, когда ты меня будишь.
— Ладно. Извини.
— Тебе не за что извиняться.
— Ладно.
Римус вздохнул, скорчив гримасу.
— У нас всё нормально? — спросил он. — После прошлой ночи и... всего остального?
— Не знаю, — пожал плечами Сириус. — Я хочу, чтобы всё было нормально. Но сейчас всё слегка странно.
— Да, — скривился Римус. — Я не хочу, чтоб так было.
— Я тоже.
— Тогда давай. Давай потусуемся вместе, ты и я.
Сириус расплылся в улыбке.
— Да? Хочешь потусоваться?
— Я всегда хочу с тобой тусоваться, Бродяга. И не тусоваться тоже. Мне всё равно, что делать, я просто хочу, чтобы ты был рядом.
Мы справимся, подумал Сириус. Я всё сделаю для этого. Потому что ты мой самый любимый человек на свете, и, когда ты говоришь что-то подобное, ничего больше не имеет значения.
— Ладно, — усмехнулся он. — У меня есть несколько навозных бомб, и мне начинается казаться, что в последнее время слизеринцам слишком легко живётся.
Римус улыбнулся ему свой самой прекрасной с-ума-сводительной улыбкой, от которой у Сириуса коленки подгибались.
— Мне нравится ход твоих мыслей.
Они отправились бесцельно бродить по школе, ожидая встречи с ничего не подозревающими слизеринцами — и когда встреча происходила, они швыряли навозные бомбы и убегали так быстро, как только могли. Это было очень просто и так по-детски — и, возможно, к седьмому курсу им пора было вырасти из подобных приколов, но взрослая жизнь и так неслась к ним навстречу на бешеной скорости, а последние недели они ссорились из-за слишком взрослых проблем. Поэтому прямо сейчас Сириус считал, что такие глупости — это как раз то, что им нужно.
Когда запас вонючих припасов иссяк и последняя жертва была повержена, Сириус замедлил шаг и потянул Римуса за собой.
— Кажется, оторвались, — задыхался Сириус.
Римус заливисто рассмеялся.
— Но нас точно видели. И если они настучат Макгонагалл, мы до конца семестра не вылезем с отработок.
— Забей. Скажу, что ты помогал мне скорбеть по моему дорогому дядюшке.
— То есть вот как ты скорбишь? — ухмыльнулся Римус, приподняв бровь.
— Вот видишь, я знал, что ты поймёшь, Лунатик.
Смеясь, Римус взялся за воротник мантии Сириуса и резко притянул его к себе. Только тогда Сириус осознал, что они в пустом коридоре.
— Что ты делаешь, Лунатик? — зашипел он.
Римус лишь невинно улыбнулся.
— Столько носиться по замку... Ты, наверное, совсем без сил?
— Не знаю, — протянул Сириус, притягивая Римуса ещё ближе за петли на его ремне. — Есть вероятность, что у меня есть ещё немного сил, но только для подходящего дела...
— А, да?
Сириус кивнул.
— Есть идеи?
— Есть парочка.
Сириус усмехнулся и быстро поцеловал его.
— Тогда в комнату?
— Блять, разумеется, — играясь, Римус с силой сжал его ягодицу, и Сириус возмущённо зашипел.
— Эй! Осторожнее!
На пути к башне, когда рядом не было людей, Римус обхватил Сириуса за шею и наклонился к его уху.
— Я пиздец как тебя люблю, — прошептал он.
— Мм, — хмыкнул Сириус, — я тебя тоже.