
Автор оригинала
mightyd0lphin
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/31261010
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Хоть бы в Гриффиндор», — прошептал Сириус распределяющей шляпе.
// описание переводчицы:
Сириус Блэк с первого курса и до самого конца — большая история большого пса, который вынужден бороться с идеологией кровного превосходства в своей семье и совсем-не-платоническими чувствами к Римусу Люпину, пока на магический мир надвигается война.
Примечания
слоубёрн вулфстара, взросление Сириуса и расцвет эры мародёров
глава 14: конец семестра
13 ноября 2021, 11:09
Ночью, когда остальные легли спать, Сириус долго ворочался в кровати. Слишком долго он пытался не быть Блэком, но сейчас даже не жалел, что это в нём вылезло. Получается, теперь он плохой человек? Сириус тут же вспомнил, как во время распределения шляпа сказала, что в нём есть склонность к жестокости. Раньше он не считал себя жестоким, но теперь задумался — а может, у него другие рамки жестокости? Не такие, как у всех.
Он встал, чтобы пойти в ванную и освежить голову, когда заметил свет за пологом Римуса. И осторожно подошёл ближе, отдёрнул штору и увидел, как Римус читает при свете палочки.
— Сириус? — спросил Римус, откладывая книгу. — Ты как?
— Можно?
Римус кивнул, и Сириус сел у него в ногах, задёргивая за собой шторы.
— Я соврал сегодня, — признался Сириус, — о том, почему проклял Розье. Ну да, он такой же сволочь, как моя семья. Но так-то дело в тебе, я бы не разозлился так сильно, если бы он не сказал дерьмо про тебя.
Римус вздохнул.
— Сириус, мне плевать, пусть люди говорят, что мне тут не место, я и сам…
— Нет! — яростно перебил его Сириус. — У тебя полное право быть здесь. И никто не посмеет говорить иначе. Послушай, я помню, ты даже не думал, что попадёшь в Хогвартс, потому что болел. И ещё я думаю, что дело не только в этом. Но, Римус, чтобы ты ни скрывал, это не причина думать, что тебя здесь не должно быть! И мы не позволим никому говорить такую херню!
Римус долго смотрел на него.
— Сириус... я…
В этот момент с кровати Питера раздался громкий храп, и Римус замолчал.
— Что? — Сириус понял, что он уже не скажет, но всё равно настоял. — Что ты хотел сказать?
— Я… ничего, — ответил Римус, избегая его взгляда. — Просто... спасибо, что сказал всё.
— Это правда.
— Да, наверное, — пробормотал он уклончиво.
— Так у нас всё в порядке?
— Конечно, – улыбнулся Римус.
— Хорошо. Тогда мне, наверное, пора спать.
— Да… спокойной ночи, Сириус.
— Ночи, Ри.
Возвращаясь, в свою кровать, Сириус не мог перестать думать, что Римус чуть не сказал что-то очень важное. Но что именно — большой вопрос.
;; ;;;
До конца года многие в школе шептались о Сириусе. Конечно, история впечатляющая — наследник Блэков с первого курса проклял своего однокурсника в коридоре, полном людей, и избежал всякого наказания. Слизеринцы реагировали противоречиво — с одной стороны, поступок совершенно блэковский и слизеринский; а с другой — он сделал это, чтобы защитить друга-полукровку. Ну и плевать, пусть думают, что хотят. Он просто решил игнорировать всё это. Самое неприятное — Джеймс вёл себя странно несколько дней. Он точно не злился, но, кажется, просто не понимал, как общаться с Сириусом после того, как увидел его в обличии Блэка. Его это точно беспокоило. Но тем не менее, им было всего двенадцать, так что уже через неделю Джеймс забыл об этом и начал убеждать Сириуса приехать на каникулы. И не то чтобы Сириус был против. Просто нет никаких шансов, что его отпустят. Мать скорее закроет его в комнате на всё лето, чем позволит поехать в гости к предателям крови. Как и зимой, Сириус боялся возвращения домой, но сейчас совсем не знал, чего ждать. Над ним не висело никакое наказание, как в прошлый раз, но за год он стал совсем другим человеком. А дома он окажется совсем на иной линии фронта. И что с этим делать — непонятно. Точно не получится переубедить родителей или высказать своё мнение, и, если Сириус только попробует возразить, его строго накажут. Но он просто боялся, что не сможет опустить голову и промолчать, как делал раньше. Как только подошло время экзаменов, Сириус решился написать Энди. Он уже давно ей не писал — с того самого разговора в Совятне с Нарциссой. И теперь очень жалел, что злился и считал её виноватой во всём на свете. После экзамена по Чарам Сириус оставил мародёров и пошёл в Совятню, чтобы отправить ей письмо. Дорогая Энди, Наверное, мы снова не сможем списаться до сентября. Если мать узнает, что я тебе пишу, она меня тоже выжжет с фамильного древа. Если честно, меня пугает даже сама мысль о том, чтобы снова застрять на всё лето на Гриммо. Но я точно смогу пережить это лето, если ты спокойно доживёшь до девятнадцати лет на свободе. Я видел статью в «Пророке» ещё в марте о смерти семей маглов. Очевидно, что это дело рук Волан-де-Морта. Малфой смеялся над этой статьёй, и Нарцисса фактически подтвердила, что он сторонник этого психа. Не знал, как тебе рассказать, так что просто скажу так. Надеюсь, что у вас с Тедом всё хорошо. Дома будет очень скучно без тебя, и я даже завидую, что тебе больше не придётся во всём этом участвовать. Напишу снова, когда вернусь в Хогвартс. Твой брат, Сириус После письма ей Сириус почувствовал себя лучше. И черкнул письмо Регулусу, как делал каждую неделю после Рождества. А потом спустился на ужин в Большой зал. Мародёры обсуждали планы на лето, до конца учёбы осталась всего неделя. Джеймс собирался на три недели в Индию погостить у родственников, Римус планировал поехать на каникулы к бабушке и дедушкам магглам. А семья Питера обрадовала его недельной поездкой во Францию. Каждый из них радовался каникулам и предвкушал два месяца без учёбы и домашних заданий. А Сириус серьёзно подумывал вообще не садиться на Хогвартс-экспресс и провести всё лето, блуждая по Хогсмиду. — А ты, Сириус? — спросил Питер. — Что планирует твоя семья? Джеймс бросил быстрый взгляд. Только он знал подробности. — Думаю, как обычно, — ответил Сириус. — Балы, приёмы и званые ужины в кругу «священных двадцати восьми». Невыносимо скучно. — А я говорю, поехали ко мне в гости, — снова попытал счастье Джеймс. — Родители только за! Они уже писали, что ждут тебя в июле. — А я тебе говорю, мать никогда не позволит поехать к Поттерам. Всё не так плохо, у меня есть Регулус. Я месяцами его не вижу, вместе будет не так скучно. — Твой брат? — спросил Римус. — Ага. Он поступает в следующем году. А весь этот год он один дома, так что я просто обязан с ним провести лето. — Вы хорошо ладите? — Нет, мы всё время ругаемся, — Сириус ухмыльнулся, видя их растерянные взгляды. Больше ни у кого из мародёров нет братьев и сестёр, и они даже, наверное, думают, что младший брат — это ещё один друг. — Он хороший парень, — пояснил Сириус, — Блэки ещё не окончательно его попортили. — Ну, тогда хорошо, — сказал Питер. — Да, и я буду постоянно вам писать и считать дни до первого сентября. Плавно разговор съехал на ожидания от следующего года, и Сириус расслабился. Да, лето будет дерьмовым, но это всего на два месяца. А потом снова он вернётся к мародёрам и всё будет хорошо. Ничего же не случится за два месяца? Первого июля четверо мародёров сели в Хогвартс-экспресс, готовые попрощаться на целое лето, как только поезд высадит их на платформе. Так странно, ещё год назад Сириус не знал никого из них, а сейчас не может представить без них свою жизнь. Они слишком привыкли проводить каждый день вместе — и два месяца казались вечностью. — Хотя бы Малфой выпускается, — сказал Джеймс, когда все в купе тоскливо замолчали. — Самый дерьмовый староста. Слышал, в следующем году его место займёт Фрэнк. — Фрэнк будет хорошим старостой, — задумчиво ответил Римус, — он неплохой префект. — Не хочу даже думать о Малфое, — проворчал Сириус, — он наверняка будет таскаться на все семейные приёмы с Нарциссой. — Точно не будешь отпрашиваться у мамы ко мне? — взмолился Джеймс. — Успокойся, Джеймс. Ты же знаешь, бесполезно. — Ну, хотя бы поздоровайся с моими на платформе. Ты им очень понравился! Сириус вздохнул, но присоединился к Джеймсу на выходе из поезда, когда все уже попрощались друг с другом. Впереди их закрывала толпа старшекурсников. — Ладно, только быстро, — предупредил он. — Да, да, конечно. Смотри, вон они! — Джеймс потащил его сквозь толпу людей туда, где стояли его родители. — Джейми! — воскликнула миссис Поттер, обнимая сына. — Ты так вырос! Как семестр? — Всё отлично, не переживай. — Э-эм, здравствуйте, — сказал Сириус, оглядываясь через плечо, чтобы проверить, нет ли поблизости матери. — Сириус, так рада тебя видеть! — миссис Поттер и его обняла. — Так жаль, что у тебя не получится приехать этим летом. Но попробуем в следующий раз, да? — Да, мм, конечно... ладно, Джеймс, мне пора. — Ладно, хорошо, мам, отпусти его, — вздохнул Джеймс. Сириус уже снова обернулся, выискивая глазами мать, когда мистер Поттер крепко взялся за его плечо [в точности как Джеймс]. — Веди себя хорошо, Сириус. Покажи этим Блэкам настоящего гриффиндорца, ладно? Сириус ухмыльнулся. — Да, сэр. Все Поттеры помахали на прощание, он наконец нырнул в толпу и начал оглядываться, пока не заметил мать. Она смотрела прямо на него, но на лице не было совсем никаких эмоций, как и полагалось Блэку посреди кучи полукровок и предателей крови. Она приветственно кивнула ему, и Сириус почтительно склонил голову, когда подошёл ближе.