Брак во имя королевства

Дом Дракона Мартин Джордж «Пламя и Кровь»
Гет
В процессе
NC-17
Брак во имя королевства
Поделиться
Содержание

Шёпот ведьмы

Холодный пот стекал по спине, когда Деймон резко сел на постели, вырываясь из мрака кошмара. В груди глухо билось сердце, а дыхание сбивалось, как у загнанного зверя. Он медленно провел рукой по лицу, стирая следы сна, и глубоко вдохнул. Рядом в полумраке угадывались очертания женского тела. Алисента. Ее кожа казалась почти серебристой в лунном свете, волосы беспорядочно рассыпались по подушке. Она спала — дыхание ровное, спокойное, руки небрежно раскинуты по постели. Деймон соскользнул с кровати, натянул штаны и босиком вышел в ночной воздух. Харренхолл дышал тишиной. Камень под ногами был ледяным, но это лишь помогало Деймону окончательно проснуться. Он уставился в темноту, вдыхая сырость реки и запахи ночного замка, когда услышал тихий топот копыт. Гонец. — Лорд Деймон, срочные вести от пиратов Триархии, — всадник спешился, вытянувшись перед ним. — Говори. — Все кланы в сборе. Нападение на Гавань будет совсем скоро. Они ждут только вашего приказа. Деймон кивнул, принимая свиток с детальными сведениями. Затем отдал приказ: — Поднять клич. Собрать совет Речных земель немедленно. Я хочу всех лордов здесь к утру. — Будет исполнено, милорд. Гонец исчез во тьме, а Деймон еще мгновение смотрел ему вслед, размышляя. Все двигалось быстрее, чем он ожидал. Если он хочет успеть захватить Королевскую Гавань, нужно действовать немедленно. Он развернулся и направился обратно в свои покои. Когда Деймон вошел, Алисента уже не спала. Она лежала на боку, подперев голову рукой, её глаза блестели в свете свечей. Деймон усмехнулся, направляясь к столику. — А ты не только искусна в манипуляциях, но и в постели, — заметил он, наполняя кубок вином. Алисента скромно улыбнулась, принимая бокал из его рук. — Не ожидал? — О, я ожидал многого, но не такого мастерства. Она сделала глоток, не отводя взгляда. — Что ты собираешься делать после захвата Гавани? Деймон задумался, покручивая кубок в пальцах. — Выбор невелик. Либо свадьба с твоей подружкой — Рейнирой, либо с твоей дочкой — Хелейной. Алисента опустила взгляд, переваривая сказанное. — К тому времени Хелейна может уже забеременеть от Эймонда. Деймон скептически хмыкнул. — Тогда вариант с Рейнирой звучит лучше. Алисента улыбнулась, но в ее глазах скользнула тень какой-то иной мысли. — А знаешь ли ты, что у меня есть ещё один сын? Деймон медленно повернулся к ней, прищурившись. — Дейрон? Она кивнула. — Отто всегда имел запасной план, если кто-то захочет забрать у него власть. Если ты не знаешь про Дейрона — значит, ты многое теряешь. — И чем же он так примечателен? — Умен. Вырос в Цитадели, обучен политике и интригам. Деймон ухмыльнулся, наклоняясь ближе. — Интересно… Такой же порочный, как весь наш род? Алисента закатила глаза, но уголки её губ дрогнули в усмешке. Деймон провел пальцами по её обнаженному бедру, скользнул вверх по талии, чувствуя, как её дыхание становится глубже. — Порочность, — повторил он, склонившись к её губам. Алисента поставила бокал на стол, её пальцы коснулись его груди, притягивая ближе. Деймон усмехнулся. — Видел бы тебя сейчас Отто… Она усмехнулась, прижимаясь к нему. — К счастью, он этого не увидит. А потом её губы встретились с его, и ночь снова накрыла их, но уже без снов.

***

Деймон был на совете, обсуждая с лордами Речных земель предстоящее наступление, а Алисента осталась без присмотра. В комнате пахло вином, воском свечей и чем-то прелым — в Харренхолле всегда было сыро. Алисента скользнула взглядом по двери, проверяя, есть ли за ней стража. Никого. Она осторожно поднялась с кровати, натянула плащ с капюшоном и на цыпочках вышла из покоев. Коридоры были пусты. Мокрые стены поблёскивали в свете факелов, вода капала с потолка, сливаясь в лужицы у ног. По пути ей попалась чёрная коза. Алисента замерла. Животное стояло прямо на каменных плитах, глядя на неё тёмными, почти разумными глазами. В голове всплыло воспоминание: в день, когда её заточили в башню, она видела эту козу. Совпадение? Она сделала шаг — коза прянула в сторону и скрылась во тьме. Алисента глубоко вздохнула и продолжила путь. Она пробиралась по лестнице, стараясь не шуметь, и вскоре вернулась к знакомым стенам — туда, где её держали в башне. Старые двери, потрескавшийся камень, заоконье, с которого был виден лес… Всё выглядело так же. Но не всё было пустым. — Заблудились, леди Хайтауэр? Алисента резко обернулась. Перед ней стоял Саймон Стронг. — Я… — она замялась, но быстро нашлась. — Да. Мне показалось, что я знаю дорогу, но… — Харренхолл обманывает, — ухмыльнулся Стронг. — Здесь легко потеряться. Он взглянул на неё с любопытством. — Вам бы не мешало выпить чаю. Алисента колебалась. — Всего лишь чай, — заверил он. Она кивнула. Саймон Стронг привёл её в небольшую комнату, где было на удивление тепло. Там уже была женщина. Алисента её узнала. Та что-то толкла в ступке, шёпотом нашёптывая слова, от которых мороз шёл по коже. — Это Алис Риверс, — сказал Стронг. Женщина подняла голову. Её взгляд задержался на Алисенте. — Ты хочешь выжить? — спросила ведьма. Алисента напряглась. — Что? — Выжить, — повторила Алис Риверс. Саймон Стронг закатил глаза. — О, только не это… Но Алис Риверс не обращала на него внимания. Она достала маленькую бутылочку и поставила перед Алисентой. — Перед тем как лечь спать, намажь этим губы, — сказала она. — Но ни в коем случае не глотай. Алисента нахмурилась. — Зачем? Алис Риверс лишь улыбнулась — странно, загадочно. Алисента колебалась, но почему-то… верила ей. Стронг только вздохнул, отхлебнул чая и бросил: — Ведьмы и их игры. Дверь распахнулась и вошёл Деймон. Он окинул комнату взглядом — Алисента, Стронг, ведьма у очага. — Вы тут мило проводите время, — заметил он. В его голосе слышалась насмешка, но взгляд был пристальным. Алисента спрятала бутылочку в ладони. Алис Риверс посмотрела на Деймона и ухмыльнулась, как будто знала нечто, чего он не знал. — Чаю, милорд? — спросила ведьма.

***

Алисента шла за Деймоном, сжимая в пальцах края плаща. — Куда мы идём? — наконец спросила она. — Покормить дракона, — ответил он беззаботно. Она нахмурилась. — Ты же не… Он усмехнулся. — Расслабься, дорогая. Ты слишком ценна, чтобы стать кормом. Алисента смотрела на него с подозрением, но пошла дальше. Вскоре воздух наполнился запахом пепла. Караксес поднял голову, когда Деймон приблизился. Глаза дракона горели, как раскалённый уголь. Он протянул шею, выдыхая горячий пар. — Давно не виделись, друг, — сказал Деймон, поднимая руку. Дракон зарычал, но не с агрессией — скорее с узнаваемым удовольствием. Алисента отшатнулась. — Он… он тебя понимает? — Лучше, чем ты, — усмехнулся Деймон. Он резко схватил её и посадил в седло перед собой. — Деймон! — Держись. Караксес взмыл в небо, и Хайтауэр сдавленно вскрикнула, вцепившись в руки Деймона. Её волосы хлестали по лицу, сердце колотилось. — Куда мы летим?! — Скоро увидишь. Берег Узкого моря был усыпан кострами. Люди в кожаных одеждах и с оружием у поясов ждали их. Когда Караксес приземлился, пираты чуть попятились, но Деймон спрыгнул первым, небрежно. Алисента выбралась из седла и тоже опустилась на землю. Деймон заговорил. Речь его была быстрой, резкой, полной щелкающих и утробных звуков. Алисента не понимала ни слова. Пираты что-то спросили, и вдруг разговор сменил тон. Что-то в диалоге не клеилось. Деймон повернулся к ней. В следующую секунду он резким движением толкнул её на колени. Алисента ахнула, но не успела даже возмутиться — он рванул её платье, разрывая ткань на груди. — Деймон! Он что-то пояснил пиратам. Те переглянулись… и согласились. Шок и гнев захлестнули её. — Что ты делаешь?! Он посмотрел на неё сверху вниз. — Делаю ход. Они снова летели на Караксесе, и Алисента вся кипела от злости. — Ты собирался продать меня в рабство?! Деймон усмехнулся. — Какой ты думаешь была бы цена? Она стиснула зубы. — Отвечай, Деймон! Он взглянул на неё с ленивым интересом. — Если бы я хотел продать тебя, ты бы уже осталась там. — Тогда что это было?! — Сделка. — Сделка?! Он наклонился к ней, едва касаясь губами её уха. — У меня свой план, дорогая.