
Арка IV. Глава 24. Представление Волан-де-Морта
— Первым, в любом деле надо учиться правильно падать. Но в магии, первым делом нужно научиться сбрасывать заклинания, чтобы не попасть под власть своего противника. Некоторые заклинания можно сбросить через “Фините”, направив его на себя. Либо, другой, грубый и сложный в своей простоте способ — выжечь заклинание из тела сырой магией.
Всласть насмотревшись недовольного взгляда Волан-де-Морта, он одновременно с противником выкрикнул заклинание. — Круцио! — Волан-де-Морт послал красный луч в Гарри. — Бешщит Муур! — Гарри быстро поднял палочку вверх по кривой и из его палочки вырвались яркие, солнечные лучи, освещая темное кладбище. Солнечные лучи закружились вокруг Гарри, и приняли форму двух больших, размера с небольшого человека, женских рук. Эти руки укрыли фигуру Гарри так, как обнимает свое Дитя Мать, и защитили от красного пыточного заклинания Волан-де-Морта. — Что это?! — закричал Волан-де-Морт, когда неизвестное ему заклинание, сказанное на парселтанге остановило его “Круцио”. Стоящие кругом Пожиратели смерти отшатнулись, на минуту испугавшись силы и способностей неизвестного заклинания, сказанного каким-то шипящим звуком, в котором многие опознали парселтанг — язык змееустов. Способность Слизерина, что во всей Британии была даровано только их Темному Лорду как Истинному Наследнику Салазара Слизерина. Пока Гарри Поттер не произнес неизвестное, но мощное защитное заклинание на этом языке. — Моя мать была из рода Йоргенсен! Возродившая! А не грязнокровка, как ты напоминал всем сегодня! — закричал Гарри, укрытый оберегающими его солнечными руками матери. — Покровителем их рода был змей Йормунганд и они умели говорить со змеями. Не думай, что ты единственный. Это даже не смешно, ты так кичишься своим даром. Хотя во всем мире есть много разных народов и семей, которые веками говорят на парселтанге. Салазар Слизерин был не единственным, и не последним змееустом в мире. Волан-де-Морт в порыве злости выпустил еще несколько темных заклинаний, не произнося их вслух, но ни одно не смогло навредить Гарри. Гарри крепко держа палочку, выпуская свою магию для поддержки этого заклинания. Сказанное на парселтанге, но написанное на одном из языком современных скандинавов — это было заклинание “Бешщит Муур”, в переводе “Оберегает мать” или “Защищает мать”. Одно из самых мощных заклинаний защиты из книг рода Йоргенсон, которые он получил в последний свой поход в Гринготтс. Гарри тренировал это заклинание целых два месяца вместе с Адрианом.— Сказанные на парселтанге, заклинания выходят в два, а то и в три раза мощнее. Так как этот язык один из самых древних. Он единый для всех змееустов, поэтому на нем можно произносить любые заклинания на любом языке. Тот же “Люмос” или “Хуо” — легкое заклинание по типу “Инсендио” на китайском языке.
Адриан раскрыл старую книгу, но хорошо сохранившуюся благодаря особенному материалу, из которого ее сделали — это была одна из двух книг, которые нашел в Банрок и передал Гарри.
— Сперва я хотел научить тебя нескольким заклинаниям, придуманным Салазаром Слизерином, чтобы ты мог защититься или дать достойный отпор любому противнику, за счет неожиданности, — улыбнулся Адриан. — Но, я прочитал несколько страниц книги рода Йоргенсен, и тут есть свои заклинания.
— На парселтанге? — радостно спросил Гарри.
— Да, тут на парселтанге, но все написано на норвежском языке, — быстро охладил счастье Гарри Адриан. — Но с помощью Тома, я распознал три заклинания, и одно из них — очень мощное заклинание защиты.
Адриан указал на открытую страницу, где Гарри увидел — один лист был с текстом написанным рукописью, на норвежском языке, как понял Гарри, а на втором листе был очень яркий, с доминирующим желтым солнечным цветом — рисунок. Это был образ Матери, что укрывала своими руками мага внутри ее рук.
— Называется “Оберег матери”.
— Оберегает мать или Защищает мать, если уж совсем досконально переводить, — вклинился в их разговор довольный Том Слизерин.
— Мы будем учить его, и еще два заклинания, — не обращая внимания на ехидную ухмылку Тома, сказал Адриан Гарри.
Когда уже Гарри стало трудно держать “Оберег матери”, и он начал задумываться о следующих своих шагах; строй Пожирателей был разрушен, несколько Пожирателей взмыли вверх от ударной волны и упали без сознания в тени Тисового дерева. Волан-де-Морт обернулся, готовый к встрече с группой Авроров или может с членами Ордена Феникса Дамблдора. Но нет, половину его Пожирателей смерти одолел один человек. Волан-де-Морт, не дожидаясь следующего шага высокого мужчины в темно-зеленой мантии, он использовал “Аваду Кедавру”, но противник легко увернулся, и бросил еще одно мощное заклинание в сторону нападающих на него Пожирателей смерти. — Кто?! — закричал Волан-де-Морт. Пожиратели смерти, которых не тронуло прошлое заклинание, встали в круг вокруг своего Лорда, и подняли палочки против высокой фигуры в темно-зеленой мантии, его седые, короткие волосы отливали серебром под лунным светом, а темные глаза смотрели без тени страха или волнения. Змея Волан-де-Морта Нагайна приползла ближе к своему хозяину, вставая рядом в защитной позе. — Редукто! — противник усилил взрывное заклинание, произнеся его на парселтанге, и синий шар угодил прямо в двух Пожирателей, с левой стороны от Волан-де-Морта. Больше Пожиратели не мешкали и в воздухе заискрились, засверкали десятки лучей, десятки Пожирателей кидали заклинания в мужчину, в котором Гарри быстро узнал Тома Слизерина. Лорд Слизерин не уворачивался, и шел прямо вперед, быстро работая палочкой и выставляя щиты, уклоняясь от зеленых лучей легкими, почти незаметными движениями и резко соединив обе руки в треугольник, дернул от себя и атаковал горячей волной. Пожиратели защитились, выставив щиты, и Том воспользовался этим временем, когда те защищались, бросая в них несколько групповых заклинаний, ломая щиты Пожирателей. Несколько магов упали на землю и потеряли сознание, другие начали истекать кровью, а Волан-де-Морт неотрывно смотрел на себя из другого мира. Гарри осторожно снял “Оберег матери” и скрылся за одной из могил, укрыв себя дезиллюминационными чарами. — Экспульсо! — и снова парселтанг от Слизерина, это заклинание вызвало взрыв между рядом из пяти Пожирателей, и те с криком оторвались от земли и тяжело упали. Двое быстро встали, выставляя широкий щит. — Милорд! — кричали Пожиратели, обращаясь к безмолвному Волан-де-Морту. — Приказывайте! Милорд! Гарри узнал голос Люциуса Малфоя, и выглянул из своего укрытия, сжимая палочку, готовый в любой момент помочь Лорду Слизерину и защититься самому. — Ай, ай, ай, — послышался насмешливый голос Тома Слизерина. Он в разы отличался от шипящего, холодного, пронзительного голоса Волан-де-Морта. Том Слизерин обладал низким, слегка хрипловатым, но бархатным голосом, а когда он шутил, ехидничал или насмехался, то его голос мог одновременно очаровать и взбесить до невероятной кондиции. — Лишние зрители, лишние. Для этого спектакля хватит и двух актеров! Том подошел ближе, позволяя Волан-де-Морту с ненавистью смотреть на знакомое, но забытое давным-давно лицо самого себя, не считая коротких седых волос, вместо темных. — Ты! — прошипел Волан-де-Морт, Нагайна беспокойно закружилась вокруг своего хозяина, все также, не отходя от него. — Не говори, что ты меня не узнал, — засмеялся Том Слизерин, крутя в руке копию палочки Волан-де-Морта, такую же тонкую, длинную и белоснежную как кость. — Хотя, учитывая твое нынешнее… э… лицо. Ты мог и не признать моего. Позволь представиться, Лорд Волан-де-Морт, — Том выставил щит и ответил нападающим несколькими заклинаниями, выведя из строя еще пятерых. — Меня зовут Том Марволо Слизерин. — Авада Кедавра! — бросил заклинание один из Пожирателей Смерти, и Том взлетел на два метров в высоту, и резко опустился, взмахнув палочкой и отправив в полет того, кто пытался его убить. — Я проторчал у двери вашего театра целый час! Как негостеприимно с твоей стороны, Реддл. Пришлось самому искать вход, — Том увернулся от еще одного заклинания, и бросил в Нагайну, что хотела напасть на него, сильное заклинание сна. — Но я успел на самое интересное. Даже смог посмотреть, как ты злишься, узнав обо мне. Зачем же ты дерешься с младшими, Реддл? Гарри восхищенно смотрел, как Том успевал раздражать Волан-де-Морта своими фразами, невербальными и быстрыми заклинаниями выводя из строя то одного, то двух Пожирателей смерти. Гарри заметил, как двое Пожирателей за спиной Волан-де-Морта переглянулись, кивнули друг другу и аппарировали прочь. В пылу сражения мало кто заметил выходку двух Пожирателей, да и Гарри все равно не мог вспомнить имена или лица этих магов. Невероятное владение палочкой, невербальными заклинаниями, и беспалочковой магией в исполнении Тома Слизерина — проводилось им с легкой грацией и небрежными движениями. Он ловко избегал некоторые зеленые и красные лучи одним движением головы, просто уворачиваясь. Отвечал мощными, что взрывали землю из-под ног Пожирателей, пускали кровь по всему телу, и отправляли в царство Морфея или даже к самой Госпоже Смерти. Волан-де-Морт повернулся, явно выискивая Гарри Поттера, но не увидев его, раздраженно зашипел, поднял палочку и бросил в Тома несколько зеленых и красных лучей Авады и Круцио. Том аппарировал в другое место, на несколько метров ближе к Волан-де-Морту, и выбил из строя двух Пожирателей, что стояли рядом со своим Лордом. — Никого не осталось, что же делать? — засмеялся Том. И правда, все Пожиратели смерти лежали без сознания, у половины были такие тяжелые раны, что Гарри не мог понять — мертвы ли они или живы. Нагайна лежала у ног Волан-де-Морта. Но Гарри не заметил среди темных плащей и белых масок невысокую, толстую и лысую фигуру с серебряной рукой. Пока Том “общался” с Волан-де-Мортом, Гарри осмотрелся и нашел Хвоста. Он вжался и дрожал, в тени Тисового деревья, где плашмя лежали первые пораженные Пожиратели Смерти. Гарри подошел ближе на несколько шагов, и тихо произнес: — Петрификус Тоталус, — светло-фиолетовый луч выстрелил из палочки Гарри в рассеянного от страха Питера, и он замер в одном положении и его скрюченное у дерева тело откинулось назад и упало. Гарри обрадовался, посмотрел на четырех Пожирателей Смерти, и на всякий случай связал каждого заклинанием “Инкарцеро” вместе с Хвостом. Использовав “Мобиликорпус”, Гарри притянул Хвоста ближе к себе, и бросил его за ближайшей могилой, для подстраховки кинув в него еще два парализующих проклятия и дезиллюминационные чары. Он до сих пор не забыл, как тот смог убежать от них всего год назад. В последующих днях Гарри сожалел, что сам не парализовал его, или не попросил усыпить его, когда Хвост лез к нему, слезно умоляя простить и отпустить его. Гарри похлопал себя по груди, чувствуя Медальон Слизерина и тяжело вздохнул. Такой шикарный защитный медальон, а на нем использовали порт-ключ. Он думал как и все остальные, что опасность будет ждать его в школе, на территории школы, как и все прошлые годы. Но, шпион Волан-де-Морта, что гулял по Хогвартсу и рассказывал все Волан-де-Морту, оказался хитрее. Что они собирались делать, если бы он участвовал в турнире? Теперь, никто точно не мог знать всех их планов, потому что Гарри нарушил их еще в самом начале. — Тебе стоит сражаться с человеком одного с тобой возраста. Гарри Поттеру всего 14 лет, а тебе скоро 70, это даже дуэлью называть нельзя. Стыд и позор! — закричал Том, выкинув синий луч на землю в метре от Волан-де-Морта, невербальное заклинание вызвало рост острых шипов, что вырвались из-под земли и вцепились в Волан-де-Морта. Гарри тихо подбежал к своему прошлому месту с могилой, все еще невидимый для других, и начал следить за битвой между Томом и Томом. Волан-де-Морт в три взмаха палочкой отрезал и сжег шипы Тома. — Кламорибус! — неизвестное проклятие на парселтанге заставило Волан-де-Морта отшатнуться, и быстро выставив щит, он сжал руками свою голову, и поморщился. Гарри услышал эхо невероятно противных воплей. — Незнакомое проклятие? — хмыкнул Том, бросая несколько жалящих в щит Волан-де-Морта, пока тот с яростью смотрел на Тома, он не мог сбросить это проклятие. А оно им и было, ужасающие вопли разрывали Волан-де-Морту голову, но он терпел боль, стараясь сбросить его, поддерживать щит и следить за движениями Тома. — Это проклятие Салазара Слизерина, вызывает Вопли в голове. Очень противное, но не трудное. Но откуда тебе его знать, да? Перстень Лорда ведь не принял тебя. И ты конечно никогда не видел Слизерин-касл! — злорадствовал Том. — Таких замков уже не строят, это не замок, это настоящая крепость! А внутри я познакомился с самим Салазаром, да, да, его портрет все это время висел в Слизерин-касле. Ему было одиноко, но он этого не показывал. Великий человек! — Заткнись! — Волан-де-Морт прижимал руки к груди и выбросил их вперед, вызывая мощнейшую магическую волну, от которого проклятие “Кламорибус” было разрушено. А несколько тел Пожирателей, что лежали на пути волны Волан-де-Морта, подбросило вверх и те с жутким звуком (послышался треск сломанных костей) упали в десяти метрах от Волан-де-Морта. Том успел взлететь и смотрел сверху на взбесившегося Волан-де-Морта. — Пора заканчивать, — Том поднял руки, и резко опустился вниз, крепко встав на ноги и взмахом палочки вызывая зеленое пламя. Оно словно живое закружилось вокруг Тома, обретая форму змеи. — Пламя души, сжигает только душу, не более. Хочешь проверить? Волан-де-Морт не рискнул, он бы никогда не стал играть со своей душой после его успешного возрождения. Но он также понимал, оставлять здесь своих слуг нельзя, поэтому он вызвал черный туман, который за считанные секунды покрыл все кладбище. Том окружил себя зеленым пламенем, а Гарри снова использовал “Оберег матери”, и через несколько минут, под неясные шорохи, послышался громкий хлопок аппарации и туман начал рассеиваться. Том внимательно осмотрел место бывшего поля боя, и оценил степень повреждения — густые кусты и травы поредели в некоторых местах, словно по ним хаотично провели тесаком, а кое-где трава тлела после огненных и взрывных заклинаний. Несколько надгробий могил были полностью разрушены, а некоторых чуточку покромсало, но в остальном все было хорошо. — Представительно, когда Авроры начнут здесь все проверять, моя история будет правдоподобна. Том подошел к надгробию Тома Реддла, и заметил как солнечные руки мягко тают и исчезают, а Гарри поднимается на ноги и также начинает смотреть вокруг. — Сбежал. — Да. — Но почему вы его не схватили? — Зачем? — удивился Том. — Ну… он опасен, — неуверенно ответил Гарри. — Это не входило в наши планы, — качнул головой Том, смахивая с плеча несколько травинок. — Какие такие “наши планы”? — спросил Гарри, сделав шаг в сторону Лорда Слизерина. — Планы, в которых тебя не будут в будущем ассоциировать с Темным Лордом. — Что? — Я все расскажу, но сперва надо тут оглядеться, не оставили ли люди Реддла чего-то. — Там, — указал Гарри на могилу, за которой спрятал связанного и парализованного Хвоста, — я спрятал Хвоста. Том подошел к тому месту вместе с Гарри, взмахнул палочкой: — Ревелио! — и под ногами Тома проявилась неказистая фигура парализованного Питера Петтигрю. — Хорошо сработано. Парализовал, связал, спрятал. — В прошлом году он сбежал, и я не хотел снова дать ему исчезнуть, — объяснил свои действия Гарри, немного смутившись. — Еще ты мог трансфигурировать его во что-то, положить в карман и не бояться что он потеряется, — улыбнулся Том, и у Гарри побежали мурашки от жуткой улыбки Лорда Слизерина. — Но ты еще молод для такой трансфигурации. Том взмахнул палочкой и заточил парализованного и связанного Хвоста в темно-синий куб. — Не выберется, даже если превратится в крысу. Том вызвал патронуса-змею, Гарри узнал в ней небольшого Василиска. — К Адриану. Можешь звать Авроров в Литтл-Хэнглтон. С Гарри Поттером все в порядке. Жду. Патронус-Василиск поползла по воздуху и исчезла в кронах деревьев. — Теперь расскажите о плане, — Гарри посмотрел на Тома, ожидая его объяснений. — Вы могли его победить, но дали сбежать. — Да, дал ему сбежать. Ибо пойманный Волан-де-Морт нам не нужен ближайшие 2 недели. Пока не разберемся с твоим похищением. Повезло, что ты схватил Питера, будет чем занять Министра и Визенгамот. К тому же, Урса сможет снять с Сириуса Блэка все обвинения. — Сириус станет свободным! — обрадовался Гарри. — Да, — кивнул Том, подошел к котлу, потушил уже ослабевший огонь, посмотрел на надгробие Тома Реддла старшего. — 1905-1943. Он убил его в 43 году? Псих. Так, — повернулся к Гарри Том, — расскажи вкратце что здесь случилось. Мне надо будет подкорректировать воспоминания Хвоста пока его не забрали Авроры. Совсем об этом забыл! — посетовал Том. — Это был порт-ключ, — Гарри достал из кармана закрытый снитч. — Привел сюда, шрам заболел, Хвост меня привязал туда, — Гарри указал на мраморное надгробие Тома Реддла старшего. — Притащил котел с водой, огонь разжег, бросил внутрь…эээ… маленькое страшное тельце Волан-де-Морта… — сморщился Гарри от воспоминаний. — М, — кивнул Том, — гомункул наверное. Продолжай. — Бросил в котел прах отца, свою руку отрезал и бросил в котел, взял у меня кровь, и из… — Кровь? — встрепенулся Том, и схватил левую руку Гарри. — Я думал это просто рана. Мордред тебя побери, нужно быстро менять воспоминания Крысы. Том побежал в сторону Хвоста, на ходу кинул заклинание в Гарри и рана на руке начала заживать. — Закатай рукав! — крикнул Том Гарри. — Фините! — направил палочку на вытащенного из куба Питера, Том, и когда Хвост открыл глаза, Слизерин поймал его взгляд и начал менять его воспоминания. Убрал воспоминание о том, как взял кровь у Гарри, и другие воспоминания с упоминанием кровью Гарри и подправил кое-какие воспоминания. И быстро усыпил Хвоста, вновь бросив его в куб-тюрьму. — Теперь, ты. Запоминай: Волан-де-Морт не возродился. Здесь его не было. Хвост притащил какого-то гомункула и начал черно-магический ритуал. Создал страшное создание. Ты должен был стать его первой жертвой. Пожиратели смерти — говори о них что хочешь. И побольше ненависти к Питеру. Запомнил? Гарри кивнул головой. — Если тебе придется выпить Веритасерум, на вопрос “он возродился?” — отвечаешь “Создание Питера Петтигрю возродилось”. Я постараюсь чтобы никто не заставил тебя пить зелье правды, потому что не хочу затрагивать твою память. Питера мне не жалко. Том трансфигурировал из обломков два кресла и сел, Гарри сел на второе кресло и они замолчали. — Почему вы…? — начал Гарри, но Том, смотря в сторону особняка Реддлов, перебил Гарри и начал отвечать: — Если они узнают про твою связь с Волан-де-Мортом, — Том медленно покачал головой, и Гарри начал догадываться, — они не оставят тебя в покое. Мы должны на корню избавиться от любого слуха, шепота, даже от одной мысли, что Гарри Поттер связан с Волан-де-Мортом. — Они посчитают меня врагом, — уверенно сказал Гарри, под конец немного поникнув, и запустил руки в свои спутанные и грязные черные волосы. — Крестраж, дальние родственники, один древний род, — перечислял Том, вглядываясь в звезды. — Толпа не поймет. Они просто накинутся на тебя. А Министерство ради общего покоя осудит тебя и отправит в Азкабан. Но это не твоя вина, Поттер, и ты не должен нести за это какую-либо ответственность. — Нет, — покачал головой Гарри, убирая руки с лица и обращая на Тома зеленые глаза, наполненные уверенностью и силой. — Я не буду стоять сложа руки, пока вы решаете мои проблемы. Они мои. Волан-де-Морт убил моих родителей. Волан-де-Морт сделал меня своим крестражем, знает он это или нет. Мы из одного рода, и значит, что это наше дело. И я не останусь в стороне. Том молча смотрел на Гарри, на его лице не было видно ни одной эмоции, взгляд темных глаз спокоен и безмятежен, осанка прямая, тело свободное, без напряжения. — Если сможешь это повторить Адриану, делай что хочешь. — Вы не особо меня любите, — неожиданно сказал Гарри, испугался своих слов, но быстро взял себя в руки. Ему нужно узнать причину, почему Слизерин так холоден с ним. Том усмехнулся и отвернулся от Гарри. — А почему ты должен мне нравиться? Ты — причина, почему я не могу назвать своего любимого по имени. Не чтобы не запутаться, а чтобы никто не считал его тобой. Слишком ты популярный. Гарри вздрогнул от слов Тома, он никогда не думал, что кто-то может сравнить его и Адриана. За эти несколько месяцев знакомства со своим опекуном, Гарри видел в нем сильного, потрясающего, умного и очень доброго человека. Адриан Певерелл был невероятным, и Гарри очень его уважал, даже больше чем Дамблдора. Адриан Певерелл дал ему то, о чем Гарри мечтал всю свою жизнь — семью. И дал то, о чем Гарри даже не мечтал — он стал его настоящим наставником, верным и умным другом, необходимым взрослым. Адриан Певерелл — тот, кем хотел бы стать сам Гарри. — Я вижу в твоих глазах уважение и обожание к Гарри, моему Гарри. Я готов быть рядом с тобой ради моего любимого, ну и потому, что ты и мой родственник тоже. Я терплю тебя и то, что ты забираешь все время моего любимого только по этим причинам. — Вы ревнуете! — улыбнулся Гарри. — Конечно! — ответил Том. — Но вы его муж, у вас магический брак. — И что? Я не могу ревновать? — не сдавался Том. — Но я его внучатый племянник! — О чем ты подумал, глупый мальчишка? — застыл от удивления Том, и раздраженно зашипел. — Конечно я знаю кто ты и кто я. Мне даже в голову не приходило, что ты понравишься Адриану в этом, романтическом смысле. Ревность как и любовь бывает разная. Не своди все к романтике и плотским желаниям. — Да я… я не это… — начал мямлить покрасневший до самых ушей Гарри, Том весело хмыкнул. — Вот глупый. Просто помни, что во всем виним этого, — указал Том на бессознательного Питера Петтигрю в прозрачном синем кубе — Он тебя украл, создал непонятную тварь, которая считает себя Волан-де-Мортом. А ты его враг, и для полного какого-то черно-магического ритуала нужна твоя смерть. Почему ты его враг? Отвечай “не знаю, он так говорил”, откуда тебе знать все нюансы таких ритуалов и зелий. Они все черные. Гарри согласился, понимая, что от дальнейших событий зависят следующие 2 недели его жизни. А когда недалеко раздались хлопки аппарации, перед Гарри предстали около 10 магов в алых мантиях — Авроры. Шоу начинается?