
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Счастливый финал
Любовь/Ненависть
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Страсть
Второстепенные оригинальные персонажи
Служебные отношения
Служебный роман
Ревность
ОЖП
ОМП
Элементы флаффа
Защищенный секс
Здоровые отношения
Беременность
Дружба
Межэтнические отношения
Ненависть
Признания в любви
США
Юристы
Детектив
Самопожертвование
Шантаж
Покушение на жизнь
Свадьба
Боязнь привязанности
Обман / Заблуждение
Самоопределение / Самопознание
Наемные убийцы
Огнестрельное оружие
Женская дружба
Мужская дружба
Серийные убийцы
Повествование в настоящем времени
Месть
Коррупция
Спецагенты
Тюрьмы / Темницы
Экстрасенсы
Напарники
Еда / Кулинария
Гипноз
Описание
Самое напряжённое притяжение возникает между двумя противоположностями, которые никогда не сходятся.
Примечания
Бонусы:
1. Освальдо Ардилес [GIF]: https://clck.ru/h7WXK
2. Освальдо Ардилес и Тереза Лисбон в исполнении талантливой художницы Ольги Курушиной [рисунки карандашом]: ⌞ https://clck.ru/h7WHo ⌝ ⌞ https://clck.ru/sGyC3 ⌝ . Инстаграм/Instagram Ольги: @kurushina818 , @cole_turner_belthazor
3. Фанфик/драббл "Фисташковое мороженое" (мидквел к периоду, упомянутому в начале главы "Ты выйдешь за меня?"): https://ficbook.net/readfic/12451403
Визуальные прототипы и образы придуманных и введённых мной в сюжет персонажей (ОМП, ОЖП):
1. Джек Барретт (Актёр: Джулиан МакМэхон/Julian McMahon) [GIF]: https://clck.ru/rtgze
2. Лайонел Хартмэн (Актёр: Уоллес Лэнгэм/Wallace Langham) [GIF]: https://clck.ru/rthEG
3. Диана Флорес (Актриса: Розарио Доусон/Rosario Dawson) [GIF]: https://clck.ru/35U6kr
4. Дэниел Ферланд (Актёр: Том Кемп/Tom Kemp) [JPG]: https://clck.ru/3FPaHG
Фанатов пары "Джисбон" прошу воздержаться от прочтения данного фанфика, а фанатов Саймона Бейкера/Патрика Джейна от комментариев.
Посвящение
✐ Арсену Кингстон (ArsenKingston), неиссякаемому источнику знаний.
✎ Евгению Макееву (Evgeny Makeev), автору YouTube канала "EvilEditor".
✐ Видео, вдохновившее меня написать эту историю: www.youtube.com/watch?v=7sM45ABaNzY .
✎ Цикл глав "Дело Ферланда" посвящается Сергею Гвоздеву, одному из преданнейших читателей.
Дело Ферланда: Часть 3
02 сентября 2021, 10:41
Вторник, 20 часов 42 минуты
Дом прокурора штата Освальдо Ардилеса и старшего агента КБР Терезы Лисбон, подъездная дорожка
Остановив служебный автомобиль перед гаражной дверью, Тереза поворачивает ключ зажигания, глуша мотор. На пассажирском сиденье рядом лежит копия папки с делом, которую принёс в её офис сегодня утром агент Хаффнер, несколько раз упомянувший, что сделать это его упросил Джейн. Среди строк кроется, как ей кажется, чей-то коварный промысел, но не очевидный, а, напротив, едва заметный: Мистер Дэниел Ферланд, владеющий несколькими недвижимостями в Калифорнии, а также немалым состоянием и нефтяными акциями, стал непреднамеренным убийцей своей дочери Изабель Ферланд. Судебное заседание длилось больше двух часов. Присяжные были вымотаны, наблюдая за привычным спектаклем, где адвокат и прокурор усиленно грызлись между собой, пытаясь перетянуть тех на свою сторону. Позже произошло что-то, а если быть точнее, крайне недолговременный разговор между мистером Ферландом и прокурором Ардилесом, итоговым результатом которого стало полное оправдание первого. Всё это, конечно, вкратце. Стоит упомянуть, что до договорённости защитника и обвинителя о той самой беседе тет-а-тет, судья был практически готов перенести срок разбирательства на другой день, видя, как ни одна из сторон упрямо не желала уступать противоположной, кружась в бесконечном танце, в котором партнёры неумело оттаптывали друг другу ноги, но продолжали яростно вальсировать, манипулируя изнурённым сознанием присяжных. Нет, разговор обвинителя и обвиняемого даже не засекречен. Его просто нет. Нет типичных чёрных полос, нанесённых специальной программой поверх текста, означающих конфиденциальность информации. Однако, к горькому сожалению тихо плачущей Терезы, крепко вцепившейся обеими руками в руль и собирающейся с духом выйти из неё, чтобы, наконец, войти в дом, поговорить обо всём этом с Освальдо, окончательно расставляя точки над «и» есть кричащее упоминание о коррупции, такое, как резко изменившееся поведение прокурора в сторону полного отступления от своих изначальных принципов. Двойственно, неправдоподобно, обманчиво. Но, как правильно заметил агент Хаффнер, без нужных карт есть только эти пустые, но неоспоримые факты, словами напечатанные на безмолвные страницы и ловко превращающиеся в недвусмысленные догадки, успешно состязающиеся с, быть может, альтернативной истиной, способной всё исправить, вернуть в прежнее русло, но и которую только предстоит отыскать.Вторник, 20 часов 59 минут
Дом прокурора штата Освальдо Ардилеса и старшего агента КБР Терезы Лисбон, кухня
Поборов собственное бессилие, Тереза, войдя в дом, пропитанный запахом очередного кулинарного шедевра его хозяина, заходит на кухню. В глаза сразу же бросается суетящийся у плиты мужчина в чёрной рубашке и серых брюках, с надетым поверх сего сочетающегося образа полосатым фартуком похожих серо-чёрных цветов. Он, очевидно, по-прежнему пребывает в том бетонном, наполненным до краёв счастьем мире, а она, как гонец, посланный сообщить неприятные известия, хочет, не хочет, вынуждена всё испортить. — Привет, Освальдо, — наконец решившись нарушить безмятежную идиллию, здоровается девушка, чем сразу же привлекает внимание полностью погрузившегося в процесс приготовления еды прокурора. — Привет, любимая! — здоровается тот в ответ, оборачиваясь и встречая её теплой широкой улыбкой. Но, не получив в ответ аналогичной радости на лице собеседницы, тут же хмурится и обеспокоенно спрашивает: — Что случилось? — Ответь мне, Освальдо, только честно, — с виду спокойно начинает она, а внутри чувствует, как тонкую оболочку грудной клетки рвёт бешено колотящееся сердце, обуянное страхом неизвестности, связанным с полным нежеланием слышать «неправильного» ответа на следующий вопрос: — Ты когда-нибудь делал что-то незаконное? Немного потупив взгляд на застывшую в немом ожидании девушку, он, прежде тщательно обдумав вопрос, честно, как она и просила, отвечает: — Да, делал. Ты сама знаешь, что делал, Тереза, — мягко улыбается Ардилес. После положительного ответа Лисбон, не помня себя от отчаяния, на ставших ватными ногах с трудом пересекает кухню, взбирается на барный стул, привинченный к полу рядом с закруглённым кухонным островом, кладёт на него до того крепко сжатую в руке папку и погружается в хаотичный поток мыслей, бурлящих в её голове. Но чуть погодя, полностью осознав, что ответил Освальдо, поднимает голову и, обернувшись в его сторону, растерянно переспрашивает: — Что? Знаю? О чём ты говоришь? — Про доступ к твоему личному делу, конечно, — спокойно отвечает он, не понимая, что происходит. — И всё? — с опасением, но уже немного расслабившись интересуется Тереза. — Всё, — однозначно отрезает прокурор. — Может, наконец, объяснишь, что происходит? Ещё утром ты была в отличном настроении, а сейчас на тебе лица нет. Что случилось, милая? — встревоженно уточняет он и, нежно прикоснувшись к её руке, заботливо накрывает своей, несильно сжимая, а затем успокаивающе тряся. — Дело в Джейне? Неужели его снова переводят под твоё командование? Это за этим к тебе приходил агент Хаффнер? — Нет, Освальдо, дело со всем не в беспечности Джейна, — тяжело вздыхает девушка. — Скорее наоборот, в его истинно товарищеском поступке. Вот, — тихо говорит она, придвигая папку к стоящему напротив, по другую сторону кухонного острова прокурору, и, остановив пристальный взгляд на его лице, постепенно становящимся серьёзным, в очередной раз замирает в немом ожидании. — Бред какой-то! Всё было совсем не так, — прочитав несколько страниц из папки, выдаёт Ардилес, а затем, резко откинув её обратно на кухонную тумбу, поднимает глаза на выглядящую совсем мрачно Терезу. — Думаешь, я способен взять взятку, чтобы замять дело девочки-подростка, погибшей по вине своего отца? — впервые кто-то решается озвучить то, что очевидно, а другие деликатно умалчивали. Немного помолчав, но трезво пораздумав, Лисбон твёрдо решает, что за всё то время, проведённое вместе со стоящим сейчас рядом мужчиной, она узнала его достаточно хорошо, чтобы хоть в чём-нибудь, что имеет к нему отношение, сомневаться. Она так же не позволит чьей-то жалкой попытке наладить себе, а быть может, просто испортить им жизнь, привести к краху метафоричного, покамест хрустального купола, внутри которого, не взирая на, казалось бы, явную хрупкость, по-прежнему солнечно и необычайно приятно, а вокруг цветут диковинные цветы и витают редкие бабочки. — Нет, Освальдо, не думаю, — приободрившись, решительно отвечает девушка. — Думаю, что кто-то играет против тебя, а значит, против нас. И благодаря Джейну у нас есть двое суток, чтобы выяснить, кто это, до того, как начнёт происходить непоправимое. — Спасибо ему, конечно, — коротко улыбается Ардилес. — Но я не понимаю, что здесь выяснять? — удивляется он. — Судья Маркленд в курсе нашего с Ферландом разговора, как и его адвокат. Да что уж там, сам Ферланд, хотя его заявление теперь будет необъективно, уверен, сможет припомнить и рассказать, о чём был тот самый разговор. Послушай, милая, — продолжает мужчина, тыча несколькими пальцами в лежащую рядом папку, — всё, что здесь написано´´´
— Мистер Ардилес, уверяю вас, я никогда раньше не преступал закона. Всё, что сегодня говорят обо мне те люди, и в частности вы´´´
— Освальдо, я такого даже предположить не могла, — дослушав, растерянно заявляет Тереза и, соскочив с барного стула, крепко обнимает мужчину, принимаясь чмокать его нос, лоб и щёки, а затем впивается в губы, сливаясь с ним в непродолжительном, но в весьма сладком поцелуе. — Господи, история мистера ФерландаСреда, 01 час 17 минут
Дом старшего агента Рэймонда Хаффнера, спальня
Менталист в который раз за последние три часа переворачивается с одного бока на другой, старается заглушить нескончаемый шум мыслей, роящихся в разболевшейся голове, виновником которых стал инцидент с делом Ферланда, и, наконец, заснуть. Он мысленно воспроизводит версии произошедшего, ловко даёт ответы на возникающие вопросы, но вместо облегчения получает очередную мысль-жвачку, не дающую ему угомониться, чтобы погрузить измученное сознание в сон и вынуждающую заново проворачивать одни и те же действия. — Рэй, — громко шепчет он, всматриваясь в темноту и силясь рассмотреть силуэт лежащего рядом мужчины, — ты спишь? — Теперь нет, — сквозь сон недовольно бормочет Хаффнер. — Извини, — всё тем же громким шёпотом произносит Патрик, — я совсем забыл про твой чуткий сон. Дело в том, что я никак не могу понять, как недалёкому помощнику прокурора удалось заполучить это дело из архива? — Мне казалось, что если я выполню твою просьбу и отдам дело Терезе, ты успокоишься и предоставишь им с Освальдо самим во всём разобраться? — агент томно вздыхает, переворачивается с бока на спину, поворачивает голову в сторону менталиста и, привыкнув глазами к темноте, встречает виноватые, упёртые в его лицо голубые глаза, а вместе с ними кривоватую полуулыбку. — Пэт, ты и так не спал всю прошлую ночь, занимаясь поисками полтергейстов в интернете. — Знаю, знаю, — соглашается он, сгибая руку в локте и подпирая ею голову. — Но я никак не могу найти ответа на тот единственный вопрос, который уже озвучил тебе. — Хм, — задумчиво издаёт Рэймонд, а после предполагает: — Может, в архиве работает его близкая знакомая? — Точно! — радостно восклицает тот, подскакивая с постели и принимаясь натягивать на себя брюки. — Ты гений, Рэй! Чёртов гений! И как только я сам до этого не додумался? — продолжает он, напрочь позабыв об усталости. — Что ты задумал? — встрепенувшись, спрашивает агент, подтягиваясь и садясь на кровати. — Разыскать недостающее звено этой цепи, конечно же, что же ещё?! — браво кричит в ответ Патрик, покончив с одеванием и выскакивая в дверной проём спальни. — Ты ведь даже не знаешь, как её зовут! — вдогонку громогласно голосит Хаффнер и, включив небольшой настольный светильник, стоящий на тумбочке подле кровати, заламывает у груди руки, приступая к ожиданию возвращения менталиста. Ожидание не затягивается надолго, и вскоре в дверном проёме показывается голова с вытянутым лицом, виноватой улыбкой и блестящими широкими глазами с нервно хлопающими поверх них веками, которые буквально содрогаются от распирающего их владельца желания что-то узнать. — Прежде всего, я хочу сказать, что хорошо знаю Эмму, и она не похожа на человека, который способен на подлость. И именно по этой причине я вынужден взять с тебя обещание, что не станешь поступать с ней так, как обычно поступаешь со всеми, кого допрашиваешь, — серьёзным тоном заявляет Рэймонд. — То есть допрос будет в рамках пусть хренового, но какого-никакого закона. Джейн облегчённо улыбается и, дважды согласно тряхнув головой, спрашивает: — Могу я узнать фамилию и адрес этой твоей Эммы? Агент откидывает с себя одеяло, спускает ноги на прохладный паркет, выдвигает ящик прикроватной тумбочки, достаёт оттуда хорошо заточенный карандаш и небольшой белый канцелярский стикер, что-то на нём записывает, а затем, встав с кровати, подходит к подпирающему дверной косяк менталисту, протягивает ему аккуратно сложенную в крохотный квадратик записку, а когда тот, шустро взяв её, засовывает в нагрудный карман своего пиджака, говорит: — Помни про своё обещание, Пэтти. Джейн ухмыляется, опуская голову и, упёршись подбородком в собственную грудь, тихо произносит: — Пообещай мне, что если всё сложится, имя Освальдо останется, как и сейчас, кристально чистым, и они с Терезой, наконец, устроят роскошную свадьбу, то ты перестанешь морозиться и поцелуешь меня. Хаффнер от услышанного едва заметно вздрагивает, крайне неуверенно и абсолютно не убедившись в правильности сего действия, наклоняется и практически целует стоящего рядом мужчину. Но, вновь ощутив себя малолетним, собирающимся нашкодить мальчишкой, быстро ретируется обратно в постель, по самую шею укрывается одеялом и, наигранно зевнув, невнятно бормочет: — Извини, я очень устал, — сквозь очередной, но уже ненаигранный зевок протягивает он, — а ты, помнится, собирался заняться какими-то делами. Думаю, сейчас самое время.