
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Если он хочет быть частью этого клана, то должен убить дракона".
История о том, как Вэй Ин должен убить последнего дракона, но что-то идет не так.
Примечания
Предположительно, долгострой. Объём неизвестен, метки и персонажи, вероятнее всего, не проставлены до конца.
Другие работы по "Магистру дьявольского культа" https://ficbook.net/collections/14102295
Коммишны открыты, пишите в ЛС.
Часть 11
26 апреля 2024, 03:02
О природе своих чувств Вэй Ин не задумывался. Он назвал их влюблённостью оттого, что не мог иначе обозначить ту нежность, что просыпалась в нём теперь при одной лишь мысли о Лань Ванцзи. И тем более он не пытался представить ни то, как открывается ему, ни то, какой может ждать ответ. Для себя он определил место, но на большее не претендовал. И всё же никак не мог перестать вспоминать о том, что Лань Ванцзи на самом деле не считает его кем-то близким.
С одной стороны, Вэй Ин и сам понимал, что человеку никак не встать рядом с драконом, а с другой — не мог избавиться от тяжёлой печали, охватившей сердце и сжавшей его холодной ладонью.
Лань Ванцзи не должен был делить с ним собственную скорбь по матери, не обязан был пригласить с собой ставить благовония и отбивать поклоны, но, и сознавая это, Вэй Ин всё же ощущал горечь. Должно быть, он слишком близко к сердцу принял их откровенный разговор, причиной которого был лишь Источник установления истины. Тогда они не могли ни солгать, ни скрыть что-то друг от друга, но это было действие магической силы, а не искреннее желание. Вэй Ин лишь на мгновение забыл об этом, но тут же вспомнил, очнулся, пусть реальность принесла боль.
…Впрочем, несколько дней спустя Вэй Ин почти примирился с этими мыслями. В конце концов, Лань Ванцзи не обязан был открываться ему, любит его Вэй Ин или ненавидит — неважно. Не сказать, что это успокаивало, но по крайней мере заставило отгородиться от тоски.
Вэй Ин продолжал изучать книги в библиотеке, не забывал о тренировках, а по вечерам они порой даже вели неспешные разговоры — всё больше о заклинательском искусстве. Казалось, жизнь вошла в мирное русло, и задумываться о том, сколько таких спокойных дней им отмерено, отчаянно не хотелось. Вэй Ин намеренно не вспоминал ни о Цзян Чэне, ни о Пристани Лотоса, ни о мире за пределами пещеры, позволив времени течь, как ему заблагорассудится и не задерживая на нём внимания.
Однако однажды утром Лань Ванцзи обратился к нему со странным вопросом, не похожим на беседы, которые вошли у них в привычку:
— Ты ещё помнишь ту деревню, где появлялись лютые мертвецы?..
Вэй Ин поднял взгляд от очередного трактата, который взялся изучать после завтрака, и чуть удивлённо кивнул, поспешив добавить:
— Там снова что-то случилось? — он вспомнил настойчивых детей, стариков и женщин, обычных крестьян, что верили только Ханьгуан-цзюню. На миг стало совестно — уже тогда он должен был понять, какой Лань Ванцзи на самом деле, а вместо этого он только пытался поймать его на несуществующей лжи.
Лань Ванцзи некоторое время молчал, будто собираясь с мыслями. Лицо его только казалось спокойным — Вэй Ин уже научился угадывать некоторые движения его души и теперь был уверен, что дракон тревожится. Наконец последовал ответ:
— Люди в деревне живут мирно, и их больше не тревожат создания Инь, но тогда мы лишь исправили последствия, не уделив время поиску причины, — он так спокойно произнёс «мы», будто Вэй Ин действительно помогал ему, а не заподозрил в дурных намереньях и не остался до ночи, чтобы убедиться в том, что музыкальная техника сработала. Это и теперь вспоминать было немного стыдно, но Лань Ванцзи не дал возможности извиниться, продолжив рассказывать: — В дни твоей болезни я воспользовался особой техникой, чтобы отыскать источник. Она не даёт ответ мгновенно, но сегодня наконец всё стало ясно.
— Теперь ты знаешь, кто же навредил деревне? — Вэй Ин чуть подобрался и даже наклонился вперёд. — Неужели это человек? — верить ему не хотелось, но всё, что он уже успел узнать, подталкивало именно к таким размышлениям. Оказалось, не было страшнее монстра, чем сам человек. Но Вэй Ин всё же добавил и другую догадку: — Или поблизости поселилось чудовище, которое воздух и землю загрязняет Инь?..
— Лютые мертвецы и озлобленные духи, прочие гуи, с которыми мне довелось сражаться в последнее время, а также те, с которыми мы справились вместе, — все они до единого порождены одним и тем же источником, — Лань Ванцзи вздохнул и поднялся, чуть отвернулся, устремив взгляд вперёд, как будто сквозь толщь скал мог увидеть виновника. — И источник этот находится в Безночном городе.
— Хочешь сказать, это дело рук Вэнь Жоханя?.. — Вэй Ин вздрогнул даже, представив такое. — Что же он задумал и как его остановить?..
— Есть разные пути к бессмертию, открытые человеку, — Лань Ванцзи отозвался с искренней печалью в голосе, но так и не посмотрел на Вэй Ина. — Совершенствование и путь меча могут привести к нему, а если заклинатель поистине благороден, то сумеет достигнуть и небесных сфер. Но это сложный путь, требующий отказа от многих сиюминутных удовольствий. Если же брать чужие жизни взаймы, пить чужие силы, можно бесконечно продлять собственную жизнь, пока сам не обратишься созданием Инь.
— Демоном, — осознал Вэй Ин. — Глава Цишань Вэнь жаждет стать демоном! Выходит, сил твоей матери ему оказалось недостаточно, её жизни не хватило на то, чтобы… Он не получил бессмертия на самом деле и всё ещё ищет его?! — даже дыхание перехватило, когда Вэй Ин осознал в полной мере, что это может означать.
— Значит, мать сумела запечатать часть собственного могущества, прежде чем погибла, — не только согласился с выводом Лань Ванцзи, но и добавил важную деталь. — И потому… — тут он замолчал, будто и ему трудно было дышать. Он оглянулся на Вэй Ина через плечо — золотые глаза смотрели так кротко! Наконец он договорил безжизненным тоном: — Неважно.
Вэй Ин сглотнул. Таким он никогда не видел Лань Ванцзи прежде, чувства, что и без того затапливали его сердце, стали только сильнее от одного мягкого взгляда. Он почти готов был сорваться с места, чтобы обнять, но удержал себя и сказал спокойно, за Лань Ванцзи высказав догадку:
— Если всё так, если он действительно только ищет бессмертия, а не обладает им, то нам следует остановить его прямо сейчас, — Вэй Ин глубоко вдохнул, прежде чем завершить фразу: — Но главное — он не так силён, как мы полагали раньше, да, Лань Ванцзи?
Лань Ванцзи снова посмотрел на него. Выждал долгую паузу, точно не мог решиться, хоть странно было бы обвинять в нерешительности дракона. Однако когда всё же заговорил, голос его звучал так же ровно и спокойно, как всегда:
— Должно быть, у нас есть шанс одолеть его, — подтвердил он. — Не просто так глава Вэнь отправляет созданий Инь сюда, в эти горы, заставляет блуждать их среди деревень.
— Неужели он ищет тебя? — немедленно испугался Вэй Ин. Сердце его в одно мгновение застучало нестерпимо быстро, до боли. Сумеет ли он защитить Лань Ванцзи? Хватит ли его знаний о ловушках, чтобы уберечь дракона, который стал ему настолько дорог? Неужели истории селян всё же достигли ушей главы клана, что меньше всего заботился о людях?!
— Нет, иначе он давно бы нашёл, — Лань Ванцзи покачал головой, и это хоть капельку успокоило. — Нет, Вэй Ин, он ищет, где запечатана сила моей матери. Ему нужна голова дракона.
***
Вэй Ин отчего-то предполагал, что клану Лань известно, где случилось последнее убийство дракона, и потому останки госпожи Лань покоятся, как полагается. Однако Лань Ванцзи покачал головой на невысказанный вопрос.
— У драконов много тайн, — заговорил он отстранённо, в одно мгновение напомнив мудрого учителя, который решил рассказать юным ученикам о том, как устроен мир. Эти интонации настолько диссонировали с обликом Лань Ванцзи, внешней красоте и молодости которого позавидовала бы любая красавица, что Вэй Ин невольно чуть улыбнулся. Однако слушал он внимательно. — Если бы отец нашёл мать вовремя, если бы сумел оплакать её, был бы призрачный шанс вернуть её к жизни.
— Вернуть к жизни? Драконы… умеют воскрешать мёртвых? — Вэй Ин удивился настолько, что широко распахнул глаза.
— Не совсем, — Лань Ванцзи задумчиво опустил голову. — Драконы не плачут, почти никогда не плачут. Сколько бы горя и боли ни пришлось им вынести, а слёзы не появляются у них так же просто, как у людей.
— Вот отчего ты удивился слезе в тот раз… — пробормотал Вэй Ин, но немедленно замолчал, заметив, как строго Лань Ванцзи посмотрел на него.
— Только если гибнет тот, с кем дракон связан сердцем и душой, тот, с кем он делил собственные силы, боль становится так велика, что обращается слезами, — договорил Лань Ванцзи. — И в этом случае слёзы могут нести надежду на возрождение.
— Получается, никто на самом деле не знает, где именно лежат кости твоей матери? — решил сменить тему Вэй Ин, потому что, услышав «тот, с кем он делил собственные силы», в полной мере осознал, почему старший брат осудил решение Лань Ванцзи. Но ведь не стоило полагать, что заодно дракон связал с ним душу и сердце?! Как это следовало понимать, если рассматривать их отношения?
— Да, когда я просил брата помочь с порталом, — как-то слишком быстро отозвался Лань Ванцзи, — я назвал лишь одну причину — найти останки матери и подобающе похоронить их. Не упоминал про месть.
— Ещё бы, — Вэй Ин не удержался и поднялся, подошёл к нему ближе, но в последний момент не рискнул коснуться. — Так ты нашёл?..
Лань Ванцзи посмотрел на него долгим и странным взглядом, точно пытался понять, не скрывается за вопросом что-то неискреннее. Вэй Ин зажмурился, сознавая, как это может выглядеть со стороны. Он сам явился в жилище дракона за его головой — за источником силы, за артефактом, который мог бы предъявить, продемонстрировав собственную храбрость, ловкость и заклинательские умения.
И пусть теперь Лань Ванцзи, кажется, не видит в нём угрозы, но разве доверяет Вэй Ину достаточно, чтобы не заподозрить его… Не заподозрить, что он может взять голову госпожи Лань в качестве такого доказательства?! В самом деле, кто бы стал проверять, действительно ли Вэй Ин убил чудовище или только сумел отыскать артефакт достаточной мощи? Всем известно, что после смерти дракон почти мгновенно обращается в будто ветром и дождём отбеленные кости!
— Лань Ванцзи, — проговорил Вэй Ин, хоть в горле вдруг образовался комок. — Я не предам тебя, — он опустился на колени и уставился на каменный пол. — Не предам, даю слово. Я не пойду против тебя, не сделаю ничего подобного.
— О чём… о чём ты, Вэй Ин? — удивлённый голос Лань Ванцзи заставил Вэй Ина поднять голову. Неужели только ему, Вэй Ину, пришла в голову чудовищная мысль об осквернении останков госпожи Лань?.. — Останки моей матери лежат высоко в горах, к ним не ведёт никакой тропы, а талисманы перемещения там не работают — я позаботился, чтобы покой её ничто не тревожило. Раз в год я поднимаюсь туда, чтобы возжечь благовония, но… для этого нужны крылья.
— У меня есть меч, — напомнил Вэй Ин, не спеша, впрочем, подниматься с колен. — Разве я не сумею подняться на мече? Моих сил и концентрации достаточно, чтобы… — но Лань Ванцзи уже качал головой.
— Вовсе не достаточно, — проговорил он. — Ни один меч, ни один веер не сумеет достичь этого горного пика. Слишком сильны ветра, слишком они холодны. Заклинатель обречён насмерть замёрзнуть, если только попытается.
— Тогда волноваться не о чем, — Вэй Ин слабо улыбнулся. — Оставим госпожу Лань в её усыпальнице, не станем тревожить её покой. Главе Вэнь до неё не добраться.
— Мы не можем себе такого позволить, — теперь уже тише добавил Лань Ванцзи. И снова показался уязвимым и хрупким. Вэй Ин прежде так часто видел его оплотом силы, что теперь невольно затаил дыхание. Какой Лань Ванцзи — настоящий? Тот, что может одним щелчком пальцев сломить его волю? Этот — горюющий по матери?..
— Отчего не можем? — опомнился Вэй Ин.
— Нам тоже нужна сила, чтобы мы сумели выстоять, — Лань Ванцзи задержал дыхание, будто бы то, что собрался сказать, даже произносить вслух было опасно. — Нужно выпить её до капли, чтобы свершить справедливую месть.
— Ты — дракон клана Лань, светлый и чистый, никогда не отступавший с истинного пути, — немедленно возмутился Вэй Ин, ни на мгновение не задумавшись. — Тебе нельзя использовать такие техники, нельзя! Ты не должен запятнать себя ими…
Лань Ванцзи возвышался над ним, ничего не отвечая, но и так было ясно, что он полон решимости, пусть подобный поступок заставит его клан навечно от него отвернуться. Вэй Ин поймал его ладонь, приложил к собственному лбу, потому что решился принести клятву:
— Это сделаю я. Я — всего лишь человек, мой путь никогда не был ни прямым, ни светлым. Я заклинатель из тех, что забыли учение, которое им передали драконы клана Лань. Я сделаю это за тебя, Лань Ванцзи, а затем мы вместе свершим месть и остановим Вэнь Жоханя.