Последняя клятва

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Последняя клятва
Вероника белка
автор
Котя-ПоТаскун
бета
Описание
Роза приходит в себя в больнице и думает, что упала с метлы во время тренировке в школе, но оказалось, что она забыла больше семи лет своей жизни. За это время она успела стать аврорам и выйти замуж за Скорпиуса Малфоя. Быстро Роза узнает и самую страшную новость: её отца убили. Убийцу авроры нашли, а заказчика до сих пор нет. Роза чувствует себя потерянной, в школе она не ладила с Малфоем, ей предстоит вспомнить их отношения, их семейную жизнь. И конечно, найти убийцу Рональда.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 11. Милена

      В поместье Роза стояла около окна в столовой, а рядом в кресле сидела Гермиона и рассказывала, как прошёл её день в Министерстве. Оказалось, что она побывала в Ирландии и пыталась помирить кентавров: в их табуне произошёл разлад из-за женщины, которая никак не может выбрать себе жениха. Она так запуталась, что предложила двум претендентам самим решать, за кого она в итоге выйдет замуж. Они посовещались и решили устроить соревнования, а к ним неожиданно присоединились и другие кентавры, которые просто захотели проверить свои силы. В итоге выиграл третий, хотя он изначально и не претендовал на руку женщины. Но когда он одержал победу, то попросил её выйти замуж за него, она и ответить ничего не успела, как начался дикий спор, и из-за этого в табуне чуть всё не закончилось настоящим побоищем. — Это хорошо, что в лесу два дня назад находились туристы-волшебники, они увидели драку кентавров и сразу сообщили об этом в Министерство, — продолжила рассказ миссис Уизли. — Вчера мои коллеги целый день пытались понять, что же случилось, но так и не смогли. И сегодня пришлось уже мне этим заняться. И я тоже потратила целый день и только под вечер наконец узнала, с чего всё началось, — не скрывая раздражения в голосе, закончила женщина. — Мама, и что же теперь будет с этой горе-невестой? — усмехнулась миссис Малфой, сев рядом с матерью. — За кого она всё же выйдет замуж? — После долгих споров, они всё-таки решили провести соревнования заново, но уже между тремя претендентами, — объяснила Гермиона. — Я спросила у остальных кентавров: нет ли других желающих? Оказалось, что нет, и слава Мерлину, — она выдохнула. — Завтра уже при мне они снова будут соревноваться, кто выиграет, тот и получит Палуну — так зовут эту женщину. Надеюсь, завтра всё и закончится. — По-моему, это даже романтично, — решила Роза. — Можно считать, что это почти дуэль. — Ну да, — улыбнулась миссис Уизли. — Они соревнуются в метании копья.       Гермиона ещё несколько минут рассказывала дочери о кентаврах, пока в столовую не вошли Скорпиус, Альбус и Милена. Роза встала поприветствовать гостей, она улыбнулась мужу и кузену и была прикована к месту, когда увидела Паркинсон. Девушка была одета в обычную одежду: джинсы и футболку, её волосы естественного чёрного цвета спадали на плечи, и даже кольца в носу отсутствовали. Миссис Малфой помнила, что ещё курсе на четвёртом Милена покрасила волосы в фиолетовый цвет, проколола нос и одевалась во всё чёрное, как говорят у маглов: она была готом, и даже тату наколола на руки. Паркинсон вошла в столовую без куртки, в серой футболке, и никаких наколок у неё не было. — Я давно свела все татуировки, — мягко улыбнулась Милена, проследив за изумлённым взглядом хозяйки дома. — Теперь я понимаю, как глупо вела себя в школе, а выглядела ещё хуже, — она дотронулась до своих волос, которые были распущены: она сняла резинку, когда вышла из лаборатории. — Тебе так намного лучше, — не смогла удержаться от комментария Роза. — Знаю, — спокойно ответила Паркинсон. — Я рада, что нашла любимое дело и настоящих друзей в Аврорате. Помню, моя мама была в шоке и чуть не упала, когда я сообщила ей, что подала документы на поступление в Академию Авроров, — она засмеялась, — но сейчас мама уже успокоилась и даже гордится мной и моими успехами в работе.       Миссис Малфой заметила, какое довольное стало лицо у её матери, когда она услышала о своей бывшей однокурснице Пенси Паркинсон. После войны все знали её репутацию потаскушки, в тот момент вряд ли кто-то мог подумать, что её дочь когда-нибудь станет работать в Аврорате под руководством Гарри Поттера, а вот оно как получилось.       Сегодня за столом обстановка была более расслабленная и непринужденная, чем вчера. Роза вдруг почувствовала, что все люди, которые окружают её старые и добрые друзья. Она заметила, как её мама легко общается с Миленой, похоже, Паркинсон не раз заходила на ужин к Малфоям и видела здесь миссис Уизли.       Снова это странное ощущение появилось в голове у Розы, а затем пришло воспоминание:       Девушка сидела за своим столом на работе и заполняла бумаги. Роза была одета в белый халат, свои волосы она заплела в косу, и вид у неё был крайне сосредоточенный. Тут дверь открылась, и в помещение, где стояло ещё два стола, вошла Милена. — Ты быстро, — удивилась миссис Малфой. — Обед с матерью прошел плохо? — Наоборот, очень хорошо, — улыбнулась Паркинсон и села за соседний стол, но тут же встала, взяла с вешалки свой халат и надела его. В этот момент на ней была строгая чёрная юбка ниже колен и синяя блузка. — Моя мамаша наконец смирилась с тем фактом, что меня не интересует светская жизнь, и ей не нужно каждую пятницу звать меня с собой на вечеринки.       Кстати, она думала, что после вашей со Скорпиусом свадьбы, вы будете устраивать большие приёмы, фуршеты и тому подобные мероприятия. — Ого, серьёзно? — Роза отложила перо и огромными глазами посмотрела на брюнетку, словно она пошутила. — Да серьёзней некуда, — кивнула Милена и улыбнулась. — Но я быстро объяснила матери, что тебе всё это не нужно, как и мне, у нас другие интересы. И потом мама сказала, что она рада, что у меня появилась такая хорошая и умная подруга, как ты. И тут она разоткровенничалась со мной и призналась, что с Дафной они никогда не были по-настоящему близкими подругами. Так они вместе сплетничали, выпивали в молодости и ходили по магазинам, а вот так, чтобы поговорить по душам, у них такого никогда не было. — Милена, может, это начало, и теперь ты будешь лучше общаться с матерью, — с надеждой произнесла миссис Малфой. — У меня с мамой никогда не будет таких отношений, как у тебя с миссис Уизли, — с сожалением, но без зависти признала брюнетка. — Вы настоящие подруги и это здорово. Ты можешь поговорить с матерью о чём угодно, я уж не говорю про твоего отца, а я о своём… я даже имени его не знаю, — за усмешкой она пыталась скрыть горечь. — А ты больше не спрашивала её об этом? — поинтересовалась Роза. — Последний раз я попыталась это выяснить больше года назад, мы тогда сильно поссорились, и после у меня не было желания снова расспрашивать маму, — Паркинсон чуть наклонила голову. — Сегодня я хочу просто радоваться, что нормально пообедала с матерью.       А сейчас давай продолжим работу, нам надо закончить писать отчет, а потом уже заняться уликами из ювелирного магазина. — Я уже начала проверять отпечатки пальцев, пока ничего, — в тоне девушки слышалась досада, и она взяла в руки перо. — Ты права, давай скорее закончим и вернёмся к уликам, а то, может, Скорпиус с Алом нам ещё что-нибудь принесут.       Миссис Малфой вынырнула из этого воспоминания, словно из воды. Она сразу почувствовала, что все взгляды за столом устремлены на неё. — Рози, ты что-то вспомнила? — с любопытством спросил Поттер. — Да, — приподняла уголки губ хозяйка дома. — Я, наконец, вспомнила свою работу, пусть и совсем чуть-чуть, — она перевела взгляд на Паркинсон. — Мы с Миленой сидели за столом и обсуждали улики из ювелирного магазина, который ограбили. — Это было наше первое сложное дело. Это случилось в августе, через три месяца после нашей свадьбы, — поведал Скорпиус. — Мы вчетвером раскрыли его, и нам никто не помогал, я имею в виду Рона или мистера Поттера… — Только не рассказывайте мне, кто был грабитель, — перебила мужа Роза, бросив на него строгий взгляд. — Я хочу сама вспомнить это запутанное расследование. — Рози, ты в своём репертуаре, — усмехнулся Ал. — Когда вы со Скорпом вместе читаете какой-нибудь детектив, ты всегда запрещаешь ему даже намекать тебе, кто же убийца. Это в том случае, если он читает роман первым. Ты такой была с детства. — Не вижу в этом ничего плохого, — вздёрнула свой нос девушка. — Я не понимаю читателей, которые прочитав про убийство, сразу перелистывают в конец книги, чтобы узнать, кто же преступник. Так не интересно! — заявила она. — Будем надеяться, что скоро ты вспомнишь, как мы расследовали это дело, — подала голос Паркинсон. — Я рада, что ты вспомнила нашу работу, посмотрев на меня. — Я тоже, — кивнула миссис Малфой.       Они с Миленой обменялись понимающими взглядами: Роза не сомневалась, что её коллега сообразила, что она не просто работу вспомнила, она ведь не забыла, что обедала с матерью в тот день.       Разговор за ужином шёл о текущем расследовании, хозяйка дома чувствовала, что очень хочет помочь им в этом деле, но пока не может.       После того, как все встали из-за стола, Паркинсон, услышав от Розы, что она сейчас читает книги по криминологии, вызвалась пойти с ней в гостиную за ними. Девушки прошли в комнату, которая стала любимой для миссис Малфой. — Я что-то говорила о своей матери? — прямо спросила Милена, как только они вошли в гостиную и закрыли дверь. — Да, — Роза не видела смысла скрывать этого и рассказала всё, что вспомнила. — Поначалу мама ещё думала, что я просто играю в аврора и скоро мне это надоест, — усмехнулась брюнетка. — Но как раз тем летом она начала понимать, что мне нравится моя работы, и я не собираюсь её бросать. Через неделю я снова встретилась с мамой. Когда мы закрыли то дело, об этом написали во всех газетах, и тогда она признала, что я умней неё, и она гордится мной. — Сейчас у вас хорошие отношения? — поинтересовалась миссис Малфой. — Да. Мы, конечно, далеки от того, чтобы считаться подругами, но, в целом, мы неплохо ладим, — лицо Милены расслабилось, она взяла в руки книги по криминалистке, написанные волшебниками. — У меня дома тоже есть все эти книги, — она подняла голову и посмотрела прямо в глаза хозяйке дома. — Роза, я понимаю, тебе кажется странным, что мы стали подругами, но, поверь, это так. Из-за сложных отношений с матерью, я всегда больше дружила с мальчиками и моим братом, но, после того, как мы стали работать вместе, мы быстро нашли общий язык. А теперь, когда ещё Роберт встречается с Лили, мы и с ней стали часто общаться. Скажи мне кто-нибудь в школе, что, когда я вырасту, моими подругами будут девушки из семей Уизли и Поттер я бы ни в жизни в это не поверила, но… — она развела руками, — это случилось, и я рада.       Слушай, я вижу, что ты не хочешь, чтобы тебе рассказывали о твоём прошлом, ты сама пытаешься его вспомнить, и я понимаю тебя. Будь я на твоём месте, тоже бы желала этого. Просто знай, что Скорпиус тебя сильно любит, вы очень гармоничная пара. — Мне все это говорят, — вздохнула Роза. — Потому что это правда, — заверила её Паркинсон. — Я не сомневаюсь, ты всё вспомнишь, и вы снова будете счастливы. — Я так хочу вспомнить что-то значимое и большое по времени, а ко мне, словно видения, приходят короткие отрывки, — пожаловалась миссис Малфой. — Да, благодаря им, я не сомневаюсь, что всё это, — она обвела комнату взглядом и задержала его на двери, — моя настоящая жизнь. Но сейчас я чувствую, будто потерялась в лабиринте, и никак не могу найти выход. — Рози, мне так жаль, — Милена с сочувствием посмотрела на подругу. Она была поражена, с какой болью и разочарованием звучал голос хозяйки дома.       Девушки вернулись в столовую, там появился новый гость — Драко Малфой. Он рассказывал сыну, Альбусу и Гермионе, как тяжело проходят переговоры с Южными корейцами. Драко похвалил Билла, который, на его взгляд, проявляет чудеса терпения, в отличие от него самого. Скорпиус предложил отцу поужинать у них, тот сразу согласился, составить ему компанию решила миссис Уизли, а все авроры ушли в другую гостиную.       Роза снова с удовольствием послушала о деле о наркотиках. Ей захотелось посмотреть на этих чехов, которые до сих пор плохо соображают, и их пока так и не допросили. Она заметила, что её мужу и кузену очень хочется допросить маглов.       После десяти часов Поттер и Паркинсон покинули поместье, следом ушёл и мистер Малфой. Роза и Скорпиус остались в поместье одни с миссис Уизли и пошли наверх. Гермиона поспешила в свою комнату, чтобы перед сном посмотреть документы, и оставила супругов наедине. Дойдя до своей двери, хозяйка дома увидела, что её муж прошёл дальше и подошёл к соседней комнате. — Думаю, пока к тебе не вернётся память, нам лучше жить в разных спальнях, — уверенно заявил Малфой. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко, — добавил он. — Ты прав, так будет лучше, — согласилась с мужем Роза, но при этом ей стало обидно. — Спокойной ночи, — она повернула ручку и открыла дверь. — Спокойной ночи, — услышала она позади себя голос мужа, но лишь кивнула и не обернулась.       Закрыв дверь, девушка облокотилась на неё и прикрыла глаза. Миссис Малфой сама не могла понять, почему её так задело, что Скорпиус переехал в соседнюю комнату. Неужели она так быстро оценила, какой у неё привлекательный муж, и ей просто захотелось спать с ним в одной постели? Роза тихо пропищала и поспешила в ванную, выкинув из головы построение мысли.

* * *

      Утром за завтраком Гермиона быстро поела и ушла первая, ей сначала нужно было зайти в Министерство, а затем отправиться в лес к кентаврам, чтобы присутствовать на соревнованиях. Роза и Скорпиус пожелали ей удачи, когда она покинула столовую, они постоянно переглядывались и улыбались, обсуждая странные обычаи кентавров. — На самом деле кентавры раньше часто любили решать споры соревнованиями, — вспомнила миссис Малфой, как читала об этом в книгах. — Это началось ещё с древней Греции, и, как видишь, эти обычаи дошли до наших дней. — Знаешь, я понимаю мужчин, которые хотят так доказать, кто из них лучше. Но я не могу уразуметь вот чего: почему женщина сама отказывается сделать выбор? — задался вопросом молодой человек. — Неужели ей настолько всё равно? Если она как такового никого из них не любит, ну ведь хотя бы чисто внешне ей может кто-то нравиться из этой троицы? — Может, она просто стесняется признаться в этом? — предположила девушка. — Может, у неё есть подруги, которые осудят её за тот или иной выбор. — Эта женщина себе мужа выбирает, а не ужин на праздник, ведь у кентавров создаются пары на всю жизнь, ей надо плюнуть на мнение подруг и, прежде всего, подумать о себе, — возмутился Скорпиус, его брови сдвинулись к переносице. — Я считаю, что ты совершенно прав, — мягко произнесла Роза. — Просто все люди… ну, все кентавры, разные, у каждого свои тараканы в голове. — Ну да, так и есть, — кивнул Малфой и посмотрел на часы. — Мне пора на работу, я должен зайти в больницу и поговорить с чехами. — Надеюсь, сегодня ты сможешь это сделать, удачи тебе, — пожелала её мужу девушка. — Спасибо. Мне так жаль, что ты вынуждена сидеть дома, пока я работаю, — хозяин дома ощутил укол вины и добавил: — До несчастного случая мы работали вместе, и нам это очень нравилось. — Я верю, что память ко мне скоро вернётся, — уверенно заявила хозяйка дома.       Когда Скорпиус ушёл, Роза прогнала чувство досады и обиды, она пока решила углубиться в книги о своей работе, она искреннее надеялась, что это поможет её памяти.       В Аврорате Малфой и Альбус узнали от Кросса, чем они сегодня будут заниматься после того, как сходят в больницу. Начальник сегодня и следующие три дня будет находиться на Международной конференции волшебников вместе с половиной авроров, которые обеспечивают безопасность присутствующих, так что теперь народу, которые будут обыскивать порты и допрашивать маглов, станет меньше. Скорпиус был рад, что он занимается делом о наркотиках, и ему не придётся выслушивать нудные выступления чиновников и высматривать подозрительных личностей в зале. Единственное, что ему было интересно — это тёмные артефакты, но об этом он надеялся узнать позже от своих коллег или из газет.       Как только в Мунго пришли авроры, к ним тут же вышел целитель Девис, и лицо у него было недовольное и даже злое. — Боюсь, что от этих маглов вы никакую ценную информацию не узнаете, — сразу сообщил колдун-медик. — Им стёрли память, я сегодня с шести утра осматривал их и по разговорам сразу это понял. — Нам всё равно придётся их допросить, — заявил Альбус, хотя уже приуныл. — Я знаю… просто решил вас сразу предупредить, чтобы вы не разочаровались, — тяжело вздохнул Нил. Он как раз испытал это чувство, это было написано у него на лице.       Слова целителя подтвердились: никто из этой пятёрки не смог объяснить аврорам, откуда они взяли наркотики? Как выглядели те, кто принёс их? И за что им заплатили столько деньг? Только в конце одного допроса Елена немного припомнила, что деньги ей дал белый человек, она уверена в том, что это был не латиноамериканец.       Целитель Девис вышел с аврорами в коридор и сказал, что, может быть, когда закончится лечение, кто-нибудь из чехов ещё что-то вспомнит. — Нам придётся обращаться в “Отдел тайн”, чтобы они помогли нам проверить воспоминания этих маглов, — сказал Скорпиус. — Через сколько дней можно будет провести эту процедуру? — Не раньше, чем через три дня, а может, и позже, — ответил колдун-медик. — Я понимаю, эти сведения нужны вам как можно скорее, но я не хочу, чтобы это навредило их мозгу. — Мы тоже этого не хотим, — кивнул Поттер. — Они могут хранить очень полезную информацию.       Поблагодарив целителя, авроры покинули Мунго.
Вперед