
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Обоснованный ООС
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы драмы
Второстепенные оригинальные персонажи
Принуждение
Underage
Даб-кон
Неравные отношения
AU: Без магии
Одержимость
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Псевдоисторический сеттинг
Любовный многоугольник
Вымышленная география
Гаремы
Рабство
Дворцовые интриги
Древний Китай
Описание
Когда мачеха обманом продала Вэй Ина во дворец, ему была уготована судьба бесправного раба… пока его не заприметил Наследный принц. Но можно ли назвать жизнь во дворце удачей? Или же это самое жестокое наказание из возможных?
Глава 1.
13 октября 2024, 10:39
Шёл семнадцатый год правления тринадцатого Императора Лань. В землях Империи царили мир и покой.
Юный Наследный Принц Лань Хуань, которому недавно минула пятнадцатая зима, считал подобное положение дел истинным благословением: никто не замышлял заговор против правящей семьи в столице, варвары не помышляли о пересечении границ, а внутри императорского двора царствовали спокойствие и порядок. Простой народ тоже не жаловался на своё положение: жители Империи давно не страдали ни от эпидемий, ни от стихийных действий, ни от голода, ни от войны. Любой Император был бы счастлив править процветающей страной, в которой всё было благополучно. И любой наследный принц был бы искренне благодарен своему отцу за то, что получил такую страну в наследство. Ничего странного или необычного.
Лань Хуань был прекрасно осведомлен о ситуации в Империи, а потому хорошо осознавал, насколько же ему повезло жить в мирное время. Идеальное для развития науки, искусства и торговли.
Ещё два поколения назад Империю Лань раздирали на части попытки кочевых племён нарушить границы и противостояние дворцовых чиновников, жаждущих получить как можно больше власти в свои руки, игнорируя потребности обычных людей.
К счастью, предок Лань Хуаня позаботился о том, чтобы восстановить границы Империи и облегчить жизнь простого народа. А его царственный отец тщательно поддерживал наведённый порядок. Не сам, а с помощью младшего брата, занимавшего пост Императорского учителя – после смерти возлюбленной наложницы и матери своих сыновей Император почти отдалился от дел. Из-за этого Лань Хуаню пришлось слишком быстро повзрослеть и с юных лет присутствовать на утренних заседаниях с министрами, дабы учиться и набираться опыта. Наследный Принц не слишком расстраивался из-за подобного положения дел, поскольку видел, как быстро постарел и зачах отец после потери возлюбленной.
— Чтобы Империя процветала, Император всегда должен думать о благе народа, — часто повторял его дядя. – Любовь и прочие чувства – роскошь, не доступная Сыну Неба. Никакой человек, сколь бы прекрасен он не был и как бы ты к нему не относился, никогда не сравнится с той ответственностью, которая лежит на твоих плечах. За всю Империю, за каждого её жителя. Помни об этом.
И юный Лань Хуань внимал всем наставлениям дяди, ведь имел перед глазами более чем показательный пример. Безусловно, он и сам был привязан к матушке и очень скучал по ней, но… даже при её жизни из-за слабого здоровья наложницы её удавалось повидать не чаще, чем один раз за месяц. Каждую такую встречу Лань Хуань и его младший брат, Второй Принц Лань Чжань всегда ждали с огромным нетерпением. Однако новость о том, что матушка отправилась на круг перерождения пусть и опечалила его, но не заставила навсегда закрыться от мира.
В отличие от отца, потерявшего всякую волю к жизни и желание управлять Империей.
В отличие от младшего брата. Лань Чжань и прежде был тихим и спокойным мальчиком, милым и наивным, совершенно не подходящим для жизни во дворце и в императорской семье. А после смерти матушки он почти перестал улыбаться, не разговаривал без необходимости и с головой погрузился в изучение книг, передаваемых ему дядей.
Лань Чжань всегда проявлял усердие в учебе. Однако близким было абсолютно очевидно, что к книгам он питал интерес намного более явный и сильный, чем к людям. И в глазах Лань Хуаня это делало его совершенно негодным на роль будущего Императора.
Впрочем, Второй принц не стремился к подобной судьбе. И никогда этого не скрывал.
— Сюнчжан, я хочу быть тебе достойной опорой и поддержкой, чтобы ты мог править Империей твёрдой рукой и со спокойным сердцем, — именно такой ответ Лань Чжань дал, когда однажды Лань Хуаня мягко поинтересовался, не желает ли тот однажды стать Императором. — Ноша Сына неба слишком велика. Сюнчжан справится с ней намного лучше, чем бесполезный А-Чжань.
— Тогда тебе стоит учиться усерднее, диди, — тепло улыбнулся Наследный Принц.
Он никогда по-настоящему не сомневался в том, что трон будет принадлежать ему. Это знание сопровождало его с раннего детства. Будущее казалось таким же очевидным, как и тот факт, что трава зелёная, небо голубое, а солнце встает на Востоке. У Лань Хуаня не имелось конкурентов за титул Наследного принца, что несказанно его радовало — младший брат был слишком милым и очаровательным, и потому вредить ему или бороться с ним не хотелось. В конце концов, разве в записях мудрецов не говорилось, что дружная семья и землю превратит в золото?
А другие люди, способные законно унаследовать Империю, отсутствовали на политической карте — дядя давным-давно отказался от трона, а других детей у их отца не было. Разве нельзя было счесть подобный расклад подарком судьбы или благословением небожителей? В конце концов, благодаря урокам дяди о прошлых династиях и их правителях, а также о соседних государствах, юный Лань Хуань оказался очень хорошо осведомлён о том, к каким печальным последствиям могут привести неясности с престолонаследием и борьба за трон. Величайшие государства древности приходили в упадок и разрушались из-за внутренних междоусобиц. Подобной участи для небольшой Империи Гусу Лань Наследный принц совершенно не желал. Наоборот, он собирался продолжить дело своих предков и всеми силами поддерживать мир и спокойствие в Империи, дабы народ жил хорошо и счастливо.
И Лань Хуань довольно рано осознал, что для достижения собственных целей не должен походить ни на младшего брата, ни на отца. Наставления дяди и его уроки отлично помогали в формировании понимания того, каким должен быть хороший Наследный принц и будущий Император.
В те спокойные и счастливые юные годы Лань Хуань ещё не ведал, насколько же его собственный нрав походил на характер отца. И что все уроки дяди забудутся из-за одного-единственного человека…
***
Каждый новый день Наследного Принца начинался в соответствии с давным-давно заведённым распорядком. Всё следовало тщательно отлаженной схемы, которая почти никогда не нарушалась. Он просыпался в час Кролика,одевался, собирался с помощью услужливых евнухов, и из растрёпанного сонного юноши превращался в прекрасного и статного молодого человека, по которому тайком вздыхали многие дворцовые служанки, о красоте которого судачили чиновники и жители столицы. После сборов следовал простой и скромный завтрак: пресная рисовая каша, немного свежих фруктов и неизменный чай из цветов лотоса, который во дворец привозили специально для сыновей Императора. Совсем немного времени для того, чтобы остаться наедине с собой и собственными мыслями, натянуть на лицо мягкую вежливую улыбку и покинуть свой Восточный дворец, ведь уже к началу часа Дракона Лань Хуань должен был явиться на собрание министров, чтобы вместо отца заняться решением важных государственных вопросов. Сначала общее собрание. Затем встреча с Кабинетом Министров и разбор прошений от прочих чиновников или знати… Лишь к часу Лошади Лань Хуань наконец освобождался от основных забот, чтобы посетить младшего брата и отобедать вместе с ним. Если отец был в хорошем расположении духа и принимал визитёров, то предварительно Наследный Принц спешил поприветствовать Императора и выразить ему сыновью почтительность. Однако, чем больше лет проходило со дня смерти матушки, тем реже отец принимал хоть кого-то, даже собственных детей. Вероятно, один взгляд на лица сыновей, которые так походили на его почившую возлюбленную, причинял ему боль и страдания, потому он и не желал их видеть. Тем солнечным весенним утром Лань Хуань, свободный от необходимости встречаться с Императором, спешил в Западный дворец, в котором проживал Второй Принц. Обычно за обедом к братьям присоединялся дядюшка, лично занимавшийся обучением обоих принцев, но в последнюю пару недель он был занят подготовкой к предстоящему Императорскому экзамену и не мог уделять родственникам достаточно внимания. И Лань Хуань не имел полной уверенности в том, печалил ли его данный факт, или же его радовала возможность провести немного времени с Лань Чжанем. Нет, ни в коем случае не наедине. Как Наследный Принц, Лань Хуань осознавал, что одиночество и уединение в стенах императорского дворца – роскошь. Даже у стен здесь имелись глаза и уши, а потому следовало хорошенько убедиться в отсутствии посторонних прежде, чем вести любые разговоры, не предназначенные для других. – Приносим извинения, Наследный Принц, – встретила его глубоким почтительным поклоном старшая служанка брата. – Второй Принц ещё не завершил свои утренние занятия. – Полагаю, дядя даже в своё отсутствие поручил ему изучение каких-то философских трактатов? – хмыкнул Лань Хуань, неторопливо следуя за служанкой. – Да, вчера Императорский учитель прислал господину несколько новых книг и поручил несколько раз переписать сборник законов Империи, – согласилась служанка, пока они шли к комнате, в которой братья обычно обедали. – Я сообщу господину о том, что вы уже пришли, и прикажу слугам начать подавать обед, – проговорила женщина. – Не нужно, я сам позову А-Чжаня, – покачал головой Лань Хуань. Ему хотелось поскорее увидеть брата. Да и возможность осмотреть его дворец и убедиться, что о Лань Чжане заботились должным образом, упускать не хотелось. – Как прикажете, Ваше Высочество, – покорно кивнула старшая служанка и покинула Наследного Принца. Жестом руки тот отослал и собственных сопровождающих. Никто не осмелился спорить с наследником. Порой он любил пройтись, наслаждаясь иллюзией одиночества. Да и к чему ему слуги, если дворец брата Лань Хуань знал не хуже собственного? А потому он уверенным шагом направился в сторону учебной комнаты, где обычно Лань Чжань проводил все утренние часы, усердно занимаясь. Впрочем, Наследный Принц намеренно выбрал более долгий маршрут, дабы убедиться, что во дворце младшего поддерживали чистоту и порядок. Иногда, как сейчас, это позволяло подслушать любопытные разговоры. Лань Хуань даже остановился у дверей комнаты, чтобы узнать больше подробностей – настолько его заинтересовали услышанные обрывки фраз. – Братец Хуэй, от чего среди евнухов сегодня такой переполох? – спрашивала молодая служанка, работавшая в Западном дворце. – Люди главного евнуха уже дважды за утро спрашивали, не видели ли мы ничего необычного… – Сестрица Су, ты разве не слышала? – удивился молоденький евнух, пришедший вместе с Лань Хуанем из Восточного дворца. – Этой ночью сбежал мальчишка, которого продали во дворец, чтобы служить в качестве евнуха. До сих пор найти не могут. – Служить во дворце ведь такая честь! А он вздумал проявить неуважение! – воскликнула девушка. – Так говорят, что мальчонке уже лет одиннадцать или около того. Таких взрослых редко продают в будущие евнухи… Лань Хуань нахмурился. Действительно, обычно в дворцовые евнухи принимали примерно до девяти-десяти лет. Да и то, старались набрать детей помладше. Таких, которые ещё совсем не знали жизни, – их было проще всего обучить подобающим образом для службы во дворце. Да и столь юные мальчики, ещё не вошедшие в пору цветения, обычно не переживали из-за процедур, которым их подвергали, чтобы они никогда не смогли подарить потомство и осквернить императорский гарем. «Нужно обсудить этот вопрос с главным евнухом, – размышлял Наследный Принц, тихо отойдя от комнатки, в которой беседовали слуги. – Имеются чёткие критерии, по которым отбирают в евнухи. И они должны неукоснительно соблюдаться! Впрочем, раз меня до сих пор не поставили в известность о произошедшем, значит, ничего непозволительного мальчишка не натворил.. Но… Не припомню, чтобы кто-то хоть раз пытался сбежать. Обычно все знают, ради чего их отдают во дворец…». Сделав мысленную пометку опросить собственных слуг, Лань Хуань продолжил путь в сторону учебной комнаты – немедленного его вмешательства проблема сбежавшего мальчишки не требовала, так что он вполне мог отложить её на более позднее время, когда они с братом отобедают. Однако к немалому удивлению Наследного Принца его младший брат в учебной комнате отсутствовал. Зато обнаружился кое-кто другой, кому там находиться явно не следовало. За столом Лань Чжаня, рядом с аккуратной стопкой книг и свитков сидел маленький мальчик в рваной и грязной одежде, с растрёпанными волосами. И… вот уж наглость! Он осмелился внимательно листать какую-то книгу, непрестанно хмурясь и что-то едва слышно бормоча во время чтения. Шаг Лань Хуаня всегда был очень лёгким, он умел ходить бесшумно, а потому наглый мальчишка заметил его присутствие лишь тогда, когда тот подошёл прямо к столу и навис над ним грозной тенью. Ощутимо вздрогнув, незнакомец отшатнулся в сторону, из-за чего завалился на бок, нелепо взмахнув руками. – Полагаю, ты тот самый сбежавший маленький евнух, которого ищут с ночи? – спокойно осведомился Лань Хуань. Он годами учился спокойствию и выдержке, а потому мягкая улыбка никуда не исчезла с его лица, а возмущение и лёгкое раздражение никак не отразились на нём. Мальчишка тут же склонился перед ним в поклоне, коснувшись лбом пола, чем лишь подтвердил догадки Наследного Принца. Впрочем, не нужно было иметь выдающийся талант, дабы сделать верные выводы: просто так какой-то оборванец по Императорскому городу разгуливать не мог, его явно только недавно доставили на территорию и просто-напросто не успели отмыть и прилично одеть. – Почему ты здесь? – не дождавшись ответа, задал новый вопрос Лань Хуань, сев на подушку перед столом. Однако мальчик вновь промолчал. – Подними голову, – чуть строже приказал Наследный Принц. – Ты немой? – спросил он, терпеливо дождавшись выполнения приказа. – Нет, господин, – тихо ответил мальчишка. И пусть он выглядел чуть-чуть напуганным, но смело смотрел в лицо собеседника. Немногие в Императорском городе могли позволить себе подобную дерзость. – Тогда отвечай на вопросы, – вновь мягко улыбался Лань Хуань. Он всё же придерживался мнения, что нужно вести себя приветливо и радушно с людьми, чтобы те с большей охотой ему подчинялись. – Как тебя зовут? – Вэй Ин, господин, – послушно отозвался мальчик. Первоначальный страх уступил место интересу, а потому он внимательно разглядывал своего собеседника, позабыв о приличиях. И, судя по обращению, он совсем не догадывался, с кем именно разговаривал. Это даже казалось чуть-чуть забавным. – И почему ты находишься здесь, Вэй Ин? – продолжил расспрос Лань Хуань, пытаясь понять, почему обнаружил беглеца именно в этом месте. Подобное было явно не к добру. Оставалось лишь разобраться в ситуации и принять соответствующее решение. – Мне больше некуда пойти, господин, – вздохнул Вэй Ин, виновато опустив взгляд. – Я не знал, где… как уйти… Но не переживайте! Как только стемнеет, я сразу же уйду и больше не потревожу ничей покой! – заверил он, робко улыбнувшись собеседнику. – Господин..? – Можешь называть меня господин Лань, пока мы наедине, – благодушно разрешил Наследный Принц. И тут же поспешил сменить тему, чтобы до собеседника раньше времени не дошло, кто же находился перед ним. – Собираешься сбежать из Императорского города под покровом ночи, Вэй Ин? – хмыкнул Лань Хуань. Озвученная идея звучала крайне глупо и нелепо. Никто не мог просто так покинуть Императорский город – тот усиленно охранялся. Да, пожалуй, мальчик смог бы некоторое время скрываться на территории, прячась то во дворцах, то в административных постройках, но… рано или поздно он непременно попадётся кому-то из слуг или чиновников. И тогда ему точно несдобровать. В лучшем случае его просто забьют насмерть. А в худшем… О более жестоких наказаниях Наследный Принц предпочёл не задумываться. – Ты сам сказал, тебе некуда идти. Значит, и бежать смысла нет. – Но меня продали, чтобы сделать… евнухом! – с отвращением выплюнул Вэй Ин. В его речи слышался лёгкий акцент, что подсказывало, что прежде он жил за пределами столицы. Но где именно Наследный Принц понять не мог. Ему ещё не хватало опыта и соответствующих знаний. – А ты быть евнухом и работать во дворце, стало быть, не хочешь? – продолжил мягко расспрашивать беглеца Лань Хуань. Он внимательно отслеживал все реакции мальчишки, но пока не видел в нём никакой опасности или угрозы. Просто ребёнок, которому выпала не самая счастливая судьба. – Нет! – поспешно воскликнул Вэй Ин. – Я должен был… продолжить дело отца, а не… – он резко замолчал, видимо, побоявшись рассказывать лишние подробности. – Вэй Ин, тебя продала твоя семья? – прямо спросил Лань Хуань. Подобное не было редкостью. Бедные семьи часто продавали младших детей, особенно девочек, в качестве слуг в богатые семьи или в Императорский город, если не могли их прокормить. И такое положение дел устраивало всех: бедняки получали деньги, дети еду и крышу над головой, а покупатели получали верных работников. Правда, обычно продавали детей более младшего возраста. И сами дети никакого недовольства из-за своего положения не выказывали. – Нет, – покачал головой Вэй Ин и вновь поднял глаза на собеседника, глядя на него спокойным, твёрдым взглядом, который совсем не сочетался с лёгкой дрожью в его голосе. – Я… Меня похитили… и привезли сюда. Сначала хотели продать в бордель, но потом почему-то передумали и… вот я здесь. – Вот значит как… – проговорил Лань Хуань. Для него, как для будущего Императора, подобное дело было слишком мелким. Наверняка, сбеги Вэй Ин и подай жалобу, подобная история даже не дошла бы до Наследного Принца. Но… При этом велика была вероятность, что на жалобу ребёнка никто бы не отреагировал должным образом, и мальчонку просто сдали бы его новым или старым хозяевам для дальнейших разбирательств. Нет, он мог бы попасться и к какому-нибудь ответственному сердобольному чиновнику, который приложил бы все усилия, дабы раскрыть дело о похищении и вернуть ребёнка в его семью, но… Всё это могло бы быть возможно до того, как Вэй Ин ступил на территорию Императорского города. Здесь, в его стенах, местные евнухи точно не стали бы разбираться с подобной проблемой и просто жестоко наказали бы ребёнка в назидание другим. Да, несправедливо. Но, увы, в жизни не всегда оставалось место для справедливости. Особенно, если дело касалось тех, у кого отсутствовали деньги или власть. «Видимо, он и сам это хорошо понимает, раз решил спрятаться и попробовать сбежать, а не стал жаловаться евнухам или пытаться убедить их в том, что его продали незаконно», – размышлял Лань Хуань. – Так чем же ты здесь занимался, Вэй Ин? – поинтересовался он после непродолжительного молчания. – Я пробрался сюда ночью и дремал за ширмой, – честно признался Вэй Ин, смущённо потерев нос кончиками пальцев. Руки у него оказались на удивление чистыми, что сильно контрастировало с грязным лицом и одеждой. – Но на рассвете кто-то заходил и… Мне пришлось спрятаться в шкафу… – Кто-то заходил сюда на рассвете? – удивлённо переспросил Лань Хуань. Подобных новостей он точно не ожидал. – Кто-то из слуг? – осторожно уточнил он. – Я не разглядел, но… – Вэй Ин ненадолго замолчал, будто пытался что-то припомнить. – Господин Лань, разве обычно с утра слуги не занимаются приготовлением завтрака и утренними сборами своих хозяев? Да и станут ли слуги прокрадываться в подобное место тайком? – мальчик покачал головой, словно отвечал на собственный вопрос. – Из шкафа было плохо видно, но… Тот, кто сюда приходил, зачем-то копался в стопке книг на этом столе. Даже свет не зажёг. А после также тихо удалился… – рассказал он. – Ты заметил что-нибудь ещё, Вэй Ин? – вздохнул Лань Хуань. Улыбка сошла с его лица, ведь услышанное ему абсолютно не понравилось. Новая информация грозила огромными проблемами, если вовремя не разобраться и не отреагировать. – Нет, но… мне стало интересно, – внезапно широко улыбнулся Вэй Ин. Странная реакция, которую Наследный Принц списал на обыкновенную детскую любознательность. – Я просидел в шкафу ещё некоторое время, а потом захотел посмотреть. Но сюда зашёл красивый молодой господин в сопровождении слуг, и мне пришлось спрятаться за ширмой… – А после тот господин ушёл? Давно это было? – продолжал задавать вопросы Лань Хуань, тщательно обдумывая каждая услышанное слово. – Почти сразу. Служанка сказала ему, что погода сегодня очень хорошая и предложила позаниматься в беседке в саду, поэтому слуги забрали какую-то книгу и письменные принадлежности, а после они все ушли, – пожал плечами Вэй Ин. Он ни на мгновение не отводил взгляд и не выказывал других признаков лжи. Да и, в целом, его рассказ звучал довольно складно. – И ты не побоялся, что кто-то снова войдёт? – недоумённо поинтересовался Наследный Принц. Сам бы он наверняка попытался найти укрытие получше, а не надеяться на счастливый случай. – Здесь все ходят совсем не так, как вы, господин Лань. Их было слышно, – широко улыбнулся Вэй Ин, будто только это и объясняло, почему он попался. – Значит, ты с самого утра изучал книги на этом столе, – Лань Хуань опустил взгляд на стол брата. Тот, как и всегда, выглядел аккуратно прибранным. Порядок нарушали только наглый мальчишка и книга, которую тот читал. – Нашёл что-нибудь интересное? – Этот сборник величайших высказываний Кун-Цзы какой-то странный, – согласно кивнул Вэй Ин и снова нахмурился, вспомнив, что именно прочёл ранее. – Почему ты так решил? – полюбопытствовал Лань Хуань, потянув книгу к себе. Её отдали без сопротивления. – Некоторых страниц в нём быть не должно, но они есть и там… – Вэй Ин запнулся. – О подобном запрещено говорить, – покачал головой он и тяжело вздохнул. Поднявшись со своего места, он обошёл стол и сел рядом с Наследным Принцем, чтобы быстро пролистать сборник до нужных страниц. Неслыханная дерзость, но и её наследник проигнорировал. Пока что ему было не до соблюдения приличий, важнее было докопаться до правды. – Вот. Разве это не похоже на… – он не договорил, опустив взгляд и плотно сжав губы. Даже вслух не желал произносить то, за что, согласно законам Империи, можно было лишиться языка. – Я вижу, – нахмурился Лань Хуань, внимательно прочитав написанное на одной из страниц. Он совсем не ожидал, что кто-то посмеет подбросить его младшему брату запрещённый на территории Империи сборник с трактовками высказываний известного философа прошлого. Когда-то давно, ещё несколько поколений назад был широко распространен некий сборник высказываний Кун-Цзы с трактовками каждой фразы так, что написанное можно было воспринять как попытку оспорить законность власти династии Лань и подстрекательство к мятежу. Подобные сборники были изъяты по всей Империи. Изъяты и уничтожены. Но… Видимо, некоторые экземпляры ещё остались, и теперь кто-то пытался их использовать против Второго Принца. «Нет… Не против А-Чжаня, – мысленно рассуждал Лань Хуань, быстро сопоставляя все факты и полученную информацию. – Навредить хотят именно дяде, раз спрятали сборник среди книг, которые дядя прислал на днях. И, раз он занят и не может проверить лично, что именно читает его ученик… Что ж… Неплохая попытка избавиться от дяди прямо перед Императорским экзаменом. Но… кому это выгодно?». – Вэй Ин, будь так добр, приготовь мне чай, – приказал Лань Хуань, отложил запрещённую книгу в сторону и с отвращением вытер руки о собственные роскошные одеяния. Будто прикоснулся к чему-то грязному и мерзкому. Впрочем, так оно и было. Подобные книги не должны были существовать в его Империи. – Вы собираетесь пить чай, пока здесь находится… это? – недоверчиво переспросил Вэй Ин. – Господин Лань? – Ты наверняка видел всё необходимое на специальном столике за ширмой, – проигнорировал его вопрос Лань Хуань. – Дядя порой любит выпить чашку хорошего чая, пока проводит занятие. Правда, иногда рядом не оказывается ничего подходящего для растопки, и тогда он позволяет слугам использовать неудачные работы своих учеников… – Ах, неудачные работы… – понятливо кивнул Вэй Ин, подхватив книгу и поспешив скрыться за ширмой, откуда послышался быстрый звук рвущихся листов. – Господин Лань столь находчив… – Если кто-то кроме меня спросит о том, что ты сегодня видел, что ты скажешь? – заметно успокоившись, спросил Лань Хуань. Обстоятельства сложились настолько удачно, что он разобрался с проблемой до того, как она действительно таковой стала. «Верно говорят: большой скандал превращай в маленький, маленький – в ничто, – с усмешкой подумал Наследный Принц. – Остаётся только подождать, пока кто-то донесёт на брата или дядю, и уже после разбираться с заговорщиком… и всеми его сообщниками!». – Что всю ночь и всё утро проспал в шкафу, а после… – Вэй Ин замолчал, видимо, пытаясь придумать легенду. Однако шуршать не перестал. И чуть-чуть запахло палёной бумагой, но не слишком сильно, поскольку весь дым и запах из небольшой печи выходили на улицу – дядя в своё время позаботился о том, чтобы у него всегда под рукой был свежезаваренный чай, а неприятные ароматы не отвлекали его от занятий. – После я тебя нашёл и отвёл пообедать, – невозмутимо закончил Лань Хуань, прекрасно слышавший голодное урчание чужого живота даже с расстояния в несколько метров. – Правда? – недоверчиво воскликнул Вэй Ин из-за ширмы. Даже в ладоши от радости хлопнул. – Конечно, – невольно улыбнулся Лань Хуань. – Как только заваришь чай, налей его в чашу, сделай несколько глотков и принеси сюда, на стол, – продолжил раздавать указания Наследный Принц. У него не было никакого желания пить чай, но сцена должна была выглядеть максимально правдоподобно для любого стороннего наблюдателя. «А мальчишка не просто смышленый, но ещё и образованный. Обучен грамоте. Разбирается в философских текстах и истории. Даже смог с первого же прочтения понять, что перед ним крайне опасная книга, а не оригинальный сборник. Такой человек мне весьма пригодится, – бегло анализировал всё, что успел узнать и заметить Лань Хуань. – Он точно не из бедняков. Вероятно, из знати, но он осторожен. Значит, в семье что-то случилось. Не просто же так он оказался в руках торговцев людьми. Разве что… Обстоятельства складываются настолько удачно… Может ли он быть подосланным шпионом? Нужно будет узнать всю его подноготную. Тогда и решу, что с ним делать…». Когда всё было завершено, Лань Хуань в сопровождении Вэй Ина покинул учебную комнату и направился в комнату для приёма гостей, где обычно обедали братья, по пути отметив, что за всё прошедшее время никто из слуг брата так и не отправился его искать, чтобы пригласить к столу. Это было странно. Так же странно, как и совсем малое количество служанок и евнухов, прислуживающих Второму Принцу в этот день. Слишком подозрительно. Но пока что Наследному Принцу требовалось делать вид, что он совсем не замечал никаких странностей. Стол уже давно был накрыт, и даже Лань Чжань чинно восседал, сложив руки на коленях. Он не притронулся к еде и терпеливо ждал старшего. Однако когда тот появился в сопровождении неизвестного грязного, растрёпанного мальчишки в оборванной одежде, обычно спокойное и умиротворённое лицо Лань Чжаня дрогнуло. Брови слегка изогнулись в удивлении, рот приоткрылся. Две служанки, находившиеся в помещении, и вовсе не сдержали удивлённых возгласов, но ничего не сказали – личных слуг принцев тщательно обучали не высказываться, когда их мнением не интересовались напрямую, и не задавать неуместных вопросов. – Брат, – Лань Чжань быстро справился с эмоциями и сложил руки в приветственном жесте, лишь слегка склонив голову. Подобные вольности вполне допускались, когда братья оставались наедине. – Рад тебя видеть, А-Чжань, – тепло улыбнулся Лань Хуань, заняв своё место, и жестом предложил своему спутнику присесть. – Это А-Ин, сегодня он будет обедать с нами. – Приветствую вас, господин, – поклонился Вэй Ин, прежде чем сесть подле Наследного Принца. Будто имел на это право. Одна из служанок поспешила принести ещё одну тарелку и палочки, в то время как вторая зажимала себе рот рукой, чтобы никак не отреагировать на неподобающее обращение незнакомца. – Бери всё, что хочешь, А-Ин, – мягко разрешил Лань Хуань. Всё-таки этот мальчик ему сегодня серьёзно помог, и за столь ценную помощь следовало вознаградить. Для начала сытным обедом. Вэй Ина дважды просить не требовалось: он тут же схватил принесённые ему палочки и накинулся на еду, будто не прикасался к ней несколько дней. Лань Чжань едва не скривился от отвращения при виде отсутствия манер их гостя. Лань Хуань же лишь издал тихий смешок и тоже приступил к еде. – Как твои успехи в учёбе, диди? – поинтересовался Лань Хуань, прекрасно зная, как младшего брата раздражали разговоры во время приёмов пищи. Но чуть-чуть его позлить, а после щипать за всё ещё по-детски пухлые щечки всегда было так весело! Наследный Принц никогда не мог отказать себе в подобном удовольствии. Лань Чжань ожидаемо промолчал. Лишь нахмурился и продолжил молча есть, периодически бросая неодобрительные взгляды на громко жующего и чавкающего гостя. А тот продолжал набивать живот, будто ничего странного не происходило. Словно оборванцы каждый день трапезничали вместе с богатыми господами лучшими блюдами в столице. – Ох, как вкусненько! – довольно протянул Вэй Ин, отложив палочки и погладив себя по набитому животу. – Вот уж что хорошего есть во дворце, так это талантливые повара! – Ты! Да… Ты! – возмущённо воскликнул Лань Чжань. Однако, вероятно, не нашёл подходящих слов, чтобы отреагировать на столь неуважительное и вульгарное поведение. – Как ты смеешь?! – Господин, ваш брат тоже повёл себя невежливо, проигнорировав ваш вопрос, но упрекает почему-то меня, – обиженно протянул Вэй Ин, повернувшись к Наследному Принцу и состроив жалобное лицо. На сей раз обе служанки не смогли сдержать испуганных вскриков. Судя по звукам сзади, кто-то из девушек даже упал в обморок. Лань Чжань и вовсе беззвучно, как рыба, открывал и закрывал рот, не зная, как реагировать на происходящее. А Лань Хуань… просто рассмеялся. Настолько забавной ему показалась эта сцена. В конце концов, он – Наследный Принц Империи Лань. И, похоже, он только что нашёл себе идеального личного слугу. С таким ему точно скучать не придётся…