Одинокий чёрный ворон.

Shingeki no Kyojin
Гет
В процессе
NC-17
Одинокий чёрный ворон.
salutkisa
автор
Описание
Прошло 5 лет с момента окончания чудовищного истребления человечества. Леви Аккерман остался проживать свою жизнь в Марлии. Он открыл свою чайную лавку и жил обычной жизнью гражданского. Психологические травмы, полученные после всего, что он пережил, не дают ему спокойно жить дальше. Он часто вспоминает своих погибших товарищей и не может открыть своё сердце для новых людей. Получится ли у него впустить в свою жизнь хоть кого-то или он так и останется один?
Поделиться
Содержание

Часть 7. Допрос с пристрастием.

Атмосфера в чайной была наполнена тихим шумом разговоров, время от времени прерываемым взрывами лёгкого смеха людей, наслаждающихся чашечкой чая. Аромат различных сортов чая витал в воздухе, создавая успокаивающую атмосферу, в которой посетители могли расслабиться и насладиться своими любимыми напитками. В чайной был напряжённый день, и Леви приходилось обслуживать одного клиента за другим. Габи, Фалько и Луис продолжали сидеть за своим столиком, поглощенные разговором о повседневных проблемах. Когда Леви закончил обслуживать последнего посетителя, он прислонился к стойке, чтобы перевести дух и оглядеть зал. Все столики были заняты, что его несколько озадачило. Конечно, он продавал лучший чай в городе, но никогда раньше не видел такой оживлённой толпы. За столиками сидели самые разные люди, от детей до взрослых, от влюблённых пар до семей с маленькими детьми. Но самым интригующим было то, что в поле зрения не было ни одного постоянного посетителя — кроме, конечно, Габи и Фалько. Леви обошел стойку и начал наводить порядок. Он расставил новую посуду, вытер все пятна и расставил на полках свежие баночки с травяным чаем. Продолжая заниматься уборкой, Леви время от времени останавливался, чтобы послушать разговоры, происходящие вокруг него. Клиенты болтали между собой, не подозревая о его тонком подслушивании. Колокольчик над дверью звякнул, когда вошла новая группа покупателей, и их разговоры смешались с разговорами тех, кто уже находился в магазине. Это вошли Оливия и её сестра Эмилия. Они оглядели зал, заметив, что все столы были заняты. Увидев Леви, Оливия улыбнулась и направилась к нему. — Пошли, Эмилия, поздороваемся. — Кивнув, тихим голосом сказала она. Эмилия немного смутилась и уставилась в пол, теребя подол своей длинной тёмной юбки. Слегка кивнув, она мелкими шажками последовала за сестрой. Леви, тем временем облокотившись о стойку, наблюдал, как они приближаются к нему. Он посмотрел на смущенную Эмилию и приподнял бровь в лёгком негодовании. Когда сёстры подошли к прилавку, Оливия слегка поклонилась в знак приветствия. Эмилия тихо стояла рядом с ней, всё еще придерживая юбку, на ее лице была смесь раздражения и нежелания, когда она отвела взгляд. Оливия мило улыбнулась и заговорила нежным, вкрадчивым голосом. — Здравствуйте, Леви. Рада встрече. Леви кивнул в знак согласия, выражение его лица, как обычно, было непроницаемым. Однако его голос был на удивление нейтральным, без той резкости, которой он часто отличался. — Взаимно. Оливия нежно положила свою тонкую бледную руку на плечо Эмилии и с любовью взглянула на неё. — Эмилия, поздоровайся. Младшая сестра смутилась еще больше, надув щеки и вызывающе скрестив руки на груди. Она сопротивлялась просьбе со всей гордостью, на которую была способна. Через мгновение она, наконец, сдалась и резко повернула голову к Леви. Ее губы слегка задрожали, когда она что-то тихо пробормотала. — Привет… Леви посмотрел на молодую девушку, выражение его лица по-прежнему было суровым, но в глазах промелькнуло веселье. — Что ж, это было неплохое приветствие. — Сухо прокомментировал он с ноткой сарказма в голосе. Несмотря на его поведение, в нём слышалась лёгкая игривость. Тем временем Габи, на мгновение отвлёкшись от разговора, начала откровенно разглядывать двух девушек, которые только что вошли и направились к Леви. Облокотившись на стол, она придвинулась ближе, пытаясь рассмотреть получше. Наконец, она заговорила приглушённым шёпотом. — Эй, смотри, это не та девушка, которую он провожал домой в прошлый раз? Фалько и Луис с любопытством посмотрели на девушек. Фалько слегка прищурился, чтобы получше их разглядеть, и через несколько секунд одобрительно кивнул. Он заговорил уверенным тоном. — Да, это она. Но мне интересно, кто эта другая девушка. Габи в замешательстве посмотрела на Фалько, приподняв бровь. — Что значит, тебе интересно, кто она такая?! Наступила пауза, когда Фалько понял, как могут быть истолкованы его слова, и он широко раскрыл глаза в лёгком удивлении. Робко улыбнувшись и подняв ладони в примиряющем жесте, он быстро пояснил: — Нет, нет, я не это имел в виду! Я имел в виду совершенно другое! Габи нахмурила брови и отвернулась, ее пристальный взгляд был прикован к двум девушкам, когда она пыталась подслушать их разговор. Тем временем Луис наблюдал за парой с ухмылкой на лице, скрестив руки на груди. — Вы думаете, что у них могут быть романтические отношения? — С лукавой улыбкой спросил Луис. Габи прошептала в ответ приглушённым голосом. — Трудно сказать. Мы просто пытаемся разобраться в этом. Она явно неравнодушна к нему. Вот почему она продолжает появляться здесь… Луис усмехнулся и устремил взгляд на девушек. — Может им просто нравится его чай? Я уверен, что сюда часто приходят постоянные клиенты. Фалько задумчиво потёр подбородок, наблюдая за троицей за стойкой. — Капитан сказал, что они просто друзья. Но он также упомянул, что спас ее. Возможно, она просто благодарна ему за помощь. Габи шикнула на своих спутников, давая им знак вести себя тихо, и попыталась подслушать разговор. Тем временем Оливия погладила по голове свою сестру и улыбнулась ей тёплой заботливой улыбкой. — Сегодня мы хотели выпить у Вас чаю, но, похоже, у нас не получится. Сегодня у Вас много посетителей. — произнесла Оливия, переведя взгляд на Леви. Леви прислонился к стойке, в его голосе слышалось лёгкое жужжание. — К сожалению, здесь довольно оживлённо. Возможно, вам придётся немного подождать… — Он быстро оглядел зал, отмечая заполненные столики. Эмилия раздражённо фыркнула, осматривая комнату. Она заговорила с таким видом, будто имела на это полное право. — Пф… Один мой взгляд, и любой из присутствующих ушёл бы в мгновение ока. На лице Оливии отразилось легкое удивление, и она прикрыла рот рукой. Ее взгляд быстро метнулся к Леви, изучая его реакцию, а затем снова вернулся к сестре. — Эмилия, ты что такое говоришь? Мы же с тобой это уже обсуждали… Эмилия закатила глаза и отвела взгляд в сторону. — Да, да. Я помню… Выражение лица Леви оставалось невозмутимым, но в его глазах промелькнул лёгкий намёк на раздражение. Он слегка сжал челюсти, когда слова Эмилии эхом отозвались в его голове, и, казалось, его ничуть не смутило проявление ее высокомерия. Оливия тихо вздохнула, ее плечи поникли. Она снова посмотрела на Леви с виноватым выражением лица и тихо произнесла, ее голос был полон раскаяния. — Простите. Она просто… дурачится… Взгляд Леви слегка смягчился, когда он принял извинения. — Всё в порядке. — Его голос звучал немного мягче, чем раньше, но он по-прежнему сохранял свою обычную сдержанность. Тем временем Габи пыталась читать по губам и взволнованно похлопала Фалько по руке. — Похоже, они хотят выпить чаю, но свободных столиков нет! Фалько откинулся на спинку стула и задумчиво спросил: — Ну, и что теперь? Габи с энтузиазмом повернулась к Фалько, уверенно улыбаясь. — Как что? Мы пригласим их сесть за наш столик! Фалько осмотрел свободные места за их столиком и удивлённо приподнял бровь. — Есть только одно свободное место. Они не могут сидеть здесь вдвоём… Габи прищурилась и посмотрела на Луиса. — Похоже, одному из нас придётся уйти… Луис удивлённо приподнял бровь и указал на себя. — Ты намекаешь на меня? Габи раздражённо парировала. — Конечно, это ты! О ком еще я могла говорить? — А почему я? — возмущённо ответил Луис, скрестив руки на груди. Габи закатила глаза и раздражённо вздохнула. — Что значит «почему»? Мы пытаемся собрать информацию, а ты можешь пойти отвлечь капитана, чтобы он нас не беспокоил! Луис сдался и встал со своего места. — Хорошо, я сделаю это. — Уверенным шагом он направился к девушкам с самодовольной улыбкой на лице. Приблизившись, Луис облокотился на прилавок с кокетливым выражением на лице. — Ах, здравствуйте, дамы. Как я понимаю, вам не хватило места в нашей уютной и восхитительной чайной? Я хотел бы пригласить вас вон за тот столик. Я специально для вас освободил места. — Он указал большим пальцем на столик, за которым сидели Габи и Фалько. Леви наблюдал за Луисом с сомнительным выражением лица, слегка приподняв бровь, молча гадая, что тот замышляет. Оливия удивлённо посмотрела на Луиса, затем перевела взгляд на стол. Она на мгновение замолчала, но затем кивнула в знак согласия. — Хорошо, если Вы не возражаете… Эмилия пренебрежительно фыркнула, выражение ее лица было полным недовольства. Луис прижал руку к сердцу и заговорил вежливым, нежным тоном. — О, пожалуйста… Конечно, я не возражаю. Люди, сидящие за тем столом, тоже будут рады новой компании. Оливия кивнула и одарила его улыбкой, затем посмотрела на Леви. — Не могли бы Вы приготовить нам зелёного чая, пожалуйста? Леви слегка кивнул и ответил на просьбу. — Конечно. — Затем он повернулся и начал готовить зелёный чай для Оливии и ее сестры. Оливия и Эмилия подошли к столику, Оливия вежливо поклонилась, когда они подошли ближе. Она заговорила вежливым тоном. — Здравствуйте, нам сказали, что здесь есть свободные места. Можно к вам присоединиться? Габи улыбнулась и похлопала по свободному месту рядом с собой. — Пожалуйста, не стесняйтесь, присаживайтесь. Устраивайтесь поудобнее. Оливия кивнула и села рядом с Габи, в то время как Эмилия села рядом с Фалько, откинувшись на спинку стула с беззаботным выражением лица. Габи посмотрела на Оливию с нескрываемым энтузиазмом, в ней проснулось любопытство. Она вежливо спросила: — Я Габи, а это Фалько. Могу я спросить, как вас зовут? Оливия слегка кивнула им, выражая свою благодарность. Она положила руки на колени и вежливо ответила: — Приятно познакомиться с вами, Габи и Фалько. Я Оливия, а это моя сестра Эмилия. Эмилия небрежно покрутила пальцем, продолжая со скучающим видом смотреть вдаль. — Здрасте. Фалько моргнул, услышав равнодушное приветствие Эмилии, но решил остаться вежливым. — Э-э, привет. Габи проигнорировала поведение Эмилии, как будто та для нее не существовала. Ее внимание было сосредоточено на Оливии, когда она осторожно попыталась задать вопрос. — Вы часто здесь бываете? Оливия слегка покачала головой, не отрывая взгляда от стола. — Нет, мы здесь всего во второй раз. Габи слегка прищурилась, изучая лицо Оливии. Она наклонилась чуть ближе и с любопытством спросила: — И как вам здесь? Что понравилось больше всего? Мне вот нравится атмосфера заведения и хороший молочный чай с мятой! Оливия ответила нежной улыбкой, когда посмотрела Габи в глаза. — Нам здесь очень нравится. Здесь приятная атмосфера и вкусные напитки. Нам особенно понравился зелёный чай, он очень успокаивал. Габи задумчиво кивнула, изображая заинтересованность. Она быстро взглянула на Леви, заметив, что он всё еще занят приготовлением чая, в то время как Луис оживлённо беседует с ним. Снова переведя взгляд на Оливию, она спросила заговорщицким тоном. — Итак, как давно вы знаете владельца этого заведения? Оливия на мгновение задумалась, подперев подбородок указательным пальцем. — Хммм… думаю, где-то чуть больше месяца. Плюс-минус несколько дней. — И что Вы о нём думаете? — продолжила Габи. В разговор вмешалась Эмилия, она смотрела на Габи с недовольным выражением лица, скрестив руки на груди. — Что за странные вопросы? Какая тебе разница? Габи бросила быстрый взгляд на Эмилию, слегка нахмурив брови. Оливия тихо вздохнула и покачала головой. — Эмилия, нехорошо так разговаривать с людьми. — Она мягко обратилась к Габи. — Пожалуйста, простите ее. Просто у нее сегодня плохое настроение. Габи слегка ухмыльнулась и откинулась на спинку стула. — Без проблем, всё в порядке. Оливия кивнула в знак признательности, на ее лице появилась улыбка. — Что касается вашего вопроса, я считаю, что Леви добрый и порядочный человек. Несколько раз он выручал меня из трудных ситуаций, и я искренне благодарна ему за это. В этот момент подошёл Леви с подносом, уставленным чашками и чаем, выражение его лица было таким же спокойным, как и всегда. Он поставил поднос на стол и заговорил как ни в чем не бывало. — Вот ваш чай. Оливия подняла голову и несколько секунд, не моргая, смотрела на Леви. На ее лице появился лёгкий румянец, и она быстро отвела глаза, сосредоточившись на подносе с чаем. — Да, спасибо. Габи вкрадчиво ухмыльнулась, взглянув на Фалько и незаметно подмигнула, кивнув в сторону Оливии. Фалько уверенно кивнул в ответ на жест Габи. Оливия разлила зелёный чай по чашкам и протянула одну из них Эмилии, всё еще демонстрируя лёгкое смущение. Она продолжала смотреть на чашки с чаем, не в силах отвести взгляд. — Держи. Леви стоял, скрестив руки на груди, с таким же бесстрастным выражением лица, молча наблюдая за группой. Луис подошел и положил руку на плечо Леви. На его лице была беззаботная улыбка. — Ну, как дела? Вам, ребята, удобно? Всё ли вам нравится? Оливия кивнула в знак согласия и сделала глоток чая. — Да, всё в порядке. Спасибо. — Вот и отлично! Если вы не против, то мы с Леви могли бы присоединиться к вам! — весело ответил Луис, подмигивая Габи и Фалько. Леви только фыркнул и сбросил руку Луиса со своего плеча. Он коротко сказал: — Мне нужно убрать со столов. — Затем он направился в подсобку. Луис разочарованно застонал, глядя, как Леви уходит. Затем он повернулся обратно к столу, смущенно потирая затылок. — Ну… я… Я думаю, что я… Я думаю, что тогда я пойду и помогу ему! Луис быстро направился к подсобке. Почти дойдя до нее, он окликнул Леви. — Эй, Леви! Подожди меня! Эмилия скептически посмотрела на Луиса и ухмыльнулась. — Странный он какой-то. Габи тоже смотрела ему вслед с задумчивым выражением на лице. — Да уж… — Затем она снова перевела взгляд на Оливию. — Напомните, о чем мы говорили? Оливия оторвалась от своих мыслей и подняла голову, чтобы посмотреть на Габи. Выражение ее лица было слегка растерянным. — Ох… точно, Вы спрашивали меня, что я думаю о владельце этой чайной… Габи быстро закивала с улыбкой на лице. — Да, да, именно так! Могу я задать еще один личный вопрос? Оливия перевела взгляд на стол и прикусила нижнюю губу. Казалось, она немного колебалась, но в конце концов ответила, ее голос был тише, чем раньше. — Конечно, спрашивайте… — Вы замужем? Или может быть, у вас есть молодой человек? — спросила Габи с очевидным любопытством в голосе. Оливия издала тихий нервный смешок и поправила волосы. Сделав глубокий вдох, она ответила тихим и немного напряжённым голосом. — Н-нет, я не замужем. И нет, у меня нет молодого человека… Габи, казалось, была удивлена ответом Оливии, ее брови слегка приподнялись. Она тихо ахнула и наклонилась немного ближе. — Действительно? Вы не заняты? Но Вы такая красивая и добрая… Оливия слегка покраснела от слов Габи, ее щеки приобрели нежный оттенок розового. Она теребила рукав своего платья, избегая смотреть ей в глаза. — Я-я… Думаю, я просто еще не нашла подходящего человека… Габи удовлетворённо хмыкнула и откинулась на спинку стула. Ее глаза слегка сузились, а на губах заиграла лукавая улыбка. — О, а Вы знали, что Леви тоже одинок? Что Вы думаете о нём как о потенциальном будущем муже? Фалько осторожно пнул Габи в голень, безмолвно приказывая ей остановиться. Эмилия скептически посмотрела на Габи, но предпочла промолчать, заинтригованная ответом сестры. Щеки Оливии стали еще более красными, когда она принялась вертеть в руках чашку с чаем, избегая прямого зрительного контакта. — Леви? В качестве, эм… будущего мужа? Я… Я никогда по-настоящему не задумывалась об этом… Габи наклонилась вперёд, ее любопытство было возбуждено. Она слегка наклонила голову и ухмыльнулась. — О, да ладно… Только не говорите мне, что Вы никогда не задумывались об этом. Он привлекательный, не так ли? Фалько снова пнул Габи в голень, на этот раз сильнее. Он зашипел, пытаясь привлечь ее внимание. — Габи… прекрати… Габи слегка вздрогнула от удара, но не отступила. Она взглянула на Фалько с раздражённым выражением лица. — Что? Мне просто любопытно. — Говорила она шёпотом. Фалько закатил глаза, едва заметным жестом показывая вверх, чтобы она обернулась. Эмилия наблюдала за перепалкой с лукавой ухмылкой на лице, по-видимому, заметив что-то раньше, но решив не вмешиваться. Оливия тоже подняла взгляд и её глаза расширились, а щеки приобрели еще более насыщенный оттенок красного. Она потеряла дар речи, ее рот слегка приоткрылся. Габи медленно повернула голову в том же направлении, куда смотрели остальные, и увидела, что Леви стоит, скрестив руки на груди, с яростным выражением на лице. Мрачное выражение его лица заставило даже Габи почувствовать себя напуганной, когда он смотрел на нее сверху вниз. — Габи, не могла бы ты рассказать мне, о чем ты только что спрашивала Оливию? — голос Леви был строгим и властным. Габи поспешно отвернулась, на ее лице появился намёк на страх. Она положила руки на стол и тихо проговорила: — Я-я? Н-ничего. Мы просто говорили о… разных вещах… Леви приподнял бровь, явно не поддаваясь на рассеянный ответ Габи. Он уставился прямо на нее, его тон стал еще более суровым. — Разные вещи, да? Не поделишься, что это за «разные вещи»? Фалько тихо вздохнул и опустил голову на руки, облокотившись на стол. Он казался уставшим и просто наблюдал за перепалкой между Габи и Леви. Габи заёрзала под пристальным взглядом Леви, ее уверенность улетучилась. Она с трудом сглотнула и заговорила, ее голос слегка дрожал. — Я… В этом не было ничего важного, просто… просто дружеская беседа… Появился Луис, тяжело дыша и слегка запыхавшийся. Он прислонился к столу и сделал паузу, чтобы перевести дыхание. Взяв себя в руки, он извиняющимся тоном произнёс: — Извините за это. Я немного увлёкся, помогая Леви прибираться. Думаю, я больше не буду этого делать… Габи искоса взглянула на Луиса, ее глаза слегка сузились. Она говорила тихим, раздражённым тоном. — Ты выбрал подходящее время… Леви пристально посмотрел на Луиса с нейтральным выражением лица, затем медленно перевёл взгляд на Габи. Он ухватился за спинку ее стула, нависая над ней сзади. Габи почувствовала себя уязвимой, поскольку теперь она была прикована к своему месту, а Леви возвышался над ней сзади. Она посмотрела на него снизу вверх с оттенком страха в глазах, ее тело напряглось, а губы плотно сжались. Было ясно, что она чувствовала себя запуганной внушительным присутствием Леви. Оливия заметила испуганное выражение на лице Габи и решила взять всё в свои руки. Нежно положив руку поверх руки Леви, она заговорила мягким тоном. — Габи просто спросила меня, замужем я или нет. Это был просто безобидный вопрос из любопытства. Выражение лица Леви слегка смягчилось, когда он почувствовал руку Оливии на своей. Он взглянул на нее, а затем снова на Габи, его голос был по-прежнему строгим, но менее агрессивным. — Это всё, что она хотела знать? Больше ничего? Габи быстро кивнула, ее страх немного уменьшился, когда она заметила разницу в тоне Леви. Она заговорила, ее голос слегка дрожал, но был более искренним. — Я просто вспомнила, что вы тоже не женаты и решила это рассказать… Леви закатил глаза, показывая явное недовольство тем, что Габи вмешивается в его личную жизнь. Его тон был холодным, а в голосе слышалось раздражение. — И почему именно ты решила, что это твоё дело — обсуждать мою личную жизнь, Габи? Габи раздражённо фыркнула и скрестила руки на груди. Все признаки страха исчезли, и теперь она была просто расстроена. — Кто еще, кроме меня? На лице Леви отразилось явное раздражение, на губах появилась недовольная гримаса. Он ответил прямо, его тон не оставлял места для споров. — Как насчёт никого? Как насчёт того, что это не твоё дело? Выражение лица Габи стало суровым, и она повторила его холодное поведение. В ее голосе зазвучал сарказм. — О, да, конечно. Я забыла. Мистер Холодность и Задумчивость не любит делиться слишком многим, да? Эмилия не смогла удержаться от тихого смешка, прикрыв рот рукой. Она попыталась подавить смех, но ситуация была слишком забавной, чтобы сохранять полное молчание. Леви нахмурился еще сильнее и, прищурившись, посмотрел прямо на лицо Габи. Он говорил сквозь стиснутые зубы, явно раздражённый ее замечанием. — Следи за своим языком, Габи. Я не хочу, чтобы ты отпускала ненужные комментарии о моей личной жизни. Габи упрямо отказывалась отступать. Ее руки оставались скрещенными, а голос вызывающим. — Или что? Собираетесь заставить меня заткнуться, капитан? Леви стиснул зубы, явно расстроенный вызывающим поведением Габи. Его взгляд потемнел, когда он ответил холодным, угрожающим тоном. — Не испытывай судьбу, Габи. Я сейчас не в настроении выслушивать твою дерзость. Оливия наблюдала за их перепалкой, чувствуя себя всё более неуютно. Она заёрзала на стуле, нервно покусывая губу. Желая вмешаться, она подняла руку и с надеждой произнесла: — Извините, что вмешиваюсь… Леви, как Вы думаете, Вы не могли бы быть помягче с Габи? Она еще ребёнок и, к тому же, девочка. Девочки просто любят поболтать о любви и всём таком прочем… Глаза Габи расширились от удивления, когда она посмотрела на Оливию. Она молча подумала про себя: — «Какая милая девушка.» — Она не могла не восхититься чуткостью Оливии. Выражение лица Леви слегка смягчилось, он перевёл взгляд с Габи на Оливию. Он понял, что она пыталась сделать, но всё равно выглядел усталым. — Ладно… Я постараюсь быть мягче, но она должна научиться не совать свой нос в мои дела. Оливия слегка улыбнулась, радуясь, что ее небольшое вмешательство возымело положительный эффект. Она мягко заговорила, обращаясь как к Леви, так и к Габи. — Спасибо, Леви. И Габи, важно уважать границы других людей, хорошо? Габи неохотно кивнула, соглашаясь со словами Оливии. Она не выглядела довольной услышанным, но знала, что лучше не спорить дальше. — Хорошо, я поняла. Я больше не буду спрашивать о вашей личной жизни. Тем временем Луис молча наблюдал за перепалкой между Леви, Габи и Оливией. Он прислонился к стене, скрестив руки на груди, и выглядел несколько озадаченным. Он ничего не сказал, просто наблюдал за происходящим. Чайный магазин постепенно пустел по мере того, как всё больше посетителей заканчивали трапезу и медленно расходились. Вскоре за столиками осталось всего несколько пар, которые наслаждались чаем и беседами. Габи облокотилась на стол, подперев подбородок руками, и уставилась в пространство, погружённая в свои мысли. Она бормотала что-то себе под нос, обдумывая свой план. — Как я собираюсь соединить этих двоих? Леви, тем временем, схватил стул от ближайшего стола и подвинул его к тому месту, где сидела группа. Он сел рядом с ними, скрестив руки на груди в своей обычной позе. Оливия улыбнулась, увидев, что Леви сел рядом с ними, и сделала маленький глоток из своей чашки. Снаружи начался сильный дождь, который барабанил в окно, создавая успокаивающий ритм. Равномерный стук дождевых капель эхом разносился по чайной, создавая уютную атмосферу. Луис тоже решил присоединиться к ним и придвинул еще один стул поближе к столу. Группа сидела в уютной тишине, слушая звук падающих капель и наблюдая, как они скатываются по стеклу.