Доверие

Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-17
Доверие
Убийца плачет
автор
asya.pn
бета
Im chocolate
бета
Описание
После завершения Чемпионата трех волшебников, Гарри стал целью для всего Ордена Феникса. Правда о крестраже внутри Гарри всплыла не в лучший момент, а направленная палочка Дамблдора ужаснула подростка. И парень решился на отчаянный шаг – прийти за помощью к Волан-де-Морту.
Примечания
Главы будут раз в месяц, а может и нет) Если что это Томари, хз почему шапка в таком порядке стоит. Все остальные второстепенные на пару глав
Поделиться
Содержание Вперед

24

      Ночь в доме Блэков прошла спокойно, но как только солнце начало подниматься вверх, Гарри проснулся. Первые минуты он не осознавал, что произошло прошлым днём, но после понимания была паника. Страх вызывал дрожь по телу, напоминая последний направленный взгляд Дмитрия в самую душу парня. Словно всё произошедшее было лишь очередным кошмаром, но стоило ему осмотреться, как на глазах начали наворачиваться слёзы. Гарри хотел кричать, просто издать какой-либо звук, но молчал. Он не смог выдавить из себя и писка, продолжая сидеть на кровати и растирать холодные слёзы по лицу.       Спустя несколько минут в комнату ворвался Сириус и, без лишних слов, обнял Гарри, подставляя своё плечо для слëз. — Всё будет хорошо, — тихо приговаривал мужчина, поглаживая кучерявую макушку.       Гарри сжимал руками рубашку крëстного, будто тот был спасательным кругом. Сириус понимал, что юноше не нужны были сейчас слова сожаления. Сейчас Поттеру совершенно ничего не нужно, кроме как выплеснуть свои эмоции наружу. Блэк не думал о том, насколько племяннику будет трудно пережить смерть возлюбленного. В какой-то момент Сириусу хотелось рассказать всю правду о Шолохове, который не собирался спасать Гарри. Только разговор с Сейром не давал этого сделать, оставаясь верен этой части истории. Сириусу оставалось просто быть рядом с крестником.       Гарри потерялся во времени, ему казалось, что это было единственное убежище от всего происходящего за дверью. Рядом с ним был Сириус, который не собирался оставлять мальчика одного. И только спустя час подросток поднял красные мутные глаза на крëстного. Головная боль в области макушки начинала напоминать о себе. Внутри подростка была лишь пустота, которая заполнялась яростью. Думать над тем, что парень сам виноват в смерти Дмитрия — Гарри не стал. Это не он направил палочку на своего возлюбленного, не он убил его, а Дамблдор, и только его нужно было винить в этом. — Я хочу присутствовать на суде, — осипшим голосом сказал Гарри, прямо смотря на Сириуса. Тот словно заметил перемены в парне, немного удивился. Маг ожидал услышать, что угодно от крестника, но никак не это. — Ты уверен в этом? Суд будет в Англии, и есть возможность, что там будут люди, которые захотят убить тебя, Гарри, — серьёзно сказал мужчина, встав с кровати. — Я уверен в этом, Сириус, — юноша протёр глаза и надел чуть дрогнувшей рукой очки. — Я хочу быть свидетелем того, как Дамблдора упекли за решётку! — с злостью прошипел мальчик, Блэк положил свои руки на плечи парня, заставляя того поднять взгляд. — Гарри, я понимаю, что тебя охватывает злость. Понимаю, что Дмитрий был дорог тебе… — Я любил его, Сириус. Искренне, — перебил юноша, сжимая руки в кулаки. — Прошу, дай мне увидеть, как падёт человек из-за которого вновь умирают дорогие мне люди. — Хорошо, я постараюсь, что-нибудь придумать, — не долго думая, согласился Блэк. — Но для начала давай перекусим, — с улыбкой предложил мужчина и направился к двери, — И ещё, — Сириус остановился в проёме двери. — Должен прийти Северус, он должен удостовериться, что твоей жизни ничего более не угрожает. — Хорошо, — кивнув, ответил Гарри.       Мужчина решил оставить подростка одного, чтобы тот обдумал всё ещё раз. Только Сириус понимал, что не сможет пойти против воли Поттера. Если тот что-то захочет, он обязательно сделает это, несмотря на слова Блэка. И это одновременно радовало и пугало Сириуса, безопасность Гарри была привыше всего и мужчина должен был сделать всё возможное для этого. Из-за чего Блэк начал писать письмо для Сейра.       Гарри нужно было время, чтобы проститься с Дмитрием. И он это сделает, однако, после того, как увидит за решёткой Дамблдора. Поэтому юноша дал себе слово, что не прольёт слëзы, пока этого не случится. Вытерев ладонью ещё влажные щеки, он переоделся в повседневную одежду. Гарри старался абстрагироваться от мыслей о вчерашнем дне, пусть это и выходило скверно. Спустя пару минут, подросток зашёл на кухню, где позавтракал и выпил успокаивающий чай от Сириуса. К удивлению мальчика, он помог. Мысли перестали кружится в голове, только пустота и это было куда лучше.       Северус посетил их дом после обеда. Никаких особых проблем мужчина не увидел, а если и заметил, то Гарри о них не расскажет. Зельевар заметил в циркуляции магии Гарри неполадки, причину которых он узнаёт позже. Взяв кровь на анализ, Снейп вручил парню пару стеклянных колбочек с зельями. — Это поможет от кошмаров, — произнёс мужчина и взглянул на Гарри, словно вспоминая, что пришлось пережить мальчику. — Если потребуется что-то ещё, можете обращаться ко мне, — ответил мужчина, обращаясь сразу к двоим Блэкам. — Вряд ли нам это потребуется, — с уверенностью сказал Сириус. — У Гарри, оказывается, есть талант к зельям, — хвастаясь навыками своего крестника, с гордостью произнёс мужчина. Поттер сидя на кровати, немного усмехнулся словам крестного. Хвастаться навыками Гарри в такой ситуации, было чем-то новым для подростка. — Я наслышан об этом, — вспоминая ночь, когда Гарри, приготовив зелье от кошмаров, чуть не заснул вечным сном. — Если ситуация будет позволять и ничего не изменится в будущем, в Хогвартсе будет проходить турнир среди студентов с разных стран по зельеварению. — Звучит, как вызов, профессор, — ответил Гарри. — Надеюсь, что мои навыки в будущем Вас не разочаруют, — Северус кивнул и направился к дверям, следом пошёл Сириус.       Гарри было не интересно о чём они оба будут говорить. Лучше остаться в тишине, чем видеть эти обеспокоенные и сожалеющие взгляды на себе. Единственное о чём позаботился Поттер в этой ситуации — это отправка письма для Драко и Виктора, ведь те переживают намного больше, чем Сириус. Конечно, это было мнение одного Гарри, но переживания этих двоих не сравнится с тем, что было внутри старшего Блэка, когда тот увидел тело своего крестника на кровати прошлой ночью.       Закрыв дверь в комнату парня, Сириус направил гостя на кухню, где занял место напротив него. По одному лишь взгляду на Северуса было понятно, что с Гарри было что-то не так. — Не томи, говори, как есть. Что-то угрожает Гарри? — спросил Сириус, сложив руки в замок. — Есть возможность, что тело Гарри подвергалось отравлению на протяжении нескольких дней. Об этом я узнаю только после анализа, но лучше следить за его состоянием, в особенности, за магией. Если почувствуешь малейшее колебание, дай об этом знать, — четко сказал Снейп. — На сколько всё серьезно? Этот яд можно как-то вывести из организма? Каким путём он вообще попал в его тело, Мерлинова борода, — ударив по столу, спросил мужчина. — Меньше эмоций Сириус, — вздохнул профессор. — На сколько я знаю, Шолохов оказался предателем, — тише сказал мужчина. — Скорее всего он и проносил яд Гарри, маскируя его. — Чёртов мальчишка, смерти ему было мало, — с злостью процедил Блэк. — Гарри хочет присутствовать на суде Дамблдора, — поднял взгляд мужчина. — Как думаешь — это будет возможно устроить? — Решение будет зависеть не от меня, — подумав, ответил Северус. — По соглашению, Гарри не должен вступать в пределы Англии до совершеннолетия. Здесь придётся узнать решение Тёмного Лорда и Министра, — ответил зельевар, вставая с места. — Сейр сказал, что я могу обращаться на прямую к нему, поэтому послал ему письмо, — махнув рукой, произнёс Сириус. — Дата суда уже назначена? — Слушание пройдёт завтра, насколько я помню в два часа. Если ответ будет положительный, то Вам отправят порт-ключ, а если нет… — Мне придётся запереть Гарри в доме, — грустно усмехнулся мужчина. — Спасибо, что пришёл сегодня Северус. — выговорил маг, смотря на Снейпа с благодарностью. Их прошлые взаимоотношения были довольно натянуты, даже не подозревая, что в один момент они оба будут стоять друг перед другом на одной стороне. — Приглядывай за ним, — кивнув, ответил Северус и трансгрессировал.       Гарри понимал, что получить ответ на его просьбу будет довольно сложно. Возвращаться в Англию ему самому не хотелось, словно уже чувствуя на себе эти взгляды людей, смотрящие на какого-то преступника. Только подросток боролся за свою жизнь и хотел жить тихо и мирно, но даже в другой стране ему не позволили это сделать. И этого младший Поттер не простит, он не был таким же великодушным, как его мать (по словам Сириуса). Он готов был сам ворваться на заседание суда и направить палочку на Дамблдора, если это успокоит его гнев. Его остановили только его возможности на данный момент, пятнадцатилетний подросток мало, что может сделать один.       Верно, он был один. Сидя в пустой комнате, где весь август провёл над изучением зелей, Гарри сидел на кровати, прислонившись к стене. Ему казалось, что воспоминания про Диму были лишь наваждением, обычным прекрасным сном, который уже никогда не станет явью. Обещание, что Гарри не будет думать о своём возлюбленном, конечно, было трудно выполнимо для подростка. Ему хотелось о многом сказать, узнать и просто прожить новые события с Шолоховым. Поттер понимал, что никогда не сможет зайти в их комнату в башне факультета, а если и зайдет, то вряд ли сможет от туда выйти без криков.       Одинокая слеза скатилась по лицу Гарри, ведя вниз к подбородку. Мальчик в который раз смог выжить от заклинания, но ценой чужой жизни.

***

      Как и сказал Северус, Блэкам был отправлен порт-ключ и письмо со всеми инструкциями. Министр Магии предоставит охрану на всё пребывание Гарри и Сириуса в Англии, чтобы не случились не предвиденные ситуации. Гарри узнал об этом лишь утром, но на сборы ушло не так много времени. У них было пара часов на сборы, но этого было достаточно, чтобы Поттер подготовился, в особенности, морально. Надев брюки и черную водолазку, подросток вышел из комнаты по направлению к крёстному.       Порт-ключ доставил обоих в назначенное место, где их ждал уже Северус и двое мужчин, скрывавшие свои лица за маской. — Вы вовремя, — прокомментировал Снейп, сверяясь с часами. — С Вами будут они, — кивнув в сторону двух Пожирателей, ответил мужчина. — Я буду присутствовать, как свидетель или… — начал подросток, делая шаг в сторону бывшего профессора. — Мистер Поттер, как было оговорено в письме, Вы не сможете пребывать здесь в качестве свидетеля, лишь слушатель, — перебил его вошедший в комнату Сейр. Легкой походкой он вышел из-за спины Снейпа, осматривая присутствующих. — Мы подготовили Вам место, из которого Вы сможете наблюдать весь суд с первых рядов, — с усмешкой сказал маг, представляя какое шоу будет на суде. — Почему я не могу быть свидетелем? Это моего друга убили на моих же глазах, — сделав шаг в сторону министра, спросил Гарри. Эндрю смерил его удивлённым взглядом, словно причина была слишком проста и понятна. — Я напомню Вам, мистер Поттер, что Вас вообще не должно быть здесь. Всё, что сейчас происходит здесь, — обведя комнату взглядом, сказал мужчина. — Совершенно секретно, и никто, кроме нас шестерых, не знает об этом. Даже нет, семи человек. Так будьте благоразумны, и не подвергайте свою жизнь излишней опасности, — закончил мужчина, не сводя взгляда с парня.       Гарри промолчал на слова министра, принимая его точку зрения. Да, он не должен был здесь находится, но волшебник здесь и ему стоило бы благодарить хотя бы за это. Только эти слова застряли где-то в горле, из-за чего подросток просто молча стоял в стороне. Северус напомнил план действий на этот день, а после он вместе с Сейром покинули комнату, оставляя Блэков с охранной. Те молча стояли в стороне, не вступая в разговор, будто были безмолвны, но палочки держали на готове. Сириус был признателен к их молчанию, не желая вести разговор с тёмными магами.       Спустя пару минут Гарри и Сириуса повели в другую комнату, она находилась сверху над залом заседания суда. Как и обещал Сейр, практически это были первые ряды. Подойдя ближе к стеклу, которое отделяло парня и суд, он осмотрел помещение снизу. Высокие стулья, расположенные по кругу, и тут можно с легкостью понять, где должен сидеть судья в лице Министра Магии. В центре стоял стул в более ужасной форме, вокруг которого были цепи и наложены различные заклинания защиты.       Сириус подошёл ближе к крестнику, приобнимая его за плечо, смотря также вперёд. Зал начал заполняться волшебниками, а также привели под руки Альбуса Дамблдора. Юноша сжал руки в кулаки, пытаясь разглядеть в бывшем директоре хотя бы каплю раскаяния, но даже этого не было. — Всё будет хорошо, — сказал мужчина, проследив за взглядом Гарри, и вздохнул.       Ровно в два часа началось слушание. Поттер следил за словами Дамблдора, удивляясь его лжи, пока Эндрю восседал на своём месте с насмешкой на губах. Один волшебник пытался доказать, что суд был вовсе ошибкой, но того быстро вывели из зала. Возвращаясь к главной проблеме. — То есть, Вы утверждаете, что Ваша цель была не Дмитрий Шолохов? — спросил мужчина, поглядывая на бумаги. — Верно, я не собирался убивать его. Меня подставили, Дмитрий являлся сыном моих друзей, — произнёс маг, и зал залился шёпотом. — Я не мог его убить. — Предположим, что так и есть, — Сейр отложил бумаги и посмотрел на Дамблдора. — Тогда для чего Вы использовали заклинание Авады? Для защиты? Или для убийства? — закончив, мужчина ухмыльнулся, словно зная, что скажет Альбус. Сейр поднял чуть голову, и Гарри мог уловить его взгляд на себе и шёпот в голове, кричащее об одном «смотри как он падает». — Верно, я защищался, министр! Гарри Поттер пытался убить Дмитрия, и я прибыл в это странное место по его просьбе! Я пытался уговорить мальчика не делать глупостей, — поникшим голосом говорил старик, склонив голову. — Но я не смог остановить Поттера! — громче сказал Дамблдор, его взгляд бегал по залу, словно искал поддержку. — Он направил палочку на Шолохова и я не успел среагировать, бедный мальчик, — более спокойно продолжил он.       Гарри готов биться об стекло, кричать о вранье бывшего директора. Только будто зная о том, что это произойдет, удары кулаками об стекло не были слышны снаружи, лишь голос Сириуса, который пытался остановить истерику Гарри в данный момент. Мужчина оттянул мальчика от стекла, обнимая его и держа руки в замке, но продолжая смотреть в зал и слушать. — Вы знаете, что за клевету Ваш срок может увеличиться? — с улыбкой спросил Сейр, встав с своего места. — Я понимаю это, министр, поэтому я готов предложить свои воспоминания, как улику, — сказал Дамблдор и скрестил руки за спиной. — Я желаю, чтобы справедливость восторжествовала, и наказали настоящего виновника, — Эндрю кивнул охране, и те быстро изъяли материалы, а после пары минут показали всем присутствующим. Всё сказанное Дамблдором было в его воспоминаниях, от этого вновь поднялся возглас в зале. А Альбус победно улыбался, смотря прямо на Сейра. — Тишина в зале! — чётко и громко сказал мужчина, и все присутствующие замолчали. — У нас есть показания от Гарри Поттера. Покажите его воспоминания, — приказал мужчина охране, после чего на экране появилась сцена битвы Сейра и Дамблдора, а после выпущенное заклинание в сторону Шолохова. — Не все в этом зале знают, что я прибыл на помощь к мистеру Поттеру, по просьбе его семьи. Для достоверности могу показать и свои воспоминания, если того желают присутствующие, — спокойно сказал мужчина и обошёл зал взглядом. — Тогда, — Эндрю перевел взгляд на Дамблдора. Глаза бывшего директора Хогвартса кипели яростью, его план пошёл насмарку из-за нового Министра, который вновь всё просчитал. — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор за применение непростительного заклинания и убийство несовершеннолетнего, Вы приговариваетесь к пожизненному заключению в Азкабане, — победно сказал мужчина и по залу разошелся стук молоточка.       Гарри стоял в прострации, его взгляд прожигал Министра Магии, который не скрывал свою улыбку. Дамблдора заковали в ещё одни браслеты, после чего того вывели из зала суда под громкие возгласы. Старик кричал о несправедливости, и в зале нашлось пару человек, которые свято верили в слова профессора. Только их голос был шёпотом для Сейра, который даже не обращал на них внимание. Смерив их презрительным взглядом, мужчина удалился из зала в сопровождении Северуса. — Гарри, всё закончилось, — напомнил тише Сириус, встав напротив Гарри. — Мы можем возвращаться. — Ты прав, — кивнул парень, — Когда министр успел забрать мои воспоминания? — подняв взгляд на мужчину, спросил он. — Я не знаю, — покачав головой, ответил Сириус, а после положил руку на плечо парня. — Пошли, нам здесь больше делать нечего. Этот человек получил по заслугам… — тише добавил Блэк, и повёл Гарри в сторону двери.       Охрана провела Блэков в то же помещение, куда они прибыли утром. Расположившись на диванчиках, они стали ждать порт-ключ, с желанием вернуться обратно в Румынию. Гарри хотел быстрее со всем этим закончить и рассказать о случившемся Дмитрию, по мнению подростка, так ему будет спокойнее. Рой его размышлений вывел скрип двери и вошедший Эндрю. — Всё закончилось, — произнёс он, входя в комнату. Его взгляд устремился на Гарри, от чего того передёрнуло, словно заметив это, мужчина обратился к Сириусу. — Здесь есть человек, который яро хочет с Вами увидеться, Римус Люпин. Надеюсь, в следующий раз Вы поймëте значение слов «никому не говорить», — с упрёком сказал мужчина, сложив руки за спиной. — Не волнуйтесь, он не знает, что Гарри здесь. Только я сейчас нахожусь в Англии, — ответил спокойно мужчина. — Я вернусь через полчаса максимум, — обращаясь к Гарри, произнёс маг. — Позволишь? — Конечно, — кивнул Гарри. — Можешь не торопиться, если, конечно, это не затруднит работу министра, — закончил парень, переводя взгляд на Эндрю. — Не затруднит, вы оба идёте вместе с ним, — приказал мужчина охране. — Я останусь здесь до вашего возвращения, мне есть, что сказать мистеру Поттеру, — ответил Сейр.       Сириус кивнул, даже не став перечить и вышел из комнаты в сопровождении двух охранников. Сейр молча занял место на диване рядом с Гарри, призывая на стол чашки с чаем и пару закусок. — Ты, наверное, голоден, — развёл руками мужчина, наливая чай. — Интересно, когда я успел взять у тебя воспоминание? — повернулся мужчина в сторону в недоумевающего парня. — Вы, словно, читаете мысли, — усмехаясь сказал Гарри, взяв чашку в руки. Эндрю ухмыльнулся данному предположению. — В день, когда всё случилось, — спокойно начал мужчина, откидываясь на спинку дивана. — После того, как я Вас усыпил, подумал, что будет не лишним взять воспоминания, как улики. Как Вы могли заметить, Дамблдор прекрасно может подделывать воспоминания. — Но я мог выступить, как свидетель, Вы могли просто привести меня в зал суда, — продолжил Гарри. — Верно, я мог так поступить, но где гарантия, что с Вами бы ничего не произошло? Тёмный Лорд продолжает борьбу, — вздохнув ответил мужчина. — Орден Феникса не сдастся просто так. Не знаю заметили ли Вы, но в зале было около двадцати волшебников из их клуба, — мужчина сделал глоток чая. — Шанс того, что кто-нибудь мог направить на вас палочку высокий. — Я бы смог что-нибудь сделать, — Сейр хотел ему ответить, сказать правду о том, что Гарри бы ничего не успел сделать, как в ту ночь, но промолчал. — Пусть так, — не продолжая спор, ответил мужчина. — Как Вы себя чувствуете после случившегося? — Эндрю поставил чашку на стол и всем корпусом своего тела повернулся в сторону Гарри, словно анализируя его. — Я в порядке, — для достоверности Гарри кивнул, хотя сам в это глубоко не верил. — Мне Вы можете не врать, мистер Поттер, — без упрёка сказал мужчина. — Насколько я знаю, этот человек был Вам дорог. И быть в печали из-за его смерти — это нормально. Не держите в себе эти чувства и эмоции, лучше сразу дать им волю, чем всю жизнь хранить их в душе. — Вы правы, — подросток отвернулся в сторону. — Только это трудно и страшно с какой-то стороны, — чашка чуть дрогнула в руках Гарри, что было замечено Сейром. — Когда-нибудь Вы поймëте, что смерть — это тоже этап жизни. Как и для вас, так и для него. После этого Вам станет легче, и Вы сможете отпустить его, — спокойно говорил Эндрю, поглядывая на Поттера. — Если мне нужно замолчать, Вам лучше сказать об этом. — Всё в порядке, Ваши слова имеют смысл, министр, — Гарри поставил чашку с недопитым чаем на стол. — Мне просто нужно время, чтобы всё это переварить, — проводя рукой по лицу, ответил мальчик. Он боялся, что сейчас пойдут слëзы. Поттер не хотел показывать эту сторону себя практически незнакомому человеку. Сейр, словно читая мысли, развёл руки. — Если Вам нужно выплакаться, мне не трудно предложить плечо, мистер Поттер, — Гарри одновременно с удивлением и недоверием посмотрел на мужчину. — Как я и сказал, Вы имеете право на слëзы и эмоции. И я напомню Вам, никто не знает, что Вы сейчас в Англии, и что происходит в этой комнате, — с полуулыбкой сказал мужчина, не меняя свою позу.       Гарри молчал пару секунд, а после на глазах появились слëзы. Эндрю не дожидаясь действий от подростка, подсел ближе, приобнимая того за плечи. Гарри было больно, но он пытался пересилить себя, пытался скрыть всё это за маской какого-то безразличия. Однако, сейчас это не удалось, будто Сейр надавил на сердце парня, и тот словно шарик лопнул и все эмоции за прошедшие два дня хлынули наружу. Эндрю молчал, не смея теперь что-либо говорить, лишь лёгкими касаниями поглаживая спину. Слëзы были лучше молчания и они оба это понимали.       Спустя обещанное время Сириус вернулся, только Гарри был более молчаливым, что заметил маг. Однако Гарри и Эндрю хранили молчание, и никто не собирался рассказывать о том, что здесь произошло. Маленькая тайна и тихое «спасибо», последнее, что запомнил Сейр, находясь в этой комнате один.
Вперед