Доверие

Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-17
Доверие
Убийца плачет
автор
asya.pn
бета
Im chocolate
бета
Описание
После завершения Чемпионата трех волшебников, Гарри стал целью для всего Ордена Феникса. Правда о крестраже внутри Гарри всплыла не в лучший момент, а направленная палочка Дамблдора ужаснула подростка. И парень решился на отчаянный шаг – прийти за помощью к Волан-де-Морту.
Примечания
Главы будут раз в месяц, а может и нет) Если что это Томари, хз почему шапка в таком порядке стоит. Все остальные второстепенные на пару глав
Поделиться
Содержание Вперед

9

      Комната Гарри была для него особенной. Здесь он чувствовал себя в безопасности от всех, пусть даже никто и не смел поднимать на него палочку. Но после разговора с Волан-де-Мортом комната стала отличным местом спасения и покоя.       Заперевшись, парень скатился по двери вниз, пряча лицо в свои колени. Снова действия Тома, что приводят в некий шок, от которых приходится отходить ещё несколько часов. Именно этого он и боялся, когда пришёл сюда. Излишнее внимание Тома, от которого будут мурашки по телу вместе с учащённым биением сердца. Только ли это пугало его по-настоящему?       Гарри боялся привязанности, особенно к этому человеку. Он понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет. И это юноша понял после разговора о браке. Те серые глаза, что за миг превратились в огонь, он не забудет. Он был тогда зол? Скорее всего. Ведь, как считал Гарри, его крестраж решил уйти, доставляя ещё больше проблем. Но сегодня Волан-де-Морт был другим. Более спокойным и сдержанным, хотя плечо до сих пор ощущало прикосновение мужской руки.       Что он должен был сделать в этой ситуации? Остаться? Но Гарри уже не был тем храбрым волшебником, что выиграл Турнир Трёх Волшебников. Не был тем магом, который мог бы противостоять Волан-де-Морту. Всё это превратилось лишь в надежды и ожидания окружающих его людей. Поэтому сбегать было для него привычным, и он готов был делать это столько, сколько нужно для спокойной жизни. Ведь когда-нибудь он обязательно добежит, туда, где не было бы Тёмного Лорда с его красными глазами, в которых мешались гнев привязанность. — Гарри, пустишь меня? — услышал Гарри шипение Нагайны за дверью. — Конечно, — проговорил парень, открывая дверь и пропуская змею. — Ты была на улице? — Не только, пока ты спал, была там и тут, — прошипела она, залезая на кровать. — Хорошо тебе быть на воле, — проговорил Гарри, подходя к подоконнику. — Ты тоже свободен, — ответила змея, вытянувшись. — Не могу быть в этом уверен, — усмехнулся Гарри, усаживаясь на подоконник и прижимаясь спиной к оконному стеклу. — Ведь не могу выйти отсюда, — ответил парень, повернувшись к Нагайне. — Это опасно, — Нагайна пыталась отвлечь Гарри от плохих мыслей, ей становилось не по себе, когда он начинал плохо думать о доме её хозяина. Хотя она сама понимала, что вряд ли это место станет домом для Гарри. — Тебе опасно… — Знаю, от этого ещё тошнее, — Гарри отвернулся к окну.       Закат ещё не наступил, хотя парень надеялся, что уже далеко за десять часов. Чтобы лечь в кровать и уснуть, а после будет новый день, и так до осени. Он хотел, чтобы время шло быстрее. Хотя бы на несколько секунд…       Стук в дверь вывел Гарри из размышлений. С неохотой парень всё же спросил: — Кто? — Сэр Гарри, Повелитель просит спуститься вниз на ужин, — ответил голос эльфа за дверью. — Обязательно? — вздохнул Гарри, запуская руку в свои волосы. — Повелитель сказал, что если сэр Гарри не спустится, он придёт лично, — заикнувшись, сказал домовик. — Хорошо, через десять минут буду, — откидывая голову назад и слегка ударяясь об окно. — Нагайна, почему он это делает? — Что именно? — проговорила она, слезая с кровати. — Даже не могу сказать, что, — усмехнулся Гарри. — Наверное, забирает моё свободное время? — Хочет, чтобы ты был рядом, Гарри, — ответила она, кладя голову на бедро парня. — Это невозможно, — отрицательно покачал головой Гарри. — Мы разные, как и наше прошлое… И именно из-за него мы просто не можем быть рядом, — «вместе» он никак не мог произнести, словно боялся этого значения. — Даже если во мне часть его души, — сказал подросток, смотря на Нагайну.       Змея ничего не ответила, ведь понимала, что Гарри был прав. Пусть она и полностью поддерживает своего Лорда, но в некоторых ситуациях она могла встать на другую сторону. И сейчас, видя печальное лицо мальчика, она впервые боялась за него. Словно что-то ускользает от её взгляда, только Нагайна не могла понять, что именно. Он был здесь, был в безопасности, но будто бы все было совсем наоборот… — Придётся мне тебя оставить здесь, — сказал Гарри, поднимая голову змеи. — Останешься на подоконнике или переложить на кровать? — с улыбкой спросил парень. — Оставь, но и ты приходи быстрее, — шипнула она, сворачиваясь.       Гарри кивнул и, поправив рубашку, вышел из комнаты. Пройдя лестницу, подросток решил пройти через кухню, но не знал, что там будут другие люди. Увидев свет, который пробивался сквозь приоткрытую дверь, парень хотел открыть её, но… Услышал своё имя и замер. Подсознание кричало, что подслушивать не самый лучший вариант, но Гарри лишь отошёл в сторону, прислушиваясь к разговору. — Гарри у себя? — спросила Лестрейндж. — Вроде бы, — пьяным голосом ответил Долохов, наливая себе напиток. — Сколько ещё мы должны развлекать его? Почему бы ему сразу не отправиться в школу и не досаждать нам! — с некой яростью говорила она. — Белла, он ещё в плохом состоянии, — ответила спокойно Нарцисса. — В плохом состоянии? Как по мне, он прекрасно выглядит и владеет магией. Выбросов не вижу, как магии, так и его самого, — с усмешкой сказала она. — Беллатриса! — ударила женщина по столу, смотря на свою сестру. — Не стоит так тебе говорить про него! — Я не одна так думаю! Антонин, скажи ей, — сказала она, обращая своё внимание на мужчину. — Ну, он мне особо не нравится. Из-за него теперь мне приходится торчать здесь и выслушивать ваши крики, а мог быть где-нибудь на границе пытать светлых. — Вы могли бы отказаться, — ответила Нарцисса. — Отказаться? Если Тёмный Лорд сказал присматривать, мы и смотрим, — с досадой произнесла ведьма, поправляя волосы. — Тогда не поднимай шуму, — спокойнее ответила женщина. — Но она права, Нарцисса. Присмотром за мальчишкой занимаются слишком много людей. Хотя на пороге война, и нам нужны люди, — ответил Долохов, делая глоток. — Я поговорю с ним, чтобы я и ты, Белла, участвовали во внешних делах. — Было бы славно, а то обучать отпрыска Поттеров уже вот здесь, — указала она себе на шею.       Гарри молчал, практически не дышал. Надеялся, что пожиратели его друзья? Конечно, ещё чего захотел Гарри. Они были слугами Тома и выполняли его приказы не потому, что они волновались о Гарри. Но отчего-то подростку стало грустно, словно сегодня он ещё раз ощутил на себе предательство близких. Хотя пожирателей нельзя было так назвать, и этим он успокаивал себя. Просто придумал себе хорошую счастливую жизнь среди пожирателей, а теперь правда вылилась наружу. Он был один в этом доме, один он его и покинет осенью. И это будет правильно. Когда он вошёл, на Гарри устремились пары глаз. — Гарри, что-то случилось? — спросила Нарцисса, осматривая парня. — Всё в порядке, — сказал подросток, пройдя мимо присутствующих. — Направляюсь в обеденный зал, — проговорил он, не собираясь оставаться здесь.       И никто не остановил его. Провожая взглядом, надеясь, что парень не слышал их разговор. Ведь стоит об этом узнать Лорду, вряд ли кто-то из них сможет ходить нормально. — Гарри, я тебя заждался, — проговорил Том, чуть улыбнувшись. Стол уже был накрыт, а тарелка Гарри наполнена едой. — Садись. — Я не голоден, — ответил Гарри, садясь на место. — Подкрепиться не помешает, — вздохнул Том. — Я хотел предупредить, — Гарри повернулся к мужчине, не скрывая любопытства. — Несколько дней меня не будет, дела в Министерстве. — Хорошо. — Ты можешь пойти со мной, если хочешь, — сложив руки в замок, сообщил Том. Он видел, как Гарри думает, анализирует. Возможно, после событий, произошедших несколько минут назад в его комнате, Гарри ответит отрицательно. Но Том хотел предложить, словно показать своё доверие. — Я откажусь, — спустя пару секунд ответил Гарри. — Не хочу крутиться лишний раз перед глазами волшебников. И вообще, будет лучше, если меня посчитают мёртвым, — зря он это сказал. Опять глаза Волан-де-Морта заливает ярость, видимо, мысль о смерти Гарри вызывает у Тома ещё больше нерациональности. — Не говори о своей смерти так беспечно, Гарри. Лучше пусть знают, что ты жив. Моё дело было предложить, — вздохнул Том, взяв вилку в руки. — Приятного аппетита. — Ага, — проговорил Гарри, смотря на еду.       Парень приложил все усилия, чтобы съесть хотя бы половину того, что было в тарелке. Проглатывая всё, не задумываясь даже о вкусе еды. Ему хотелось быстрее закончить этот ужин и вернуться в своё убежище. Чтобы больше не видеть обеспокоенные глаза Тома, не слышать слова презрения в свой адрес. — Что-то случилось, Гарри? — голос Тома, вывел парня из прострации. — Всё в порядке, просто сонливость, — ответил он. — Поэтому вернусь к себе, — после чего отодвинул стул, собираясь покинуть Тома. — Гарри, что случилось, — повторил Том, повышая тон. — Если это из-за того, что произошло в комнате… — Нет и да. Я не хочу вспоминать это, хорошо? Со мной всё в порядке, мне просто нужен отдых, — проговорил Гарри, надеясь, что Том не полезет читать мысли в его голове. — Если тебя что-то не устраивает, ты можешь об этом сказать, — ответил Том, вставая со своего места и подходя к Гарри. — Я… Я не хочу, чтобы твои приспешники обучали меня, — сказал Гарри на одном дыхании, когда Том стоял перед ним. — Почему? Я думал, тебе интересен их опыт в сражениях, — сложив руки на груди, нахмурился Том. — Нет, просто не хотел говорить. Но раз ты спросил, я говорю, — Гарри посмотрел в лицо Тома, словно так Тёмный Лорд поверит ему. — Хорошо, раз ты этого хочешь, — согласился Том, не сводя взгляда с Гарри. — Я пойду, — Гарри встал со своего места и направился к двери.       И он чувствовал на себе прожигающий взгляд. Улавливая недопонимание и смятение, но… Лучше отдалиться сейчас, прежде чем будет поздно. Дверь захлопнулась за Гарри, а Том провёл ладонью по лицу, после чего вызвал эльфа. — Скажи им, чтобы поднялись в мой кабинет, — произнёс Том.       
Вперед