Дети Феникса/Children of the Phoenix

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-21
Дети Феникса/Children of the Phoenix
Безмолвный Хранитель
автор
Описание
— Я убью его. — Он нас учит, — раздался из-за его спины дрожащий голос. Малфой резко развернулся всем корпусом и вперил свой взгляд в девушку, которая, дрожа всем телом, еле стояла на ногах. — Да, ты оптимистка, Грейнджер. Мне, например, кажется, что он хочет, чтобы мы тут все сдохли раньше положенного срока, — злобно сверля её взглядом, процедил Малфой.
Примечания
Когда приходит время умирать, фениксы сгорают, чтобы возродиться из пепла 🔥🐦
Поделиться
Содержание Вперед

Акай.

Он говорил загадками, как будто хотел, чтобы мы сами нашли ответы.

Гарри, Пэнси, Блейз, Рон и Теодор полусонные сидели в гостиной поместье. Они пили кофе и негромко переговаривались, когда дверь резко распахнулась, и в помещение ввалились грязные, запыхавшиеся и со следами запёкшейся крови Малфой и Гермиона. — Какого черта, Гермиона?! — Гарри и Рон синхронно вскочили с дивана, их сердца забились быстрее от волнения. Они кинулись к подруге, за ними последовали Блейз, Пэнси и Тео, оставив на столе остывающие чашки с кофе. — Что случилось? — Гарри лихорадочно осматривал Гермиону на наличие ран, его голос дрожал от беспокойства. Его зелёные глаза были широко распахнуты, в них бушевал вихрь вопросов и эмоций, словно буря, готовая вырваться наружу. Гермиона, тяжело дыша, выставила руку перед собой, останавливая поток вопросов, который начал вырываться из друзей. — Прошу вас, дайте минуту отдышаться и хотя бы умыться, — её голос был тихим. Она обменялась быстрым взглядом с Драко, и они покинули гостиную, оставив за собой шепот недоумения. Гарри нервно расхаживал по комнате, то и дело посматривая на часы — он терпеть не мог находиться в неведении. Его шаги отзвучивали по паркету, словно отмеряя время до возвращения друзей. Блейз же постукивал пальцами по столу, тем самым вызывая у Гарри ещё большее раздражение. — Ты можешь прекратить так делать? — воскликнул Поттер, поворачиваясь к мулату, его голос был резким, как удар хлыста. — А что, нервишки шалят? — усмехнулся Блейз, стараясь сохранить спокойствие, но в его глазах тоже читалось беспокойство. — Ты издеваешься? Тебя ничего не смущает в произошедшем? — голос Гарри готов был сорваться на крик. — Смущает, но, как видишь, я сижу на месте и жду, — ответил Блейз, стараясь сохранять спокойствие. В этот момент дверь снова открылась, и Гарри подскочил к ней, но это была всего лишь сонная Джинни. Увидев бывшую девушку, он невольно отвёл взгляд, его сердце сжалось от смешанных чувств. Но она, как ни в чём не бывало, прошагала мимо, наклонив голову в приветствие, и поинтересовалась: — Что у вас происходит? — раздался её сонный голос. — Мы сами толком не знаем, — подал голос Блейз, его лицо было задумчивым. — Малфой и Грейнджер заявились сюда в таком виде, будто побывали на войне. Джинни непонимающе уставилась на мулата, и он вкратце рассказал ей о произошедшем. Она нахмурилась, её брови сошлись на переносице. — Где они? — Должны сейчас подойти. — Если они сейчас не явятся, я пойду за ними сам, — возмущался Гарри, его голос дрожал от нетерпения. Но вот дверь вновь отворилась, и появились блондин и Гермиона. Ребята окружили их, и молодые люди вкратце описали ситуацию. Неподдельный шок отразился на окружающих их лицах. — Ты убил двух человек, Драко? — тихо прошептала шокированная Пэнси, её глаза были широко распахнуты. — Я защищал себя и Гермиону, — ответил Драко, его голос был как сталь, но в нём чувствовалась крайняя усталость. Гарри стоял с настолько шокированным видом, что Гермионе даже стало жаль его. В комнате повисло напряжённое молчание. Гарри медленно отошёл от шока и начал осознавать всю серьёзность ситуации. В комнате царила тишина. Каждый из присутствующих погрузился в свои мысли, обдумывая, что делать дальше. Гарри глубоко вздохнул, его голос дрожал от напряжения, когда он, наконец, произнёс: — Нам нужно сообщить Ордену. Но едва слова слетели с его губ, как воздух вокруг завибрировал, и в центре гостиной появилась полупрозрачная фигура наставника. Его физического тела здесь не было, это напоминало патронус. Массивная фигура повернулась к ним лицом, и глаза наставника сверкнули недовольством. Он окинул их презрительным взглядом, а затем произнёс — его голос разрезал воздух, как нож: — Итак, не успел я вас оставить, как вы вляпались в дерьмо. Его взгляд задержался на Драко и Гермионе. — Ордену сообщать не нужно, у них и без вас проблем хватает. — Что-то случилось? — перебил его Гарри, чувствуя нарастающее беспокойство. Акай оценивающе посмотрел на него, словно решая, достоин ли Гарри знать правду. Наконец, он произнёс: — Сегодня ночью произошло массовое убийство магглов. Пожиратели взорвали Лондон Молл. За спиной Гарри раздался судорожный вздох. Он обернулся и увидел, как Гермиона в ужасе прижимает руки ко рту. — Боже, — прошептала она. — Это же один из самых больших торговых центров Лондона. — К сожалению, так и есть, мисс Грейнджер, — продолжил наставник. — Пожиратели начинают массовый произвол. Они убивают и пытают магглов. Волан-де-Морт приказал в течение нескольких месяцев полностью зачистить Лондон от магглов. В живых должны остаться только влиятельные маггловские семьи, которые Люциус Малфой возьмёт под свой контроль. Гарри бросил взгляд на Драко. Тот выглядел ещё бледнее обычного, его губы были плотно сжаты, взгляд непроницаем. Что творилось в его голове, оставалось только догадываться. Наставник продолжил, обращаясь к Гермионе и Драко: — Поэтому, мисс Грейнджер и мистер Малфой, в следующий раз, прежде чем что-то сделать или решить, удосужьтесь хотя бы сообщить... — Как мы могли сообщить? — воскликнула Гермиона, перебивая его. — Вы не оставили нам никаких средств связи! У нас закончилась еда, и мы не знали, когда вы придёте! — Гнев девушки был почти осязаем, она тыкнула пальцем в наставника. — В том, что произошло, есть и ваша вина. Ни вы, ни Орден не удосужились ничего объяснить, оставив нас в неведении. Это ваш провал и в том что произошло сегодня есть и ваша вина! Если бы не ваша недальновидность, мы были бы в штаб-квартире Ордена Феникса, а не в поместье Малфоя. А если бы поместья не было, что бы мы делали? Орден оставляет вас для нашего обучения, но при этом не говорит нам об этом ничего! Хотя лицо наставника было скрыто маской, Гарри интуитивно чувствовал, как на его лице расползается удивление от всплеска гнева Гермионы. — Так-так, мисс Грейнджер, — холодно процедил наставник. — То есть вы хотите обвинить меня? — Я не хочу никого обвинять, — твёрдо ответила Гермиона. — Я констатирую факты. Всё это похоже на хреновый план, который писали на коленях. К её удивлению, наставник кивнул, словно соглашаясь с ней. — Знаете, мисс Грейнджер, я согласен с вами, — произнёс он, — к сожалению, я отвечаю за вас, но не за действия Ордена. Вы правы, в произошедшем сегодня есть и моя вина. Я поступил недальновидно, не объяснив вам, как связаться со мной, и не оставив вам провизии. Но впредь советую вам не поддаваться эмоциям и не говорить со мной в таком тоне, иначе быть беде. Он прищурился, внимательно посмотрев на неё, словно убеждаясь, что она запомнила его слова. Гермиона лишь недовольно хмыкнула в ответ на его взгляд. Наставник продолжил: — Теперь, когда мы всё выяснили, я покину вас. Вернусь в поместье утром. Мне нужно найти одного человека и закончить с ним. — О ком вы говорите? — настороженно спросила Гермиона, чувствуя, как смутный узел тревоги завязывается в груди. Акай хмыкнул и бросил взгляд на неё и Малфоя. — Нужно убрать оставшегося свидетеля, — сказал он, и его образ начал растворяться. Гермиона выскочила вперёд, пытаясь ухватиться за него. — Ну что вам ещё, мисс Грейнджер? — устало произнёс наставник. — Вы за ним идёте? За Пожирателем? — выдохнула она. — Да, — отчеканил он. — Постойте, мы изменили же ему память. Он ничего не помнит ни о нас, ни о произошедшем! — Это вам так кажется, мисс Грейнджер. Но умелый маг может разглядеть пробелы в памяти и попробовать их восстановить. Мы не можем рисковать. Как только Пожиратели поймут, что вы где-то поблизости, они начнут кружить возле поместья. И это очень усложнит нам всем жизнь. И я не буду из-за этого недоразумения рисковать ни вашими жизнями, ни жизнью мистера Поттера. Он окинул взглядом всех молодых людей, находившихся в гостиной, и добавил: — И вообще, на будущее, мой вам совет: если вы завязываете бой и кого-то убиваете, то убивайте всех, не оставляйте свидетелей. С этими словами его силуэт исчез, оставив после себя лишь лёгкое свечение. Гермиона тяжело вздохнула и присела на диван; её голова разрывалась. Хотелось забраться под одеяло и забыться сном — сегодняшний день изрядно потрепал её. — Не знаю, как вы, друзья, но я предлагаю выпить. Этот день был тяжёлым, особенно для вас, — сказал Блейз, бросив взгляд на Драко. — Согласен, — неожиданно для всех произнёс Гарри. — Мне кажется, моя голова сейчас взорвётся. За прошедшие сутки произошло больше, чем за последние несколько недель. Спустя некоторое время Тео и Блейз принесли пару бутылок вина из погреба Малфоев. В тишине разлили по стаканам и, не чокаясь, выпили залпом. Гермиона почувствовала горьковатый привкус вина, отдававший во рту, но после выпитого бокала ей словно стало легче. Тяжёлые мысли ослабили свои путы, а напряжение, сковывавшее плечи, отступило. Гермиона почувствовала, как Драко сел рядом с ней. Она опустила голову на его плечо, не заботясь о том, что подумают друзья. Ей просто хотелось почувствовать его рядом. Драко был удивлён её жестом, но промолчал, осторожно взяв её за руку и слегка сжав её. Комната была освещена мягким светом, отбрасывающим тёплые отблески на стены. Тишину нарушали лишь потрескивание дров в камине и тихие разговор друзей. Рон и Гарри сидели в креслах, погружённые в свои мысли, в то время как Джинни и Блейз стояли у окна, тихо переговариваясь. — Как ты? — тихо спросила Гермиона, нарушая тишину. — Если честно, то я ничего не чувствую, — ответил Драко, его голос был едва слышен. — Я думал, что если мне придётся когда-то убить человека, я что-то почувствую, но я не испытывал ничего, кроме страха за тебя. Она сильнее придвинулась к нему, желая поддержать. — Я думал, ты начнёшь меня презирать за то, что я сделал, — тихо продолжил он. Гермиона удивлённо подняла на него глаза, видя, как в его взгляде мелькает страх того, что она может отвернуться от него. — Ты сделал всё правильно. Ты защитил нас. Я ни в чём тебя не виню. Они это заслужили, — уверенно сказала она. — Спасибо, тебе. Не удержавшись он осторожно поцеловал её в лоб. — За что? — девушка была искренне удивлена. — За, то что ты рядом, я так желею о том, что упустил много времени, и не узнал тебя раньше. Побоялся нарушить запреты отца. Был трусом. Гермиона была так шокирована его признанием, что даже не сразу нашлась что ответить, она думала что сегодня её уже не удивит ничто, но он смог. — Не вини себя. Ты сейчас рядом это главное. Блондин окончательно расслабился после её слов, он откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. Гермиона видела как он устал и решила дать ему немного отдохнуть. Скользнув взглядом по гостиной, Гермиона заметила Полумну, сидящую около камина, а неподалёку от неё — Теодора Нотта. Он задумчиво смотрел на девушку, словно решая что-то для себя. Чуть дальше Невилл, Дин и Симус тоже что-то обсуждали, изредка поглядывая то на них с Малфоем, то на Гарри. Несмотря на усталость, Гермионе было безумно любопытно, о чём они перешёптываются. Неожиданно она почувствовала движение и заметила, как дремавший Драко поёжился во сне. Видимо, он замёрз, подумала она. Несмотря на то что в гостиной горел камин, Гермиона сбегала в свою комнату, принесла плед и осторожно накрыла им молодого человека. Чем вызвала ехидный взгляд у Пенси, которая не удержалась и фыркнула, наблюдая за Гермионой с другой стороны комнаты. Гриффиндорка видела, что брюнетка еле сдерживается, чтобы не прокомментировать её действия, и была благодарна ей за то, что та переключила своё внимание на Гарри. Он всё так же сидел в кресле и покачивал пустым бокалом в руке. Накрыв Драко пледом, Гермиона присела рядом и, незаметно для себя, тоже задремала. Тео, собравшись с духом, подошёл к Полумне Лавгуд. Эта девушка вызывала у него крайне противоречивые чувства — от любопытства до восхищения. Проведя несколько недель рядом с ней, он обнаружил, что ему нравятся её рассуждения на самые разные темы, несмотря на некоторую странность. Иногда он наблюдал за ней, и ему нравилось то, что он видел. Она казалась неземной и воздушной, с хрупким силуэтом, длинными светлыми волосами и необыкновенно светло-серыми глазами, которые выглядели словно затуманенные. Всё это вызывало в нём бурю эмоций. — Привет, Полумна. — Негромко произнёс юноша. Девушка слегка повернула голову и, увидев Тео, ответила: — Рада тебя видеть, Тео. Её голос звучал немного отстранённо, словно она пребывала в своих мыслях. — Позволишь? — спросил он, кивая на место рядом с ней. — Да, конечно, — она слегка подвинулась. Тео не знал как начать разговор с этой девушкой. Но, к его удивлению, заговорила первой: — Я советую тебе, Тео, немного расслабиться. В твоей голове я прямо чувствую шумящих Мнемоников. — Кого? — чуть не поперхнувшись, переспросил парень. — Это такие маленькие насекомые. Они живут в нашей голове и часто путают наши мысли, и человек порой не понимает, что он испытывает. Теодор, конечно, не верил в никаких Мнемоников. Но, несмотря на это, Полумна попала точно в цель. Переборов удивление и желание рассмеяться, он всё же осторожно попросил: — Расскажешь мне о них больше? — Конечно, я буду рада поделиться с тобой информацией о них, — ответила Полумна, искренне улыбаясь. — Гарри, ну я пошёл, — произнёс Рон. — Я обещал ещё зайти к Лаванде . Она со вчерашнего дня неважно себя чувствует. Гарри выпрыгнул из своих мыслей, поднял взгляд на лучшего друга и ответил: — Да без проблем. Я сейчас тоже пойду. — Это я тут хотел сказать... Ты присматривай за Гермионой, когда меня нет рядом. Гарри распахнул глаза и уставился на друга: — А что, что-то случилось? Рон закатил глаза и кивнул в сторону. Брюнет проследил за его взглядом и увидел мирно сопящую на диване Гермиону, голова которой лежала на плече Драко Малфоя. — О .. — только и смог протянуть Гарри. Он с некоторой опаской покосился на Рона, а тот, увидев его взгляд, ещё больше закатил глаза: — Ты думаешь, я ничего не вижу? — пробормотал Рон. — У меня такое чувство, что мы перестаём быть лучшими друзьями. Вы с Гермионой постоянно что-то скрываете от меня, — чуть обиженно просипел Рональд. —Нет, это не так! — крикнул Гарри громче положенного — Слушай, Рон... — начал было Гарри. Но, друг его перебил. — Я понимаю, что вы с Герми считаете, что я вспыльчив, неуравновешен, и так далее, но мне кажется, за столько лет нашей дружбы я всё-таки достоин знать, что происходит. Ты даже не удосужился мне рассказать о том что ты расстался с Джинни. Горит чувствовал себя невероятно виноватым перед другом и осторожно произнёс: — Прости, Рон. Я собирался, просто как сказать тебе о Джинни ... честно, я не знал. А касаемо Гермионы, я сам толком не знаю, что у них происходит с Малфоем. — Ну что-то определённо происходит, — Ррнальд недовольно покосился в сторону блондина. — Я хоть и против, но не мне её судить. Она уже взрослая девочка. — Как давно ты знаешь? — поинтересовался Гарри. Рон на секунду задумался, а затем сказал: — Ну, догадываться стал пару недель назад, а убедился дня три назад, когда Малфой выходил из комнаты Гермионы утром. Парень скривился, будто сама эта мысль была неприятна ему. —Понятно. Рон встал с кресла: — Я надеюсь, что вы больше ничего не будете скрывать от меня с Гермионой. Я всё-таки часть нашей команды. — Прости, Рон. Я обещаю, что больше никаких секретов, — парни пожали друг другу руки и распрощались. Как только Рон ушёл, на его место приземлилась Пэнси Паркинсон. Гарри поднял на неё свои зелёные глаза, в которых плескалось удивление. Пэнси слегка поёжилась, но затем произнесла: — Выпьем, Поттер, — сказала она, указывая на его бокал. Гарри задумчиво уставился на него, но потом кивнул. Пэнси ловко разлила вино. — Будь здоров, Поттер, — и залпом выпила бокал. Гарри слегка ошалело посмотрел на неё, а потом не сдержался и рассмеялся. — Что? — брюнетка покосилась на него. — Я думал, что девушки из высшего общества пьют маленькими глотками и закусывают пирожными. Пэнси искренне расхохоталась. — Ну заметь, Поттер, мы не в высшем обществе, поэтому не вижу смысла в этой показухе. Гарри поправил очки, но потом серьёзно спросил: —Ответь, Паркинсон, почему ты здесь? — Ну, наверное, потому что Орден не предоставил нам убежище, — ответила она вопросом на вопрос. Но в душе она понимала, что Поттер спрашивает не об этом, и он подтвердил её мысли: — Я говорю не об этом. Девушка задумчиво уставилась куда-то в стену и не спешила отвечать на вопрос. Гарри в какой-то момент подумал, что она уже не ответит, но потом она произнесла: — В большей степени из-за них, — она мотнула головой в сторону Блейза и Малфоя, — А в меньшей? — уточнил Гарри. Девушка вновь вздохнула и налила себе ещё вина. — Ты же знаешь, что с самого рождения нас готовят к браку. Гарри кивнул. — Так вот, когда нам с Драко было по четырнадцать, мы договорились, что заключим брак, потому что это было удобно для нас. Мы друг друга хорошо знали, были близки и много времени проводили вместе. Для нас это казалось лучшим исходом, потому что ни он, ни я не хотели брака. И пока родители не нашли нам пары, мы решили, что будем друг для друга лучшим вариантом. Мы не любили друг друга, но нам было комфортно, и всё вроде бы шло по плану. Мы сообщили об этом родителям, и они поддержали нас. Но когда нам исполнилось по семнадцать , в один из вечеров в поместье Малфоев заявилась эта...сука и её папаша. Гарри вопросительно поднял бровь, и девушка пояснила: — Астория Гринграсс и её отец. Он предложил Малфоям сделку: часть его активов переходят в их семью, а взамен Драко женится на Астории. Малфоя старшего вполне устроил такой вариант, и ему было абсолютно плевать на наши протесты. Тем самым он расторгнул нашу договорённость, и тогда родители нашли мне этого старого козла — Яксли. Тот был в восторге, — девушка скривилась, — до сих пор помню его похотливый взгляд, которым он смотрел на меня на семейном ужине. И я должна была выйти за него, но потом случилась финальная битва, и мы бежали. Я не захотела возвращаться в этот цирк уродов, но в случае если меня поймают, мне не жить. Слова девушки были пропитаны горечь. Брюнет чувствовал, как его кулаки сжались, и в нём начала закипать злость. — Расслабься, Поттер, — проговорила девушка, увидев его выражение лица. — Просто я надеюсь, ты победишь Тёмного Лорда, и все мы будем счастливы. — Я постараюсь, хотя бы для того чтобы ты не попала в руки Яксли», — искренне сказал он. Эта искренность настолько её поразила, что девушка едва сдержалась, чтобы не обнять его, но быстро тряхнула головой, словно прогоняя этот порыв. А потом, с лёгкой насмешкой, произнесла: — Ты уж постарайся, Поттер. Утро наступило слишком быстро, по крайней мере, Гермионе так показалось. Девушка потянулась, тело слегка болело от неудобного сна, ведь она и Драко так и проспали всю ночь на диване в гостиной. Иногда она чувствовала, как парень прижимает её к себе. Выбравшись из его объятий, она приняла душ и направилась в столовую. Сделала себе кофе и несколько бутербродов, но потом подумала о друзьях и приготовила две большие тарелки. Она настолько увлеклась процессом, что не услышала, как сзади подкрался Драко и скользнул губами по её шеи. Девушке было щекотно, и она рассмеялась. Повернувшись, она легко коснулась его губ, чем вызвала довольную улыбку блондина. — Кофе будешь? Бутерброды? — Да, только может выйдем на улицу, хочется свежего воздуха. Девушка улыбнулась, взяла чашки с кофе, Драко подхватил блюдце и положил на него несколько бутербродов. Молодые люди вышли на улицу и уселись на широких ступеньках. Драко ловко вытащил из кармана серых джогеров пачку сигарет и прикурил. Гермиона почувствовала запах вишни и невольно втянула носом аромат. — Эти пахнут приятнее, чем прошлые. — Я запомню, что они тебе понравились, и буду брать их, — ухмыльнувшись, произнёс он. Гермиона смотрела на него и не переставала невольно восхищаться его красотой. Взлохмаченные, совсем по-домашнему платиновые волосы Драко переливались в первых лучах солнца, красивые скулы, губы, и даже обычная серая водолазка делала его в её глазах по-настоящему красивым. — Грейнджер, прошу, не смотри на меня так. Такой твой взгляд вызывает во мне самые порочные мысли, — он наклонился к ней. В нос ударил запах вишни и чистого тела, она не удержалась и первая поцеловала его. Сигарета полетела в сторону, он притянул её ближе и зарылся пальцами в густых волосах. Его язык уверенно скользнул внутрь, вызывая по телу мурашки, она прикусила его губу, чем вызвала у него судорожный вдох. — Молодые люди, не хочу вас отвлекать, но, если вы не забыли, у нас идёт война, — Гермиона и Драко резко отпрянули друг от друга. Перед ними стоял наставник, недовольно взирающий на них, а около него кружил феникс. — Идите, соберите всех и побыстрее, — холодно произнёс он, всё ещё недовольно косясь на пару. Молодые люди вскочили и направились в поместье. Когда все были в сборе, наставник произнёс: — Итак, с этого дня начинается ваше обучение. Вы должны беспрекословно слушать меня и выполнять то, что я вам говорю. Время от времени Орден будет присылать задачи, которые вам необходимо будет выполнить. Естественно, я буду помогать вам во всём. Шпионаж и разведка — это целое искусство, на изучение которого уходят годы, но у нас нет с вами столько времени. Поэтому настоятельно советую взять себя в руки и усваивать всё как минимум со второго раза, потому что с первого, я более чем уверен, у вас не получится. Также вы должны научиться быть стрессоустойчивыми, внимательными, физически выносливыми, ловкими, без сомнений убивать врагов и лишних свидетелей. Это обязательное условие. Если в ваших сердцах будет присутствовать жалость, то вы, несомненно, провалите задание. Война на данный момент находится в первой фазе, то есть всё только начинается. Волдеморт имеет определённую цель — полностью изолировать и захватить Англию. Помимо того, что мистер Поттер должен убить Тёмного Лорда, мы должны всячески мешать Пожирателям Смерти убивать маглорождённых волшебников, сквибов и маглов. Наша задача — ослаблять приспешников Волдеморта. Гермиона подняла руку, не скрывая беспокойства: — Простите, но как мы можем быть уверены, что такие методы не сделают нас такими же, как наши враги? Наставник спокойно посмотрел на неё: — Война — это не место для моральных дилемм. Выбор у нас невелик: либо мы, либо они. И я уже говорил вам об этом несколько дней назад. Вы повторяетесь Мисс Грейнджер. Гарри, нахмурившись, поднялся со стулом и произнес: — Я не согласен с таким подходом. Мы должны быть лучше, не опускаться до их уровня. И если в процессе мы потеряем человечность, то какая разница, кто победит? Драко, сидящий рядом с Гермионой, кивнул наставнику: — Я думаю, наставник прав. На войне нет места сомнениям и жалости. Если мы хотим победить, нам нужно быть готовыми на всё. Гарри недовольно взглянул на него и произнёс: — Неужели ты действительно считаешь, что это единственный путь? Драко холодно процедил: — Да, Поттер. Это война, и на войне побеждает тот, кто готов идти до конца. Если ты забыл, то если бы вчера я не убил двоих Пожирателей, то, скорее всего, я бы был мёртв, а Гермиона находилась в плену. Гарри раздражённо чертыхнулся, но промолчал, пытаясь сдерживать себя. Комната наполнилась напряжённым молчанием, когда все переваривали услышанное. Каждый из них понимал, что им предстоят нелёгкие решения, но именно от их решений и действий будет зависеть исход войны. — Далее, — продолжил наставник: — Сегодня мы начнём с физической подготовки. Я замаскировал от посторонних небольшой участок леса, где мы, собственно, и будем проводить тренировки. У вас есть пятнадцать минут, чтобы подготовиться. Послышались недовольные стоны. Наставник уловил их и процедил: — Нужно меньше употреблять алкоголь, господа. И тогда ваше настроение и состояние будут намного лучше. — Но, сэр, — подняла руку Лаванда, — зачем нам физическая подготовка, если у нас есть волшебные палочки? Не лучше ли было бы потренироваться с ними, дуэли, к примеру? Казалось, наставник хотел сказать что-то крайне резкое, но сдержал себя и холодно произнёс: — Мисс Браун, я думаю, вам не следует учить меня, что нужно делать. Я открою вам большой секрет: иногда волшебные палочки крайне бесполезны. Если завяжется бой и кто-то вдруг сломает вашу палочку, с физической подготовкой у вас будет шанс хотя бы убежать, а без неё я не думаю, что вы долго продержитесь. А теперь закончили разговор и пошли собираться. Вот так резко и бескомпромиссно он дал понять, что обсуждение закончено. Молодые люди нехотя побрели собираться. Тренировка началась с пробежки по пересечённой местности. Ноги утопали в мягком грунте, обутые в неподходящую для бега обувь и быстро промокали. Гарри, со стиснутыми зубами, старался держать темп, но каждый шаг отдавался болью в мышцах. Сзади послышались стоны и жалобы, но наставник, словно не замечая этого, язвительно крикнул: — Что за звуки? Это тренировочный лагерь, а не курорт для нытиков! Следующим этапом стали препятствия. Участникам предстояло преодолеть полосу, где их ждали поваленные деревья, грязевые ямы и канаты, натянутые между стволами. Гарри с трудом перепрыгнул через первое дерево, почувствовав, как его правая нога предательски дрогнула. И он чуть не упал. Гермиона, которая всегда полагалась на свои интеллектуальные способности, теперь столкнулась с большой проблемой в виде её крайне плохой физической подготовкой. Её дыхание сбилось, и она чувствовала, как мышцы начинают ныть от усталости. Но она не собиралась сдаваться. Её решимость была непоколебимой, и, несмотря на усталость, она продолжала двигаться вперёд. Лаванда Браун, обычно такая уверенная в себе, на этот раз выглядела растерянной. Её длинные волосы путались в ветвях кустарника, а грязь оставляла пятна на яркой форме, которая вскоре стала неузнаваемой. Она попыталась подтянуться на канате, но не удержалась и с глухим стуком упала в грязь. Наставник, скрестив руки на груди, холодно прокомментировал: — Браун, вы, кажется, больше подходите для модных показов, чем для настоящих испытаний. Гарри помог ей подняться, и они вместе продолжили путь. Впереди их ждали упражнения на выносливость. Наставник подготовил серию заданий, которые должны были выявить не только физическую, но и моральную стойкость молодых людей. Бег с утяжелителями, длительные планки, отжимания и приседания — всё это казалось бесконечным мучением. Постепенно усталость начала брать своё. У некоторых ребят подкашивались ноги, у других дрожали руки. Гарри чувствовал, как его рубашка прилипает к спине, а пот застилает глаза. Он видел, как его товарищи борются с болью и усталостью, как в их глазах вспыхивает отчаяние, но никто не сдавался. Неожиданно к Гермионе подошёл Драко. Увидев, как она борется с очередным препятствием, он протянул ей руку, чтобы помочь перебраться через высокую стену из брёвен. Держись, я вечером сделаю тебе массаж, что бы снять усталость и боль. Девушка благодарна кивнула и понеслась дальше. Наставник внимательно следил за каждым, не упуская возможности вставить язвительное замечание. Когда Дин Томас, споткнулся и упал, наставник невозмутимо бросил: — Томас, если вы так же будете спотыкаться на миссиях, не удивляйтесь, если останетесь без ног. В этот момент раздался крик. Лаванда, пытаясь перепрыгнуть через препятствие, неловко приземлилась и вскрикнула от боли. Её лодыжка подвернулась, и девушка с трудом удерживалась на ногах. Рон быстро подбежал к ней, поддерживая под руку. Наставник, подойдя ближе, бросил краткий взгляд на травму и, не выказывая ни капли сочувствия, произнёс: — Браун, если вы не научитесь правильно приземляться, я не вижу смысла в вашем присутствии здесь. Несмотря на боль и унижение, Лаванда сжала зубы и, опираясь на Рона, продолжила тренировку. Последние минуты занятия казались вечностью, каждый вдох давался с трудом, а мышцы горели огнём. Но всё это время наставник стоял неподалёку, его холодное выражение глаз говорило яснее слов: Господи, что за слабаков мне дали? После упражнений на выносливость наставник объявил о начале тренировки по маскировке. Участникам предстояло применить свои навыки, чтобы спрятаться в лесу и остаться незамеченными. Это было не просто физическое испытание, но и проверка их способности использовать окружающую среду. Гермиона, несмотря на усталость, быстро нашла способ замаскироваться за густыми кустами, используя ветви и листья, чтобы скрыть своё присутствие. Драко применил заклятие моркара, чтобы слиться с травой и валунами, и стал практически невидимым. Его движения были точными и беззвучными, как у хищника, и даже Гарри, наблюдая за ним, был впечатлён. Когда время для маскировки истекло, наставник начал обход, внимательно вглядываясь в лес. Некоторые из учеников выдали себя движением или звуком, но другие, как Гермиона и Драко, остались незамеченными. Наставник, обнаружив первых неудачников, не преминул их уколоть: — Если вы так же будете прятаться от врагов, то вас найдут быстрее, чем вы успеете произнести заклинание. Наконец, когда все упражнения были завершены, наставник объявил о последнем этапе тренировки — медитации. Это был неожиданный поворот, но он объяснил, что умение сохранять спокойствие и сосредоточенность в стрессовой ситуации не менее важно, чем физическая подготовка. Участники сели в круг на поляне. Сначала было сложно сосредоточиться, шум леса казался слишком громким, а усталость тянула к земле. Но постепенно, под руководством наставника, они начали погружаться в медитацию. Глубокие вдохи и выдохи помогали снять напряжение, а сосредоточение на собственных ощущениях позволило забыть о боли в мышцах и усталости. Гермиона почувствовала, как её мысли становятся яснее, а тело — легче. Она ощутила, как энергия постепенно возвращается, заменяя изнеможение свежими силами. Драко, сидящий рядом, тоже выглядел более расслабленным, его лицо стало менее напряжённым, а дыхание — ровным и спокойным. Когда наставник объявил о завершении медитации, все почувствовали прилив сил. Несмотря на все трудности, этот день объединил их, сделал сильнее и увереннее в своих силах. Они знали, что впереди ещё много работы, но были готовы к ней. Наставник, взглянув на своих учеников, позволил себе лёгкую улыбку, хоть её никто и не видел под маской, произнёс: — Это было до невозможности плохо, просто отвратительно, но надо отдать должное: я впечатлён вашим старанием. Несмотря на ушибы и усталость, никто из вас не сдался и не прекратил выполнять задания. Впереди будет сложнее и труднее, но вы должны понять самое главное: всё это вы делаете для того, чтобы победить. А теперь можно немного отдохнуть, и я вам настоятельно советую лечь спать пораньше. Подъём в четыре тридцать утра. Ребята устало поплелись в поместье. А наставник неспешным шагом последовал за ними. Гермиона слегка замедлила шаг и поравнялась с ним. — Наставник, можно вопрос? — Попробуйте мисс Грейнджер, — снисходительно произнёс он. — Вы убили его, да? — У вас есть сомнения? — Нет... Просто... — Гермиона пыталась подобрать слова. — Вам не о чем переживать, мисс Грейнджер, — перебил он её. — И давайте закроем эту тему. Девушка нехотя согласилась. — Скажите, а ваша маска, почему вы носите её? — Это уже второй вопрос, — прищурившись произнёс наставник. — Но я утолю ваше любопытство. Как я вам уже говорил, я член Ордена Золотого Круга. Мы не показываем никому свои лица — это обязательное правило. — Но почему? — не понимая, уставилась на него Гермиона. — Это же очень просто. Если кто-то будет знать, как выглядят члены такой могущественной организации, за нами начнётся охота. Хоть Гермиона и не была полностью удовлетворена таким ответом, она всё же поблагодарила наставника за уделённое время и поспешила за друзьями. Когда, Гермиона поровнялась с Гарри он спросил: Как думаешь, всё это стоит наших усилий? — пытаясь поймать её взгляд. Конечно, Гарри, — ответила Гермиона, устало улыбнувшись. — Я уверена, что такая подготовка не пройдёт даром. Рон, который плёлся немного позади, вставил своё мнение: — Ну, одно могу сказать точно: завтра я не смогу встать с кровати. Все мышцы болят так, будто я неделю таскал камни. Друзья рассмеялись. Когда они добрались до поместья, ребята разошлись по комнатам, чтобы немного отдохнуть. Гермиона сходила в душ, чтобы смыть грязь, и, завернувшись в полотенце, рухнула на кровать. Ей показалось, что она уже начинала засыпать, когда в дверь тихо постучали. — Зайдите, — сонно пробормотала она. На пороге стоял Малфой и держал в руках несколько флаконов. — Что это? — поинтересовалась девушка, удивлённо рассматривая баночки. — Массажное масло. Я знаю, что у тебя болят мышцы, и могу ослабить боль, — сказал Драко. Гермиона, предвкушая расслабление, счастливо согласилась. Присаживаясь на кровать, парень скользнул взглядом по полотенцу и смущённо попросил: — Ты не могла бы его снять? Оно будет мешать, — блондин старался не встречаться с Гермионой взглядом. — Эм, ладно, — протянула она и с лёгкостью скинула полотенце. Он прикусил щеку, чтобы не издать восхищённого вздоха, когда перед ним предстало почти обнажённое тело девушки. На ней были лишь бежевые бесшовные трусики. — Ложись на живот, — стараясь говорить ровно, чтобы не выдать себя. Гриффиндорка послушно легла. Он выдавил масло на ладони и начал массировать её тело. Сначала ступни, затем икры, руки скользнули к бёдрам, задержавшись на них дольше, чем следовало. Драко коснулся спины, чем вызвал сладкий полустон девушки. Он видел, как её тело покрывается мурашками от его прикосновений. Он едва сдерживался, чтобы не перевернуть её на спину, он хотел коснуться её живота и груди. Все эти мысли начали завязывать узел возбуждения. Он остановился. — Что-то не так? — перевернувшись на спину и чуть приподняв голову, невинно поинтересовалась она, не сводя с него внимательных карих глаз. Драко прикрыл глаза, чтобы не сорваться. Он почувствовал её прикосновение на своём плече и её шёпот на ухо: — Давай теперь я. Он не мог сопротивляться и лёг на кровать, по пути скинув с себя футболку. На нём остались лишь чёрные шорты, которые чем-то не устроили Гермиону, и она их стянула. Парень невольно сжал руками простынь и закрыл глаза. Он слышал, как Гермиона выдавливает масло, а следом почувствовал её ладони на своей груди, руках. Через какое-то время девушка недовольно фыркнула и села сверху. Парень распахнул глаза и уставился на неё. — Грейнджер, что ты делаешь? — прохрипел он. — Мне так удобнее, — пожала она плечами. — Ты ходишь по краю, — прошипел он, чувствуя, как девушка ёрзает бёдрами на его члене. — Может, мне это нравится, — наклонившись, она коснулась его груди своими возбуждёнными сосками. — Блять, Гермиона, — он попытался взять контроль, но она нежно перехватила его руки и скользнула языком по его груди и торсу, вызвав хриплое рычание молодого человека. Девушка скользнула языком ниже, касаясь через ткань возбужденной плоти. Блондин невольно дёрнул бёдрами. Касаясь руками резинки боксеров и спуская их, гриффиндорка невольно восхитилась впечатляющими размерами и даже засомневалась, сможет ли она осуществить задуманное. Сначала она провела пальцами по основанию члена; парень заёрзал на простынях, тяжело дыша. Гермиона не удержалась и посмотрела на него. Его глаза не отрывались от её действий, губы были слегка прикусаны — всё это дико возбуждало её. Она коснулась языком члена, и блондин сдерживался из последних сил, молясь всем богам, чтобы у него хватило терпения выдержать эти сладкие муки. Слегка приоткрыв рот, она вобрала в себя его возбуждение, касаясь языком и губами, и начала осторожно двигаться, переживая, что может случайно задеть его зубами. Парень вновь застонал. — Грейнджер, прошу, остановись, — девушка вытащила член изо рта и произнесла: — Если ты ещё способен говорить и думать, значит, я делаю что-то не так. С этими словами она вновь взяла его член и запустила себе в рот почти до основания. — Бля, я сейчас умру, — она слышала стоны и как он шептал её имя. Ускоряясь и помогая рукой, она чувствовала, что он на пределе. Будто в подтверждение её мыслей, парень попытался отстраниться, но она не позволила. — Гермиона, я сейчас кончу, — прохрипел он, но она лишь плотнее сжала губы, и парень не выдержал, кончил ей в рот. Тяжело дыша, он смотрел на неё с непередаваемым восторгом, наблюдая, как она облизывает губы и завороженно следит за его реакцией. Сев на кровати, он произнёс: — Позволь мне помочь избавить тебя от напряжения. Но девушка лишь улыбнулась, поцеловала его и сказала: — Пусть ты будешь моим должником. И, несмотря на протесты парня, она выскользнула из его объятий и скрылась в душе. Когда девушка вернулась, она увидела, что Драко стоит у окна и курит. Подойдя со спины, она обняла его. Он, не оборачиваясь, спросил: — Почему ты отказалась? Она чувствовала напряжение и непонимание в его голосе. Поняв, что это его беспокоит, она произнесла: — Я очень хочу тебя, но просто сегодня не самый удачный день для этого. На секунду задумавшись, в его глазах наконец-то проскользнуло понимание, и он облегчённо вздохнул. — Господи, я уже себе напридумывал, — сказал он. — Поверь, — шептала она ему на ухо. — Теперь я от тебя не отстану. — Я искренне на это надеюсь, — рассмеялся он и, подхватив девушку, перенёс её на кровать и закутал в одеяло, а сам лёг рядом. Незаметно они погрузились в сон.
Вперед