По ту сторону реки

Майор Гром / Игорь Гром / Майор Игорь Гром Чумной Доктор
Слэш
В процессе
NC-17
По ту сторону реки
Yo.zora
автор
Описание
Окружённый кольцом дворцовых стен, Стикс чувствует, как задыхается. Вопрос о престолонаследнике не решён, и, если жребий падёт на него, о спокойной жизни можно только мечтать. Верный советник Коцит только и делает, что пытается наставить на верный, по его мнению, путь, но Стикс не хочет царствовать. Да и внезапно свалившийся сын прежнего Оракула начинает строить свои порядки, привнося с собой тонкую нить запутанных событий, которые не сулят ничего хорошего.
Примечания
Пейринги будут появляться в шапке в течение их появления в сюжете, кроме основного В целом, тут будет много намеков на отношения между персонажами, но те, которые не сильно влияют на сюжет, указывать в шапке пока не хочу (♡˙︶˙♡)
Поделиться
Содержание Вперед

Аритмия

      — А? — Коцит поднимает голову, а затем и он удивлённо охает, — А-А-Ахерон?       Оракул, сверкая хитрой улыбкой, садится рядом со Стиксом и бесцеремонно устраивает руку на чужом плече, приобнимая. По выражению лица Стикса можно понять, что тот испытывает весь спектр эмоций, на который он способен, начиная от ступора, заканчивая полным отвращением. Но рука на плече сжимает сильнее, заставляя наклонится ближе, и приводя принца в чувства.       — Если вы продолжите в таком тоне кричать, у нас у всех будут неприятности, — шипит Оракул, намекая, что всем им нужно ему немного подыграть.       — Какого черта ты здесь делаешь? — шипит в ответ Стикс, поворачивая голову в сторону мужчины.       — А ты думал, что я до моей скоропостижной кончины только и буду, что проводить в храме, да молится о твоём здравии? — Ахерон усмехается и поворачивает голову в сторону принца, продолжая более тише, — Я, между прочим, тоже вельможа и имею права на свои маленькие делишки.       — Так и знал, что ты интриган.       Стикс поглядывает на Коцита, что явно напрягся и судорожно размышлял, что ему делать. Советник чувствует сейчас в Ахероне угрозу безопасности принца, но при этом Оракул настроен агрессивно дружелюбно. И между ними неприлично небольшое расстояние. Зная, что они оба благородных кровей, подобное поведение расценивалось как слишком близкое. Но… В таверне сейчас они — простые странники, которые решили приятно провести время. И кто знает, в каких отношениях они состояли. А теперь должны создать видимость, что встретили старого друга, а тот слишком рад их встрече.       Но Коцит быстро остывает.       — Не думал, что встречу своих знакомых здесь. Видно, все дороги ведут в одно место, — Ахерон похлопывает принца по плечу и убирает руки под облегченный выдох Коцита.       — Что вы… ты забыл в этих краях? — подает голос Флегетон, вступая в этот импровизированный спектакль.       — Привёз новые товары на продажу, — отвечает Ахерон, кивая в сторону двери, а затем продолжает нести полную околесицу, — Ты бы знал, какой путь я проделал, чтобы привезти все эти товары. Одни из лучших не только в Гардарике, но и во всем Гваэлоде!       Стикс хочет обернуться, но чувствует чужую руку на колене, что вновь сжимает. Будто намекает не подавать виду. Стикс шумно выдыхает, желая, чтобы Бахр закончил все его мучения сегодня. Коцит и Флегетон же косятся в сторону двери. Там действительно стоят двое странных мужчин, что будто бы потеряли кого-то. Натянутые капюшоны, длинные чёрные плащи, поблескивающие от света пламени кинжалы под ними — одним словом, всё говорит, что если это не разбойники, то наёмники уж точно. Они оглядываются, присматриваются, а затем всё-таки заходят в таверну.       — Неужели ты скрываешься от них? — шепчет Флегетон и щурится, переводя взгляд на Ахерона.       — Играем в кошки-мышки. И постоянно меняемся, — уклончиво отвечает мужчина.       — Объяснись, что ты забыл в этой глуши? — напирает Стикс, прерывая их и сбрасывая чужую ладонь с колена.       — Я же говорил, что вы от меня не избавитесь так просто, — Ахерон подмигивает Стиксу, и говорит шёпотом, — Здесь опасно обсуждать что-то подобное. Могу предложить переместиться в более тихое место.       Флегетон бросает тоскливый взгляд на пиво и тяжко выдыхает. Кажется, не вкусить ему сегодня этот чудный напиток.       — А как ты, голубчик, собираешься мимо них прошмыгнуть? — Коцит кивает в сторону мужчин, что начали ходить по таверне, присматриваясь к посетителям.       Всё это время молчащий Флегетон вдруг поднимается и уходит к трактирщику. Коцит смотрит ему вслед, но чувствует подвох, присмотревшись к нему. И тут советник начинает судорожно что-то искать, и, видимо, не находит. К ним довольно быстро возвращается Флегетон со стаканом воды, в котором что-то белое оседает на дне, и кошелем советника в другой. Флегетон кидает Коциту мешочек, который тот ловит на лету, а стакан ставит перед Ахероном.       — А я не умру от твоего способа? — Ахерон смеряет оценивающим взглядом сначала стакан, а затем самого Флегетона, сомневаясь в действенности его плана.       — Не могу забрать право Его Высочества первому открутить вам голову. Поэтому не отравитесь, не переживайте, — Флегетон хитро подмигивает принцу.       Ахерон всё ещё колеблется, поглядывая на слугу. Юноша же пожимает плечами, будто бы говоря: «Либо так, либо к ним». Сейчас он слишком удачно встал, загораживая Оракула от наёмников. Но медлить нельзя, иначе спасать будет уже некого. Ахерон усмехается тяжко, и пробурчав: «Да простит Госпожа Аюн мои прегрешения», и выпивает всё содержимое. Стикс даже снял маску безразличности и теперь смотрит заинтересованно за действием. Флегетон довольно улыбается и ждёт.       Смакуя на языке напиток, Ахерон озадачен. А затем резко хватается за рот. Флегетон усмехается. Оракул кривится. Он хватает кружку пива и выпивает следом. Коцит возмущенно охает, понимая, что его отдушина, за которую были заплачены его деньги, утекает от него.       И в это самое время, Флегетон подключает всё своё актерское мастерство:       — Эх, ты, пьяница, — сетует Флегетон и тянет мужчину подняться, — Иди, проветрись.       Удивительным образом, но Ахерон слушается, хотя он выше слуги на полголовы точно, да и крупнее раза в два. Отчего смотреть на это зрелище было ещё нелепее. Флегетон накидывает плащ принца на плечи Оракула и утягивает за собой, к двери.       Наёмники обращают всё внимание на Флегетона с Ахероном. И они бы остановили их, если бы не видели, что ещё немного, и их мундиры окажутся запятнанными. В этой полутьме сложно распознать черты чужого лица. Особенно, когда они укрыты под плащом. Поэтому, от греха подальше, они только расступились, пропуская их.       Коцит и Стикс переглядываются. Советник только ворчит: «Видимо, я платил за представление». Стикс же шепчет в ответ: «Так себе постановка, ты можешь лучше». И Коцит удивлённо смотрит на принца, не понимая, расценивать это как оскорбление или комплимент. Но нужно их догонять, понимают оба. Коцит должен забрать Флегетона, а Стикс… свой плащ. Мужчины поднимаются с места и выходят из таверны вслед за ними.       Ахерон и Флегетон нашлись за углом. Ахерон сидел на земле и переводил дух, утирая рот ладонью. Выглядел, он, мягко говоря, неважно. Постоянно откашливался и морщился, будто от противного вкуса. А Флегетон оглядывался по сторонам, проверяя, кто идёт.       — Я даже удивлён, что твой план сработал, — хмыкает Стикс.       — Это было так глупо, но… гениально, — Коцит одобряюще смотрит на Флегетона.       — Как вы? — Флегетон обеспокоенно спрашивает у Ахерона, присаживаясь на корточки.       — Худшее пойло, что мне довелось пить, — прокашливается Ахерон, и поднимается с земли, вытирая рот, — Но мы выбрались. Это главное. Спасибо, золотой.       — Так каким ветром тебя занесло в Гарду? — Стикс складывает руки на груди, наблюдая за Оракулом с каким-то презрением.       Ахерон отряхивается от пыли. Теперь, при свете дня, можно наконец-то разглядеть его. Пусть плащ и закрывал большую часть одежды, но спутники смогли разглядеть простую красную рубаху, черный кожаный пояс, да темные штаны. Грязные сапоги намекали, что и сам Оракул недавно был в дороге. Но это не сочеталось с распущенными волосами, которые при верховой езде постоянно лезли бы в глаза. Без всех золотых украшений, что носил Ахерон во дворце, даже и не скажешь, что перед ними стоял высокопоставленный чиновник, а тем более Оракул. Но тем не менее, взгляд этот мужчина точно приковывал. Ахерон хмыкает, бросая взгляд на принца, что слишком долго смотрит на него. Склоняя голову, Ахерон ворчит себе под нос:       — Полегче, принц. Я ведь стараюсь не быть злопамятным.       Мимолетные слова, но Стикс уже на взводе. Коцит чувствует это. Хоть советник и не особо участвует в разговоре, но он не может пустить всё на самотёк. Тот подходит ближе к ним, зайдя со стороны. Так у него есть возможность контролировать их двоих.       — Мне здесь только тебя не хватало. Мы тут и так сидим на пороховой бочке. Если ты приехал читать мне нотации, можешь разворачиваться и уезжать отсюда! — Стикс складывает руки на груди и смотрит презрительно.       — Ну да, делать мне больше нечего, — саркастично хмыкает Ахерон, также складывая руки на груди, как и принц, — Удивительно, что я добрался до Гарды раньше, чем вы. Это много говорит о вашей ответственности, Ваше Высочество.       — Да как ты смеешь! — шипит Стикс, наступая вперед.       Молчать больше не было сил.       — Не хочу прерывать ваши лобызания, но перестаньте вы, оба! — рявкает Коцит, хватая мужчин за руки и встряхивая. — Понимаю вашу неприязнь друг к другу, но, если вы собираетесь как две базарные бабки ругаться, ноги в руки, и за пределы города. Пиво нам с Флегетоном за ваш счёт, и проваливайте!       Ахерон поворачивает голову в сторону Коцита и отступает:       — Вы правы, — кивает Оракул, а затем переводит взгляд на принца, — Предлагаю вам переговоры, Ваше Высочество. А то на наши крики сейчас набегут стражи порядка.       — Нам не о чем разговаривать, — отрезает Стикс.       — В дипломатии вы, видимо, ещё хуже, чем в пунктуальности, — обречённо выдыхает Ахерон и идёт на мировую, — Я прошу вас, Ваше Высочество. Как один благородный вельможа — другого.       Стикс шумно вдыхает воздух, но чувствует руку советника на плече, что сжимает с силой. Коцит смотрит на принца с некой злостью. Намекает не поддаваться на провокации. «Давайте послушаем, что вам скажет Оракул. В конце концов он наш союзник, а не враг», — шепчет советник.       И принц, кажется, сдаётся.       — О чём ты хочешь поговорить?.. — тяжко выдыхает Стикс, отводя взгляд.       — О моём визите и наших взаимоотношениях.       Стикс только хочет отказать, но рука Коцита не отпускает. Только сжимает сильнее. Коцит понимает, что принц и Оракул должны наладить отношения. И Ахерон, пусть тоже не может держать язык за зубами, пытается делать шаги навстречу. Хоть и довольно провокационные. А Стикс только отступает. Этот разговор мог бы помочь наладить отношения между ними, думает Коцит.       — И где ты хочешь переговорить? — вымученно произносит Стикс.       — В своём доме. Он относительно недалеко отсюда. Но нам нужно будет покинуть город. Тут могут быть лишние взгляды и уши.       — То есть ты тут обосновался с концами, — с обречённостью в голосе вздыхает Стикс. Он устало потирает виски, — Как ты вообще узнал, что мы будем здесь?       — Слишком соскучился по вашим ласковым оскорблениям, — усмехается Ахерон. — Пойдёмте, господа. Пока за нами опять не увязались.

***

      — Почему твоё «относительно недалеко» заняло столько времени?! — ворчит Стикс       Кажется, добирались они долго. И это несмотря на лошадей, которых они нашли на выходе из города. За символическую сумму трое ретивых жеребцов перешли в аренду к мужчинам и помогли скоротать время в пути. Но даже это не помогло избежать недовольство принца.       — Всё в этом мире относительно, Ваше Высочество, — парирует Ахерон, — Относительно столицы мой дом действительно недалеко отсюда.       Стикс только шумно выдыхает, не желая в очередной раз вступать в бессмысленную полемику. Ругаться с Оракулом — только изводить моральные силы. Проще закрыться от всего мира и надеть привычную маску безразличия. Что принц, собственно, и делает.       Флегетон, что ехал на лошади вместе с Коцитом, шепчет на ухо мужчине:       — Если бы нам платили за каждый вздох принца, мы бы смогли обеспечить себя до старости, — Флегетон хихикает, но получает только толчок в бок. — За что?!       — Он наш господин, не следует так говорить… — и проверив, что принц его не услышит, Коцит договаривает, — при нём.       Флегетон улыбается довольно, и переводит взгляд на Ахерона. Он понимает, что они прилично так отстали, поэтому слуга решает высказать свои мысли другу:       — Мне кажется, его невозможно переиграть в использовании подтекстов, — слуга не может не обсудить с лучшим другом эту перепалку.       Только Коцит не поддержал настроение юноши:       — Мой тебе совет, не забивай голову и не лезь в их игры. Вельможи любят это всё, а достаётся нам… Держись крепче, а то упадёшь, — предупреждает Коцит, взмахивая поводьями и нагоняя других.       И вот, кажется, они прибыли. Спешиваясь, Флегетон даже присвистывает. Довольно очаровательное место. Перед ними небольшой двухэтажный дом посреди леса. Юноша бы и не подумал, что в такой глуши вообще можно встретить какие-то постройки. Само здание было очень похоже на стиль столичных загородных домов. Недалеко от входа был разбит небольшой сад с лекарственными растениями. На заднем дворе виднелась небольшая пристройка. Судя по звукам, доносящимся оттуда — там были стойла для лошадей. Но главным украшением дома был виноград, что обвил всю стену, поднявшись до второго этажа. Это придавало всей обстановке уюта.       — Когда ты успел здесь обосноваться? — хмыкает Стикс, переводя взгляд на Оракула.       — Наш род Фанариотикос такой же древний, как и ваш, если не древнее, — отвечает Ахерон, — За годы жизни у нас накопилось много резиденций… А эту мы построили пару лет назад.       — Надо бы забрать часть ваших земель в пользу Короны, — хмыкает Стикс себе под нос.       — Не думаю, что конфликт с церковью увеличит ваши шансы на спокойное существование, — Ахерон натянуто улыбается принцу, — Скорее наоборот, только всё усугубит. Уж я-то позабочусь об этом.       Коцит обречённо закатывает глаза, подходя ближе к мужчинам, и напоминает:       — Любезные, у нас не так много времени. Нам ещё сегодня нужно отобедать на ужине в Палатах.       — Да, конечно, пройдёмте, — Ахерон отворяет дверь и пропускает всех вперёд.       Они заходят внутрь. А там — никого. Стикс удивлённо вскидывает брови и смотрит, как Ахерон стягивает с себя капюшон, и вешает на крючок у входа.       — А где же твоя свита слуг? — Стикс протягивает свой плащ Флегетону и тот вешает его следом.       — Я здесь не с официальным визитом, — хмыкает Ахерон, — Все слуги на рынке. И вряд ли они вернутся раньше вечера.       — И ты что, сам справляешься с хозяйством? — Стикс удивлённо вскидывает брови.       — В моей семье учат полагаться на себя, а не на других. Слуги — наши помощники, а не рабы, — Ахерон пожимает плечами. — Обучение самостоятельности — одно из главных методов воспитания.       Стикс хмыкает на это заявление, пока в сердцах слуг рождается уважение к Оракулу.       — Понятно, почему ты сам себе на уме, — выдыхает Стикс.       — Зато только я ответственный за свои поступки. Без сильной руки Оракулу не справиться, - Ахерон указывает на лестницу, ведущую наверх, - Идёмте на второй этаж. Там будет удобнее.       Мужчины следуют за Ахероном. Они поднимаются на второй этаж. Пройдя коридор, они попадают в просторную комнату. У самой стены стоит большая кровать с балдахином, укрытая красным бархатным покрывалом. В центре комнаты стоял небольшой невысокий столик, а по обе стороны стояли два небольших дивана, обитых кожей, и небольшое кресло во главе стола. Все стены были закрыты шкафами с кучей книг и коробок. Даже комод с одеждой и то был уставлен какими-то тетрадями. Видно, что у комнаты было продолжение в виде кабинета, но заходить туда гости не стали.       — Здесь довольно мило. Не собираешься здесь состариться и больше не появляться в Столице? — хмыкает Стикс.       — Соглашусь на такую участь только по вашему личному приказу, как Короля, — парирует Ахерон, усмехаясь. Стикс решает пропустить подобную выходку мимо ушей и не продолжает тему.       Ахерон подходит ко столу. В центре стоял небольшая чаша с почти остывшими углями. Оракул достает из кармана горсть каэдерита и кидает в чашу. Огонь вспыхивает с новой силой.       Коцит и Флегетон заходят следом. Стикс по привычке сразу же садится на диван, а слуги занимают место поодаль. Ахерон, смотря на служивых, просит их: «Расслабьтесь, я не сторонник всех этих формальностей». Стикс лишь хмыкает: «Не приказывай моим слугам», но затем смотрит в их сторону и кивает одобрительно, позволяя им сесть рядом. Коцит оглядывается, а затем облегчённо выдыхает, ослабляя завязанный платок у шеи и плюхается рядом со Стиксом.       Флегетон же неуверенно садится в кресло, чувствуя себя неловко. В нём… Было довольно мягко и уютно. Ещё и тепло, распространяющееся от чаши, согревало и убаюкивало. Но позволить расслабиться и отдохнуть, юноша себе не позволял. Поэтому сидит зажато, всё время ожидая приказа подняться и удалиться. Стикс бросает быстрый взгляд на юношу. И поймав хмурый взгляд Коцита, принц лишь пожимает плечами и усаживается удобнее.       — Так почему ты здесь? — холодно интересуется Стикс.       — Вы слишком нетерпеливый, Ваше Высочество. — Ахерон подходит к одному из шкафов и забирает из него бутылку. — Разве не я прервал вашу трапезу? Я бы хотел извиниться за это.       Внутри бутылки оказывается вино. Ахерон медленно разливает каждому по кубкам, не забывая и «о низших чинах». Флегетон, не привыкший к такой щедрости, сразу же забирает кубок, будто бы боясь, что его выхватят, и сразу же пробует на вкус. Коцит принюхивается к вину по привычке, но не собирается пить. Стикс же даже не берёт в руки напиток.       — Мне хватило одного ужина с тобой, чтобы понять, что я не хочу иметь с тобой ничего общего, — холодно констатирует Стикс.       Ахерон усмехается и садится на диван напротив Стикса, устраивая руку на спинке, а другой держа в руке бокал, отпивая.       — Если вы так реагируете на небольшую ложь, как же вы будете реагировать на предательство близких? Закроетесь в комнате и будете мучать менестреля, чтобы тот весь день играл вам грустные баллады?       Стикс намеревается высказать очередную колкость, но советник перебивает его:       — Может мы перейдем к делу? У нас не так много времени, — ворчит Коцит, вытягивая ноги вперед, разминаясь. Он бы очень хотел добавить, что и его терпение тоже скоро лопнет от этих перепалок, но он не уверен, что после этого его голова останется на плечах.       — Конечно-конечно… Напомните-ка мне, зачем Его Высочество прибыло в Гардарику? — Ахерон ставит кубок на стол и доливает себе вино.       — В Гардарике ходят слухи, что тут готовится восстание. И нам нужно развеять эти слухи или же найти зачинщиков, — хмыкает Коцит. Ахерон слушал всё это вполуха, будто давно знает ответ на свой вопрос.       — Что ж… В таком случае, я думаю, наши цели схожи, — с улыбкой произносит Оракул.       Коцит удивлённо вскидывает брови, а Стикс хмыкает, не дрогнув даже мускулом.       — Поясни свои слова.       — Что ж… Начну издалека — Ахерон тяжело выдыхает, и начинает свой рассказ, — Как вы знаете, Ваше Высочество, род Оракулов верно служит Королевской семье вот уже несколько веков. Однако наша семья за столько лет разрослась настолько, что мои далекие родственники расселились по всей стране… И, увы, не каждый член так же сильно предан Короне, как и действующий Оракул.       Стикс хмыкает. Врёт и не краснеет.       — Считаешь, кто-то из твоих родственников замешан в заговоре против Короны? — принц складывает руки на груди, продолжая неотрывно смотреть на Ахерона.       — Не могу отрицать. Как и не могу подтвердить. Возможно, он и заговорщики действуют по отдельности. Но роют яму они одновременно всей Короне, — уклончиво отвечает Оракул, — Мне нужно найти одного человека в Гардарике.       — Что ж это за человек такой, что раз сам Оракул пытается найти его? — ворчит Стикс.       — Найти этого человека проще, чем найти в принце Гваэлода совесть, — язвит Ахерон, а затем добавляет уже спокойнее, — У меня есть сведения, что он — одна из целей заговорщиков. И что он может согласиться на поддержку восстания.       — Так значит восстание действительно готовится?.. — подает голос Флегетон, поглядывая на пустующий бокал.       Стикс бросает хмурый взгляд на юношу. Но всё-таки задумывается о чём-то своём. Ахерон же продолжает свой рассказ:       — Этот человек — мой далекий родственник, я бы сказал, что слишком далекий, — и смотря на косой взгляд Стикса, Ахерон начинает пояснять — Это племянник мужа моей троюродной тети по линии отца… Наш род постоянно держит связь друг с другом. Но он… Пропал. Никто не знает где он, и чем промышляет…       Стикс прерывает его жестом:       — Не думаю, что подобное хоть немного может представлять угрозу, — хмыкает принц.       — Увы, Ваше Высочество, Боги слишком хорошо помнят, чья кровь течёт в людских жилах, — Ахерон чуть повышает голос, выпрямляясь. — Не думаю, что у него хоть что-то осталось от способностей семьи Оракулов. Но каэдерит может среагировать на него. А значит, он может обратить силу каэдерита против вас.       — Что может сделать один человек против огромной толпы вояк, — Стикс продолжает гнуть свою линию, — В конце концов я теперь тоже полноправный владелец силы камня, он не сможет использовать силу против меня.       — Вы даже не умеете им пользоваться, а уже заявляете подобное, — усмехается Ахерон, а затем сменяется в лице, — Когда вы в последний раз изучали записи, которые вам передала Кето?       Стикс напрягается, а затем отводит взгляд. Ахерон переводит взгляд на Коцита. Тот бормочет: «Я напоминал об этом всю дорогу, но принц даже не прикоснулся к записям». Эти бумаги были отданы принцу во время подготовки к поездке, но, кажется, всё это время они пролежали в одном из сундуков.       — Каэдерит не так прост, Ваше Высочество. Если вы думаете, что знаете его, то вы глубоко ошибаетесь. Только глупец полностью уверен в своих знаниях.       — И что будешь делать с этим твоим родственником? Убьёшь? — Коцит складывает руки на груди, смотря на Ахерона.       — Верну на родину. А там посмотрим. Решение о его будущем зависит только от его действий.       Ахерон ждёт ответа. Но Стикс молчит.       — Я предлагаю вам взаимовыгодное сотрудничество, Ваше Высочество, — Ахерон ставит кубок на стол и подаётся вперед.       — Поиски какого-то одного человека не так важны, как возможный государственный переворот. Да и ты сам говоришь, что он может не представлять угрозу.       — Мне напомнить вам вашу легенду появления рода Королевского? Ваш предок стал наместником воли Бахразар. Защита вашего народа и вашего священного камня, каэдерита — ваша главная обязанность.       — Каэдерит убьет любого, кто прикоснется к нему, — парирует Стикс.       — Люди считали огонь страшным чудовищем, что может сжигать леса. Но теперь без огня мы не представляем свою жизнь. Этот человек может стать ключом простых смертных к божественному дару.       — Повторюсь, что я не вижу в этом угрозы, — хмыкает Стикс.       Ахерон тяжко вздыхает, закатывая глаза. А затем выставляет руку вперед, в сторону принца, что сидел напротив. Оракул медленно сжимает руку в кулак. Стикс внезапно чувствует подступающую тревогу. Он шумно сглатывает и ёрзает на месте. Но тревога нарастает с каждым мгновением. В глазах темнеет. Стикс переводит взгляд — и он видит бушующий океан. Мгновение — и он видит город, объятый пламенем. Мгновение — и он слышит отчаянные крики. Они оглушают уши, а в голове будто мечется душа. Руки начинают трястись. Стикс хватается за голову. Что происходит?       Коцит в шоке смотрит на это, подскакивая на месте. Тот касается чужого плеча, но Стикс отшатывается от него. Мираж сплетается с реальностью. Чужое касание будто удар меча. Принц шипит от боли, хватаясь за плечо.       Коцит переводит взгляд на Ахерона. Один миг, и он выхватывает нож, что спрятан в сапоге. Один миг, и этот нож приставлен к горлу Оракула.       — Прекращай, — рычит Коцит, — Иначе сотру тебя в порошок.       Но Ахерон даже не вздрагивает. Он всё также смотрит на принца, который сгибается в три погибели. Ахерон лишь шепчет, но этот голос отпечатывается в чужом сознании:       — Представители нашей семьи могут представлять угрозу, Ваше Высочество. И они — ваши главные враги.       Ахерон медленно раскрывает ладонь, а затем резко вновь сжимает. Стиксу становится всё хуже. Тот хватается за шею, пытаясь поймать ртом воздух, но будто бы не может. Коцит сокращает расстояние между ножом и чужой шеей. Лезвие касается чужой кожи. Ещё немного, и одним живым человеком станет меньше в этой комнате.        — Прекратите! — Флегетон вскакивает с места и ударяет по столу кулаком. — Хватит!       Этого не ожидал никто. Настолько, что все трое вздрагивают. Кажется, все забыли, что в комнате четыре человека, а не три. Коцит и Ахерон переводят взгляд на юношу. Рука Ахерона чуть опускается, и Стикс наконец-то вдыхает полной грудью.       — Хватит! — шипит Стикс, — Я… Согласен… Только прекрати…!       Ахерон кряхтит сдавленно, но убирает руку, и Стикс сразу же приходит в себя. Тот ловит ртом воздух, откидываясь на спинку. Все крики в голове прекращаются, а сам он водит рассеянным взглядом по комнате. Даже и не верится, что это помутнение рассудка длилось только пару минут. Кажется, будто в этом хаосе он провёл вечность. В голове лишь один вопрос — как такое возможно? И что за город, объятый пламенем, видел Стикс?.. Чьи были это крики?..       — Надеюсь, теперь мои «слова» вас убедили, — хмыкает Ахерон, наблюдая, как Коцит убирает клинок. Тот же не сводит взгляд с Оракула, готовый в любой момент кинутся вновь на мужчину и прирезать его.       — Как ты вообще смеешь так обращаться с принцем… — бормочет советник, плюхаясь обратно.       — Пока вы настроены добром, мир добром отзовётся, — Ахерон пожимает плечами, поправляя рубашку и проверяя, осталась ли его шея жива, — В конце концов на кону стоит ваша же безопасность. В каждом, кто принадлежит нашей семье, течёт эта сила. И не дай вам Бахр перейти нам дорогу.       — Прекратите этот цирк немедленно! — Флегетон рычит, повышая голос. Все взгляды вновь устремлены на него, — Вы все — не лучше стайки слуг. Считаете себя вельможами, но решаете вопросы на уровне варваров!       — Замолчи, пока я не приказал бросить тебя в темницу, — сипит Стикс, который, судя по всему, почти пришёл в себя. Он с некой злобой продолжает, поглядывая на Коцита, — И вот этому ты учишь слуг?..       Флегетон, опешивший, лишь опускается в кресло, поджав губы.       — Чему плохому Коцит не учил бы Флегетона, но он прав. Мы здесь для переговоров, а не для убийств, — Ахерон с улыбкой смотрит на юношу, который ещё больше вжимается в кресло.       — А разве я должен вести дела с человеком, что постоянно грубит? — Стикс переводит всё свое внимание на Оракула.       — Вы ведь сами выдумали во мне врага, Ваше Высочество. Кроме нашей первой встречи разве я вам насолил?..       — Ты соврал, что слуга! Тогда, в саду, во время нашей первой встречи!       — Ну, мы все слуги Богов, в какой-то степени, — парирует Ахерон, пожимая плечами, а затем задумчиво тянет, — Да и это была небольшая шалость… Не думал, что вы настолько чувствительный…       Ахерон молчит некоторое время, отчего в комнате стоит тяжелая тишина, но всё-таки сдаётся:       — Простите мне этот проступок, Ваше Высочество. Впредь я постараюсь не допускать такого поведения, — чересчур наигранно просит Ахерон, склоняясь в поклоне. Но, кажется, Стикс удовлетворён подобным жестом.       — Как зовут этого твоего родственника? — решая прервать всю эту сцену, Коцит подает голос.       — Борис. Его зовут Борис. Моя матушка долго искала его и только на склоне лет смогла найти его след в Гардарике, но… — возвращаясь к теме, Оракул тяжко вздыхает, — Мне просто нужно найти его. Другого выбора у меня нет. Он может представлять угрозу безопасности Короны и нашему будущему.       Стикс молчит, обдумывая чужие слова. Коцит с волнением смотрит на него. Тот выглядит… Скверно. Он всё ещё часто дышит, а руки беспокойны. То сжимает ладони в кулаки, то разжимает. А взгляд… Убийственный. Уязвленный. Принца застали врасплох, и в какой-то степени… Поставили на место. С момента получения каэдерита прошло больше месяца, но принц так и не приступил к обучению. Возможно, Стикс мог бы что-то противопоставить Оракулу, если бы уже начал тренировки.       — Я помогу вам в Гарде, а вы поможете мне найти его. Ясно одно — найду своего родственника, то выйду на заговорщиков. Если выйдем на заговорщиков — найду Бориса. А также я могу помочь вам получить основы владения вашем каэдеритом. Без должной практики вы в любом случае не сможете управлять им.       — А как же Лета? — Флегетон подаёт голос с кресла. — Ей же, наверное, тоже нужен учитель.?       — Думаю, у нее уже есть хорошая наставница Тетис, — усмехается Ахерон, а затем смотрит на принца, полностью игнорируя убийственный взгляд. — Подумайте над моим предложением, Ваше Высочество.       — Ты не отстанешь от меня, если я не соглашусь? — вымученно произносит Стикс.       Ахерон кивает. Стикс закатывает глаза и сдаётся:       — Я согласен. Но я не намерен терпеть твои выходки в будущем.       Ахерон склоняет голову с ухмылкой. Опираясь локтем на подлокотник, тот задумчиво тянет:       — За время общения с вами, я заметил, что вы всегда любите держать всё под контролем… Видимо, вам нравится полное подчинение и доминирование? — Ахерон поднимает взгляд на Стикса, и подмигивает лукаво, — Мой вам совет… Иногда полезно менять роли и полностью отдаваться в чужие руки. В подчинении кому-то тоже можно найти своё удовольствие.       — Замолчи, пока я не передумал, — только шипит Стикс, устало прикрывая глаза.       Ахерон хмыкает, а затем, а затем обращается к слуге:       — Ты умеешь плести что-нибудь в волосах? Сплетешь что-то на свой вкус?       Флегетон вздрагивает и косится на Коцита. Тот кивает, давая своё разрешение, будто отмахиваясь. Советник сейчас полностью поглощён состоянием принца и ему не до странных приказов Оракула. Флегетон поднимается и встает позади Ахерона. Он аккуратно распускает чужие волосы и расчесывает их пальцами. У Флегетона уже был опыт в создании причесок. Некоторым девушкам во время обучения слуг было трудно убрать самостоятельно волосы, а простые пучки не подходили по уставу. Поэтому Флегетону быстро нашли занятие. Но вот тонкие жидкие волосы никак не могли сравниться с ухоженными пышными волосами Оракула. Чувствуется, что Ахерон уделял внимание своим волосам. Хотя… С его-то состоянием, думает Флегетон.       — Вы ведь, господин, притворяетесь странствующим купцом?.. — подает голос слуга, упираясь в спинку дивана ладонями по обе стороны от мужчины.       Ахерон кивает, отвечая:       — Если люди узнают, что я Оракул, боюсь, все мои поиски будут напрасны. Борис растворится в толпе быстрее снежинки на ладони.       Флегетон хмыкает, пытаясь придумать, какую прическу сделать Ахерону. Выбор с такими роскошными волосами был огромный. Две косы… Довольно привычно для барышень Антира. Сложное плетение из кос, хвостов и украшений… Нет стольких лент. Здесь нужно найти какой-то баланс… Да и описание Господина не стоит забывать.       И у Флегетона появляется идея.       — У вас красивые волосы, — между делом подмечает Флегетон, разделяя чуть запутавшиеся пряди пальцами.       — Может, стоит вообще отстричь под корень? — хмыкает Стикс.       — Он умрёт для этого мира как человек, — отвечает Коцит, косясь на принца. — Даже мне тяжело представить Оракула без этих кудрей.       — Если твой Борис окажется обычным аскетом, что ушёл в горы из-за ваших интриг, обещаешь состричь свои волосы? — Стикс даже разлепляет глаза, лишь бы увидеть чужую реакцию.       — Договорились, Ваше Величество, — Ахерон расплывается в доброй улыбке.       Флегетон же начинает действие. Он осторожно подхватывает пряди у виска, убирает пряди со лба и убирает всё в единый хвост, закрепляя красной лентой. А затем отходит на пару шагов.       — И что, всё? — даже Коцит остаётся в шоке. Это было… Слишком просто.       И Флегетон поясняет:       — Если вы хотите поддерживать легенду, что Господин Ахерон обычный странствующий купец — необходимо сделать такую прическу, чтобы он и сам мог её сделать. Все основные расходы появляются во время путешествий. И оплата слуги может дорого обойтись. А купцы — скупцы. Лишний раз платить не будут. Если же выпендриться и сделать что-то замудрённое, то можно понять, что у Господина есть деньги на слуг, есть время тратить на красоту, а не на поиск лишних денег, а значит — он врунишка.       Коцит удивлён ещё больше. Это было… Слишком просто и умно одновременно. Ахерон даже присвистывает от подобного умозаключения:       — Коцит определённо обучил тебя только лучшему… Какой смышленый парень, — Ахерон поворачивается к юноше, окидывая оценивающим взглядом, и одобрительно потирает подбородок.       Флегетон не может сдержать улыбки. Слышать чужую похвалу — довольно приятно. Особенно от чужого господина. Это явно разнится с тем, что высказывал ему Стикс пару минут назад.       Только вот приятная пелена от Оракула быстро срывается.       — Десять золотых в день, и он служит у меня, — Ахерон переводит взгляд на Стикса.       Флегетон замирает, округлив глаза. Коцит также вздрагивает, выпрямляясь. Такого поворота никто не ждал. И самое ужасное, что могло произойти — Стикс обдумывает. Этот факт выбивает землю из-под ног Флегетона. Принц окидывает слугу взглядом, словно оценивая. И от этого взгляда Флегетону тошно. Будто он и в самом деле — обычная вещь, которая может переходить из рук в руки.       — Эй! — Флегетон бегает взглядом по округе, чувствуя подступающий страх. Он… Всегда думал, что будет рядом с Коцитом и принцем…       Коцит уже собирается вмешаться, но Стикс прерывает его:       — Двадцать.       — По рукам, — и мужчины скрепляют сделку рукопожатием.       — Да как ты можешь, Стикс?! — повышая голос, Коцит вскакивает с места.       — Хватит кричать, — шипит Стикс, потирая устало виски. А затем поднимается с кресла, — Надеюсь, это всё, что ты хотел, Ахерон. Нам нужно возвращаться.       Стикс поднимается с места и покидает комнату. Коцит даже не успевает остановить его. А Флегетон только и может, что стоять на одном месте и осознавать своё место в этом мире. Он… Продан? Успеть обдумать ему не даёт его друг. Коцит подходит к юноше, кладёт ладони на чужие плечи и шепчет: «Я заберу тебя, слышишь?..» — заглядывает в родные глаза и ждёт утвердительного кивка. Флегетон запоздало кивает, хоть и не до конца всё понимает.       Коциту нужно спешить. Он быстро минует коридор, первый этаж и выходит на свежий воздух, по пути прихватив свой плащ.Принц ожидает советника на улице. Он вдыхает прохладный воздух и кутается в плащ. Коцит выбегает вслед за принцем. Ещё пару часов он бы умилился с этой картины, но теперь он готов рвать и метать:       — Ваше Высочество! Хочу напомнить, что торговать преданными слугами — один из самых грязных ваших поступков! — сказать, что советник в ярости — ничего не сказать. В его голосе давно не было столько злости.       — Хватит указывать мне, как жить! Я поступаю так, как считаю нужным, — шипит Стикс. А затем пренебрежительно отрезает, — Флегетон сможет мне докладывать обо всём, что происходит.       — Но не таким же способом! — рычит Коцит и делает пару шагов вперед, смотря в чужую спину. В горле появляется ком, из-за которого говорить становится всё тяжелее и тяжелее.       — Мне решать, какой способ правильный, а какой нет! — шипит Стикс.       — Ты выторгал его как чертов скот, Стикс! — в сердцах кричит Коцит, забывая обо всех манерах.       — Потому что он слуга, Коцит! И всегда был им! — принц оборачивается к советнику и шипит с яростью, — Как я должен обращаться с ним?       — Флегетон тебе не слуга! Он мой друг! Сколько раз я твердил тебе от этом?!       — Вы все — слуги монарха! И ваша главная обязанность — подчиняться, — жестко отрезает Стикс.       От этих слов Коцит замирает как вкопанный. Но теперь уже принц не может остановиться:       — Поэтому сделай одолжение, дорогой, — Стикс выплевывает привычное обращение с такой издевкой, что оно резало по ушам даже у подслушивающих их людей, — Подчинись моему приказу. Мы возвращаемся во дворец.       Коцит замирает от этих слов. Он смотрит, как Стикс, не дожидаясь его ответа, отворачивается. Подходит к коню. Забирается. А сам Коцит стоит на месте и не может сдвинуться с места. Хоть между ними и пара метров, но Коцит видит огромную пропасть между ними. Он не может найти слов, чтобы ответить этому… принцу хоть что-нибудь. Его слова будто облили его холодной водой. Он смотрит на Стикса, и, кажется, впервые видит в нем не близкого друга, а… Господина.       Вдох. Выдох.       Вдох.       Может, и хорошо, что Стикс отвернулся. Он не заметит, как леденеет взгляд советника. Как в глазах появляется мимолетная ненависть, что сразу угасает за голосом привычки.       Советник должен следовать за принцем и поддерживать любое его решение.       Терпи. Такая твоя участь.       Другого выхода нет.       — Как прикажете, Ваше Высочество, — с холодной отстранённостью выплёвывает Коцит, в очередной раз подчиняясь принцу, не другу.
Вперед