
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Hurt/Comfort
Пропущенная сцена
Неторопливое повествование
Развитие отношений
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Постканон
Согласование с каноном
Fix-it
Элементы слэша
Мироустройство
Элементы детектива
Религиозные темы и мотивы
Ответвление от канона
Нездоровые механизмы преодоления
Журналисты
Разум роя
Описание
Печально известный Вэш Ураган не показывается на глаза уже многое время: справляется с проблемами мирового масштаба в одиночку. Мэрил и Милли, простые страховщицы, заняты эти года налаживанием собственной жизни. Не без колдобин, истерик и боли, но все шаг за шагом идет к тому, чтобы они осознали связь между друг другом и построили ориентир в следующий день.
В их будущее, не омраченное тучами.
Примечания
все теги, связанные с PWP, я стер и буду кидать в виде триггерварнинга главы, также как и моменты с предупреждениями о насилии/сомнительно-триггерном контенте ;)
подчеркну: *МНОГО* хедканонов и ООСный глав гад (главная загадка!) Зази!
Повседневность у девчат и в каноне весьма специфичная, так что у вас будет ожидать множество подсюжеток, детектив, вестерн и боевик, обернутые в "каждую пятницу одно и тоже, сколько можно".
* сапфическая любовь - лесбийская, романтическая любовь, по имени поэтессы Сапфо.
юпд. арты к фанфику:
https://t.me/kuidzh_art/1850
https://t.me/gellioddocontent/374
^девчата по сапфо
https://t.me/gellioddocontent/617?single
^сборник моих миллимэрил артов
https://t.me/oniroro/1276
https://t.me/oniroro/1277
^Зази по сапфо
https://t.me/gellioddocontent/626
https://t.me/gatito_f/2033
^Зази не по сапфо, но с редизайном
Посвящение
куидже, доброму сатане, и вам — триган фд — пасибо!!!
༒по сердцу желанный жребий
14 января 2024, 12:00
«Она слишком наивна», — со вздохом думает Мэрил, растирая лицо ладонями, пока бредет позади Милли, теребя в руках сумку с посмертным бумажным сокровищем. — «Как бы проблем не возникло».
Страйф и не понимает, что выглядит в чужих глазах довольно суетливой и слегка мнительной. Держится угла, крадется, ступая, как кошка, пока они идут на местную приезжую барахолку — это Милли неожиданно взбрело в голову, и возражать ей совсем не хотелось.
Пустошь северных улиц Декабря жила и дышала.
Они ловко вклинились в ловкий и плотный, цветастый поток людей, бурлящий подобно воде в бочке под жаром солнц, что не имел ни начала, ни конца. Горожане от обыкновенных жителей до любителей потерянных технологий и религиозных фетишистов сновали туда-обратно, бухтели, звякали, хохотали и грозно рявкали в одно и то же время, наполняя разруху жизнью в таких количествах, в каких она бывала тут лишь во время вальпургиевых танцев под свет луны раз в несколько лет: тогда, когда одно Светило закрывает второе. Нужно было просто привыкнуть, после путешествий в одиночестве Мэрил даже компания из трех человек уже кажется толпой, а здесь всё в лучших традициях какофонии звуков: громко, много. Восприятие ухудшалось пережитком Июльской катастрофы, и в выученной тревоге девушка подозревала каждую мало-мальско гротескную фигуру, облаченную то в длинные потрёпанные пустыней полы, то показывающие статус и силу не скрываемым оружием или дорогой по меркам обывателя одежкой.
Была такая благодать, что у Мэрил сводило зубы. Наблюдая за окружением, за гомоном, она вцепилась мёртвой хваткой в несчастную ткань одежды Милли, будто собираясь выдрать ее с мясом и прямо сейчас пойти набить кому-нибудь морду. Настроению лучше всего соответствовали токсический дождь, вулканическая зима или, на крайний случай, песчаная буря. Но будто дразня, погода выдалась и по прогнозу должна держаться была несколько дней хорошей, умеренно-жаркой.
Стажерка мягко улыбалась и часто повторяла незнакомцам «Простите! Извините!», пока бесцеремонно распихивала толкучку, как таран, а Мэрил тащилась следом, вякая и тявкая на возникающих. Её пальцы держали накидку Милли на спине и вдвоем они пробрались — протиснулись — к рядам старины.
Лавки искателей утерянного всегда были окружены любопытными взглядами и ценителями. Идеал бытия в пустыне исчез весьма быстро, но люди видели не только коллекционную мотивацию собирать куски обломков «SEEDS», но и замечали в этом полезность. Правда, книги — вот это уже другое. Времён пост-эры, а не носители, как в кораблях… В книгах смысла не было: дорого и недолговечно, лишь на розжиг и годится.
Милли резко остановилась, и Мэрил ткнулась лбом между её лопаток. Страйф пошевелилась и выглянула из-за спины девушки. Ее раздражение словно рукой смахнули, заменив медленно разгорающимся восторгом. Томпсон смотрела вниз не на прилавок, а на свою семпай.
— Как здесь здо́рово, — выдыхает она, широко открытыми глазами провожая взгляд Мэрил. Она прямо-таки загорелась тем самым детским любопытством, протягивая было руки, чтобы потрогать товар. Страйф успела схватить ее за обе ладони и удерживала от порывов полапать и «попробовать на зуб» всякое для того не предназначенное.
— Да… — кивает журналистка, прижимаясь боком к чужому боку, почти укрываясь под плащом стажерки. Другие посетители ярмарки либо проходят мимо, либо также, как девочки, обычные зеваки. Цены здесь ого-го, не просто кусают, а пожирают нутро кошелька.
Человечество теряется, и его ум нищает, или же оно возделывает пальцами почву знаний среди апокалипсиса?
На металлическом столе перед ними разложены свертки, компасы, политура в колбах, чернила, пергаменты, хартия. К последнему из выставленного у странной бабульки-продавщицы, что ростом выдалась ещё выше Милли, душа Мэрил и потянулась.
Где-то на фоне раздается взрыв, стрекот очередей пушек, и под яростные крики бдительной жандармерии нарушители покоя сбегают прочь.
Сборник цитат, или поговорок, или еще невесть чего под стертым названием «Verb. Sap», а рядом — молитвенник, который среди хартии выглядит таким неправильным, сюрреалистическим, идейным. Лишняя спица в колеснице, сто десятая бусина четок джапа-мала.
Мэрил тычет в него пальцем, наклоняется над столом и почти во весь голос спрашивает, перекрикивая гомон:
— Сколько?
— Восемь двойных долларов, — грохочуще отвечает продавщица.
Выругавшись себе под нос, Страйф отчитывает монеты и вываливает их на прилавок, а после забирает молитвенник размером с ладошку себе. Тянет Милли к другим рядам, беря теперь на себя роль ведущей.
Толпа немного рассосалась и стало проще дышать.
Она купила эту дурачковатую худо-книженцию только из мыслей о том, чтобы в будущем утереть нос Николасу — это было бы забавно.
— Семпай, вы верующая? — раздался голос прямо над ухом. Мэрил вздрогнула, поворачивая лицо и утыкаясь носом в щёку низко наклонившейся Милли. Сразу же отвернулась и смотрела теперь вниз, в ноги. Томпсон выпрямилась и озиралась вокруг.
— А… Нет, я для друга-! А ты?
— Да! Немного, семпай.
— Немного?
— Раньше в церковном хоре состояла и в церковь часто ходила, пока ее не сменило Око, — пропела она ритмично-плаксиво, как бы подтверждая сказанное.
Птицы взметнулись с одной крыши и пересекли рынок. Мэрил оторопело замедлила ход, задушено втянула в себя жаркий воздух.
«Милли была в церкви, что если она носила одежды монахинь?» — подумала Страйф. Несколько раз она видела православных проповедников, в детстве. Это «что если?» превратилось в представления. И Мэрил на этом погорела. Милли, одетая в черный подрясник (выглядывающий из-под сбитой рясы — забегалась бы, забылась), похожий на текущий плащ; ремень, утягивающий ее талию — подчеркивая, — и ниспадающий на спину и грудь платок-апостольник. (Распустит ее в полночь на свой день рождения или в ночь вальпургиеву — точно сказочная ведьма — обнажив свои волосы). В широкой ладони ее либо кадило, и она окуривает помещение (Сафлором, теплом и сажей. Алатырем, смирной, ладаном. Раскуривала бы ни по горю, а в радости), либо пальцы перебирают четки — аккуратно, нежно и деликатно. О аллилуйя, аминь, хвала Господу, слава Богу. «Аллилуйя» — какого было бы из уст Милли? — «Меланхоличное «а» в начале, переливчатая трель, мягкое «л-ль» и тягучая завершающая каденция «ии-аа». Жарко, жарко, и далеко не святые буйства мыслей эта фантазия (мерзкая перед верой) вызвала у Мэрил.
Щёки вспыхнули румянцем.
Почему она об этом думает? Зачем она об этом думала, представляла; для чего растаяла? Ее «аз есмь» — имярек стыда. Продолжает путь тихо, посапывая под нос, и машет рукой на лицо, желая снять жар. И ведь, честно, не Милли Томпсон вызвала эти эмоции, на её месте могла быть и иная девушка, но — Мэрил вздыхает тяжелее пущего, — всё же то была бы девушка. И мысль отторжения не вызывала, напротив… смирение от слова «мир» как есть.
— Семпай, вам жарко? — спрашивает стажерка.
— Конечно! — оживленно ворчит Мэрил, скидывая свое состояние на погоду и жадно ловя возможность пожаловаться. — Ужасная духота. Ещё и всё по́том смердит, иу. — Правдоподобности ради она зажала нос и шла размашистым, большим шагом, переставляя прямые негнущиеся ноги неудобным себе же образом, лишь бы быстрее пройти рынок. Милли двигалась размеренно, улыбаясь топорности наставницы, продолжая осматривать чудо распродаж.
— Ой! Выпечка! — Томпсон почти пискнула, подхватила Мэрил под локоток и развернулась на все девяносто градусов, следуя прямиком по сладковато-пряному запаху к виднеющейся лавке булочной, изворачиваясь между людьми, уклоняясь от прочих посетителей. Страйф словно безвольная кукла летела следом, неразборчиво мямля себе под нос возражения. — И лимонады, семпай. Ура-а-а!
Глаза зацепились за нехорошо кружащих к востоку стервятников. Штук шесть падальщиков в одном месте, летят четко по часовой вокруг некой области. Мэрил отвернулась и устало покачала головой, в быстром темпе следуя за спиной Милли.
Журналистка достала карманные часы, глянула: близилось девять вечера. Солнца скроются к двенадцати, следовало возвращаться.
Мэрил стоит рядышком, пока Милли кружит возле продавцов. Та мечется у витрин со сладостями, а вот уже занята другим делом: разговорилась с детьми. Как она так просто и шустро нашла с кем-то незнакомым общий язык? А Страйф и рада — это важная черта для журналистов…
Или столь прелестная черта в Милли, она точно птичка-вертихвостка.
Или просто что-то, чего не достаёт ей, Мэрил, самой.
— Эй, молодняк, пошли… — Мэрил глотает слова, смотря на резко застывшую девушку. Милли поворачивает лицо, а в зубах ее откуда-то взявшийся эклер. Страйф помотала головой, вздохнула, подметив, что сейчас будто находится на выгуле неугомонного томаса, и кивнула в сторону, где её взор заприметил выжидающих трупоедных птиц, что кружили и рассекали небо.
— Хв’шо, сммхай, — Милли протянула сладость наставнице, говоря с набитым ртом.
— Спасибо, — кивнула Мэрил, слизывая вытекающий заварной крем с трубочки.
Дзинь.
Под сердцем жужжит — предчувствие словно вторит в такт сердцебиению самой планеты — и журналистка вдруг ускоряется, шустро-шустро перебирает короткими ножками. Эта неожиданная спешка, словно взявшаяся из ниоткуда, для Милли совсем непонятна, но она следует за семпай, и вскоре обе девушки переходят на бег. Кажется, будто ноги совсем не касаются земли! Ещё немного и точно взлетят! Лёгкие горят от знойного воздуха, проносится открытое пространство близ приезжего рынка. Они заворачивают к улочкам декабрьских жилых районов с человеческими муравейниками в виде многоэтажных домов. Быстрее и быстрее, путаясь меж зданиями, выстроенными в затейливый лабиринт без единого архитектурного плана. Мэрил ушла в ощущение себя на время тревожного марш-броска к неизвестному: нечто наседает на голову, подобно бесу из поверий, словно душу охватила чужая враждебная рука в предупреждающем жесте. Резкие удары сердца и крайний пик адреналина сопровождаются гулом, скрежетом и писком, но не в ушах — в мозгу! Прямо в ней: сильнее, взвизгивают, выкручиваются, персональный хор ржавых сухих механизмов, берущий новую еще более высокую ноту, а потом, раз, и все, и тишина, и одиночество. Мысли вялым тягучим потоком возвращаются, заполняя образовавшуюся пустоту после исчезновения понимания, улавливания наречия-воя. Остро ощущается нехватка. Потерянность.
Милли тяжело дышит и проходит вперед семпай. Только тогда Мэрил замечает, что на земле лежит мужчина в запачканном белом костюме и вырвиглазно розовой рубахе. Распростертый на полу в шагах десяти от здания салуна в обнимку со сверкающим саксофоном. Томпсон садится на корточки и звонко шлепает незнакомца по лицу.
— Вы в порядке, сэр?!
В ответ раздалось мычание. Страйф подошла ближе и наклонилась, заглядывая в лицо человека. Что несло ее сюда? Она чувствовала дежавю и порскнула от иронии: мужик в своей кондиции походил на язву-Вульфвуда в их первую… встречу, а растерянная мордашка Милли отсылала Мэрил к лику Урагана.
Страйф стояла рядом, стесняясь вставить и слово, пока взволнованная стажёрка без стеснения избивала полубессознательного и богато выглядящего мужчину, обрушивая шлепок за шлепком на обе его щеки. Плоды дало это не скоро, но недовольный саксофонист вдруг уклонился от неумолимой кары от руки Милли и разлепил веки.
Пьяным тот не выглядел, зато явно был бесконечно взбешен.
— Хвала богам, вы живы! — радостно вздыхает Милли, у которой как от сердца отлегло. Она выпрямилась.
Мужчина со стоном поднялся на ноги, используя свой музыкальный инструмент как опору. Разъярённость сумел подавить.
— Сколько времени? — раздалось вместо благодарности.
Мэрил фыркнула, умудрилась несмотря на рост подарить незнакомцу взгляд исподлобья столь красноречивый, что тот заметно съёжился и сделал шаг назад. Милли заглянула в часы наставницы и промурлыкала:
— Полдесятого. Как ваше самочувствие, сэр?
— Спасибо. Доброго вечера. Мне пора идти.
Страйф схватила стажёрку за рукав, предупреждая её побег следом за этим саксофонистом, который, как ящерица, ушмыгнул за угол.
— Там разве не тупик? — пробормотала Мэрил, мелко вздрагивая, когда пальцы Милли скользнули по предплечью и сжали ее руку. Потная ладошка словно утопала в чужой, прохладной, шероховатой.
— Не знаю, — пожала плечами Милли, — Ой, походу да. Глядите.
Мужчина вернулся обратно, о чём-то чертыхнулся и побежал дальше.
— А нам не нужно бежать за ним, семпай? Вдруг он ваша судьба, а мы возьмём и упустим.
Мэрил моргнула и наклонилась, заглядывая в лицо Томпсон. Та была серьёзной и, судя по блестящим глазам, воодушевлённой!
— Э? О чём ты?
— Ну сами посудите! — Милли взмахнула рукой, тыкая в сторону дороги, где скрывался силуэт «спасённого» незнакомца. — Вы мчались сюда, явно его ангел хранитель, семпай! Не просто так же! Ну, пошлите нагоним, пока не п…
— Милли-и-и, не будь дурой, я сюда спешила из-за стервятников.
— Но семпай! — Томпсон встряхнула рукой, сцепленной с лапкой Мэрил так, что последняя едва не упала, неловко скакнув от того, с какой силой её потянуло в сторону, будто она — лёгонький листик, пакет на ветру.
— Нет, Милли, ну сама посуди: они всегда вокруг раненных кружатся!
Милли надула губу и пробубнила что-то о том, что они теряют романтическую историю о родственных душах, обводя взглядом улочку, куда они прибежали. Салун! Прямо перед носом возможность отдохнуть в хорошей компании и выпить вкусные напитки.
— А давайте по пиву? — перевела она тему, едва Мэрил успела накалиться, и потащила наставницу в бар со счастливейшим выражением лица из всех возможных ангельских ликов.