Необузданная

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
В процессе
R
Необузданная
Лисия Грей
автор
Описание
— Ты могла бы преуспеть в тех женских делах, которыми поучает вас септа, стать достойной леди-женой и найти подстать себе мужа-рыцаря или сына знатного лорда, — услышала я вновь заведённую старую песню. — Тебе предстоит выходить замуж, — продолжил отец, неспешным размеренным шагом двигаясь в мою сторону. — А какому мужчине приятно видеть, что в его жене живет гораздо больше мужества и любви к оружию, нежели в нем самом?
Примечания
🔸Здесь будет симпатия с первого взгляда и своего рода влечение главных героев друг к другу, поэтому не обессудьте. Не хочу растягивать зарождение чувств на огромное количество глав😅 🔸Многое в фанфике будет соответствовать канону; 🔸С произведением знакома лишь по сериалу, посему возможны некоторые пробелы:> 🔸Метки буду добавлять с выходом новых глав, рейтинг тоже впоследствии изменится; ❗Возрастное AU; 🔸Главная героиня: ⚜️ Иветта Старк — старшая дочь Кэйтилин и Неда Старк. https://t.me/l_lisia — тг канал автора)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1. "Столкновения"

      Я довольно хмыкнула себе под нос, когда Арья зарядила едой с помощью вилки в Сансу и угодила той в щеку.       — Арья! — визг сестры донесся даже до матери, которая, оглядев наш стол, недовольно окинула нас взглядом со своего места и дала знак Роббу отвести взбунтовавшуюся сестру в комнату. — Это было мое любимое платье!       Санса еще долго продолжала причитать и в конечном счете отправилась вместе со служанкой поправлять внешний вид к себе в комнату, я же недовольно гоняла вилкой еду в тарелке, мгновенно потеряв аппетит и интерес к происходящему в зале. У меня изначально не было желания приходить, но леди с детства были приучены выказывать уважение, поэтому я не могла не почтить короля и королеву своим присутствием, которым, признаться, было абсолютно плевать на детей Старков. Серсея сидела отрешённо, поддерживая безучастный разговор с Кэйтилин, и выслеживала кого-то из толпы.       Зал был полон народу. В честь приезда короля Роберта, отец организовал пир и никто не мог его пропустить. Собравшиеся пили, веселились, под всеобщий гомон голосов, и, уже изрядно пьяные, танцевали под различные песни дворовых музыкантов. Я наблюдала за тем, как Роберт теснил к себе какую-то разносчицу напитков, беззастенчиво хватая ту за женские прелести под ее заливистый смех, и, не скрывая презрения, скривилась.       До чего же мужчины мерзкие.       Теперь ясно кого Серсея никак не могла упустить из виду. Как она только выносит подобное поведение мужа?       Я желала смотаться как можно скорее, не в силах больше находиться в этом гадюшнике. Тем более сейчас, когда у меня отняли моего компаньона, единственного кто развлекал меня весь вечер — суетящуюся сестру под боком.       Я поспешила наружу, по пути не забыв зайти в комнату за мечом. Отец приказал выделить во дворе место для мишеней и компромиссные мужи вскоре быстро соорудили нам с Арьей что-то вроде маленького полигона для оттачивания навыков владения мечом.

* * *

Автор.

      Старшая дочь Старков.       Первое их столкновение Сандор помнит особенно четко. Тогда девчонка спешила куда-то с мечом наперевес (в тот момент мужчина задался вопросом как она осиливает носить с собой такое оружие) и не сразу разглядела его фигуру, выныривающую из темноты коридора.       Он шел по приказу Джоффри явиться к нему в королевские покои, услужливо выделенные в Винтерфелле его Милости, когда в него влетело это юное дарование. Надо отдать должное — меч она ловко извернула в руке, дабы он не напоролся на острие (что, в общем-то, было невозможно, благодаря прочным доспехам).       — Ой, — тихий писк, с которым она влетела ему в грудь, приложившись о жесткий нагрудник, дошел до его ушей, и Сандор поспешно ухватился за хрупкие плечи, отстраняя девочку от себя и проверяя ту на наличие повреждений.       Глаза девчонки округлились, когда она признала в мужчине перед собой королевского гвардейца, большого и устрашающего война с суровым лицом. Но его внешность не вселила в нее страх, как ему показалось вначале. Она хлопала своими невероятно пушистыми длинными ресницами, а ее голубые глаза-озера проникали, вероятно, в самую душу.       Поборол оцепенение он лишь тогда, когда чертовка сделала спешный реверанс в извиняющимся жесте.       — Прошу меня простить, сир. — и упорхнула восвояси, оставив его разбираться с разбушевавшимися вдруг эмоциями в одиночку.       Ее голубизна глаз засела в голове надолго, а рыжие, всколыхнувшиеся попутному ветру, волосы заставили проследить за убежавшей красоткой.       Он вдруг вспомнил, что всё-таки был невольным свидетелем того, как ей вручили ее меч. Это было ее первое оружие. Ее первое настоящее оружие.       Пес в тот день проходил мимо мастерской, где кузнецы ковали доспехи для знати: шлемы, щиты, латы... А после к мастерской подошел лорд Эддард Старк с неподдельно возбужденной дочерью под руку. Старший-Старк что-то сказал кузнецу, после чего тот отошел в свою каморку, а вышел уже с идеально выкованным мечом.       Сандор отметил, как юная Старк чуть ли не подпрыгнула от восторга, впервые ухватившись за рукоять своего оружия, и, всячески вертя его в руках, довольствовалась переливами солнца на отполированной поверхности, пока Нед Старк отсыпал кузнецу долю серебра в благодарность за проделанную работу.       «Странные у него дочери» — думалось Псу, стоящему поодаль и наблюдающему за этой картиной. — «В куклы не играют — сталь подавай. Она, вероятно, им и управлять не сможет».       Сможет.       Сейчас, прогуливаясь по двору, пока остальные на пиршестве ужирались в сопли, он вновь наткнулся на эту девчонку. Она была увлечена фектованием и упражнялась на самодельной кукле с человеческий рост. Движения ее, надо сказать, были ловкими и довольно отточенными.       Поспешил ты с выводами, Пес, когда спустил ее со счетов.       Он замер в нескольких метрах от нее, отступив предусмотрительно в тень.       Она ж хрупкая вся, руки тростинки, а мечом вон как орудует. Седьмое Пекло!       Продолжать молча наблюдать, при этом держа язык за зубами, у него не вышло, и собственные слова вылетели изо рта быстрее, чем Пес успел подумать.       — Не боишься пораниться?

* * *

Иветта.

      Последнее время (а точнее: с момента приезда Роберта и его свиты) я начала чувствовать чрезвычайно частый зуд между лопаток. Так, словно кто-то издали наблюдал за мной, не выказывая интереса напрямую. Когда онное случалось (а случалось это во дворе, в чертоге, в коридорах замка), и пронзающий спину взгляд становился невыносим, я оборачивалась, заставая неподалёку молчаливо наблюдающего телохранителя Джоффри.       Почему он вечно ошивается рядом?       Не меня ему нужно охранять.       Стараясь всё же не придавать значения столь никчемным инцидентам, с учетом того, что Пса в целом не должно было интересовать мое существование, перетерпеть подобное не составляло труда, тем более, что король Роберт не планировал оставаться в Винтерфелле надолго.       Голова моя была пуста, а руки с крепко зажатым в них мечом механически отрабатывали удары о мишень, когда на фоне отдаленных голосов и песен я расслышала приглушенные шаги и звон кольчуги.       Тонкий слух уловил тяжелую поступь мужских ботинок и я предположила, что это, быть может, кто-то из стражников Ланнистеров или Баратеонов, и продолжила свое занятие, не отвлекаясь на посторонний шум, надеясь, что гвардеец просто пройдет мимо.       Мужчина тем временем остановился где-то в десятке метров за моей спиной и замер, вероятно, наблюдая. Такое молчаливое внимание порядком начинало раздражать и, когда я уже хотела повернуться, разразившись нелицеприятным набором слов, который учтивые леди в своей речи никак не используют, раздался голос, обладателя которого я уже знала.       — Не боишься пораниться? — я обернулась, невольно покрывшись мурашками от этого тембра голоса: грубого, басистого, и признала в тени Сандора Клигана — личного Пса королевского сыночка — Джоффри.       Что он здесь делает?       Невзирая на насмешливый тон мужчины, я не заметила, чтобы он в открытую смеялся надо мной, как бывало, увидь меня за делом кто-то из мужчин. Напротив, в карих глазах я различила некую смесь восхищения за каждым моим движением. Это, без сомнений, потешило самолюбие и воодушевило, ведь Пес, насколько я была наслышана — один из лучших бойцов в Королевской Гвардии. Странно, что всё-таки он решил заговорить, после стольких дней, что прожигал меня глазами.       — Нет. Но вас, должно быть, смешит вид девчонки с мечом в руке? — хмыкнула я, улыбнувшись уголками губ. Подходя ближе и убирая меч в ножны, я с интересом оглядывала мужчину перед собой.       Он был очень высок и крепкого телосложения. И ему, что удивительно, чертовски шли гвардейские доспехи. Такого мужа я бы хотела видеть рядом с собой — такого же грозного и мужественного. Такой уж точно не даст в обиду.       Пес на мое утверждение скептически фыркнул.       — У тебя получается получше тех заносчивых слизняков, которые слепо именуют себя рыцарями. — махнув в сторону площадки за моей спиной, небрежно отозвался он. — Поднатаскать только надо и будешь первой бабой, способной защитить себя в случае возникновения опасности.       Я тихо угукнула и потупила взор в землю, в попытке спрятать за спадающими вниз волосами глупую улыбку. Эта его похвала, пусть в несколько грубой форме, приятно грела душу.       Мужчина же, заметив мою реакцию, несколько неловко переступил на месте, вероятно, расценив это, как обиду.       Ну конечно! Я же всё так же продолжала оставаться в его глазах леди!       Он шумно выдохнул.       — Пойдём, я проведу тебя до твоих покоев, девочка. — ступив в сторону замка, позвал Пес. — Гулять одной в такое позднее время не лучшая идея, даже в собственном дворе.       — Вы разве не должны сейчас охранять принца? — не могла не поинтересоваться я, вновь поравнявшись с мужчиной, и с искренним любопытством подняла голову, заглядывая в хмурое лицо война. Тот упорно продолжал смотреть вперед, не отвлекаясь на мою персону.       — Принц иногда позволяет спускать свою собаку с поводка и побродить по окрестностям. — как ни в чем не бывало отозвался мужчина, но я подметила в этом пренебрежительном тоне слова, направленные в свой же огород. Он и впрямь считал себя собакой.       Половину пути мы проделали молча, пока я настойчиво заставляла свою голову работать, дабы придумать хоть какую-нибудь более-менее сносную тему для разговора, однако Пес вскоре снова заговорил.       — Откуда у тебя меч? — спросил он, искоса взглянув в мою сторону, и я восторженно, как мне казалось, с блеском в глазах, ответила.       — Выпросила у отца. Знаете, мы с Арьей долго упражнялись на деревянных палках, прежде чем он согласился подарить мне настоящий меч!       — Арья? Это твоя сестра?       — Да, младшая.       — Ее Боги не наградили таким же огнем в волосах, как и тебя? — он явно издевался, насмехаясь надо мной, когда указывал на мою макушку, что меня только искренне позабавило.       — Нет. — я рассмеялась, после чего накрутила на палец кончик огненной пряди. С прищуром взглянула на своего собеседника. — Что-то имеете против рыжих?       Пес ничего не ответил, лишь хмыкнул и отвел взгляд в сторону.       — Мне начинает казаться, что ты единственная, кого не страшит моя внешность, девочка, — спустя минутную паузу, раздался хриплый голос война. Он как-то тоскливо хмыкнул, и я повернула голову, чтобы прочитать выражение на лице мужчины, спрятанное за спадающими волосами. — Твоя сестрица сегодня отшатнулась от меня, как от прокаженного. — он вдруг как-то горько усмехнулся. — Не сказал бы, что я красавец, но...       Я схватила мужчину за наручные металлические доспехи, понуждая остановиться и повернуться ко мне, обрывая дальнейшие слова. Забросила голову, окидывая глазами хмурое лицо гвардейца. Заприметила шрамы, о появлении которых до сих пор слагали легенды.       — Кто с вами сотворил такое? — шепнула я, протянув руку, пытаясь наощупь почувствовать огрубевшие отметины, как на полпути мою руку вдруг схватила чужая, огромная.       — Только не надо этой жалости, девочка! — проскрежетал Пес, резко склонившись к моему лицу, так что я невольно вжала голову в плечи. Его полные гнева глаза сверкали, заставляя пойти морозец по коже, а металлическая грубая перчатка с большим раструбом возле запястья, неприятно впивалась в кожу. — Я в ней не нуждаюсь. — а после, распрямившись и будто в раз поостыв, ответил. — Это сделал со мной мой брат.       Я и не заметила, что к концу этого разговора мы уже дошли до моих покоев. Я оглянулась на дверь в свою комнату и снова взглянула на Пса. Тот застыл безмолвной каменной статуей, более ничего не говоря и ожидая от меня дальнейших действий. Я же не могла отвести взгляда от его глаз, необычно блестевших в свете факелов.       Повисшую тишину в какой-то момент прервал его шумный вдох, а после нетерпеливый возглас.       — Ты пойдешь спать, али как?       Я тут же устыдилась своего поведения, захлопала ресницами на манер глупых влюбленных девиц в компании рыцаря, и запоздало приподняла юбки, как учила септа.       — Спокойной ночи, сир. Спасибо, что проводили.       Из-за двери вдруг донеслось рычание, когда я ступила на порог своей комнаты.       — Я не сир!       Выглянула из-за двери, встречаясь с неприкрытым раздражением в темных глазах.       — А я не девочка. Меня зовут Иветта. — и, гордо вздернув подбородок, закрыла дверь, лишая себя удовольствия наблюдать за изменившимся выражением лица собеседника. Но тот, кажется, лишь обескураженно хмыкнул.        На следующее утро я узнала, что отцу предложили стать десницей короля.
Вперед