
Пэйринг и персонажи
Султан Мустафа I, Халиме Султан, Махпейкер Кёсем Султан, Хаджи Мустафа-ага, Султан Ахмед I, Валиде Хандан Султан/Дервиш Мехмед-паша, Валиде Хандан Султан, Великая Валиде Мелике Сафие Султан, Дервиш Мехмед-паша, Бюльбюль-ага, Дженнет-калфа, Дильруба Султан, Дуду-хатун, Зюльфикар-паша, Махфирузе Хадидже Султан, Менекше-хатун, Мехмед Гирей, Фахрие Султан, Шахин Гирей,
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Отношения втайне
Проблемы доверия
Упоминания алкоголя
Упоминания селфхарма
Неравные отношения
ОЖП
Мелодрама
Неозвученные чувства
Fix-it
Временная смерть персонажа
Открытый финал
Отрицание чувств
Элементы флаффа
На грани жизни и смерти
Здоровые отношения
Исторические эпохи
Дружба
Сводничество
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
Элементы психологии
Воскрешение
Шантаж
Покушение на жизнь
Упоминания смертей
RST
Историческое допущение
Борьба за отношения
Намеки на отношения
Казнь
Упоминания беременности
Запретные отношения
Смена имени
Женская дружба
Ответвление от канона
Османская империя
Родительские чувства
Разновозрастная дружба
Описание
Хандан-султан счастлива: её сын взошёл на престол, она получила титул валиде-султан, а слуги исполняют все её прихоти. Чего ещё желать? Но каждое испытание, которое преподносит ей жизнь, доказывает обратное, а неожиданно появившаяся во дворце девушка открывает ей глаза на многие вещи, меняет её жизнь до неузнаваемости и помогает ей бороться за своё истинное счастье.
Глава 2
29 июня 2024, 12:00
К следующему вечеру Хандан-султан начала выбирать наложниц для Ахмеда. Как и многие в гареме, она удивилась появлению во дворце Анастасии, которую Сафие-султан привезла для Ахмеда. Зная коварность этой султанши, валиде наказала Рейхану-аге и Дуду-хатун не пускать никого к султану без её ведома и распорядилась подготовить к ночи одну из девушек, Махфируз.
Однако её сын предпочёл провести вечер со страшным львом, а не с красивой девушкой, из-за чего едва остался живым: кто-то подпилил цепь, удерживающую дикого зверя, и, если бы не вовремя подоспевший Дервиш, льва Хандан растерзал бы его собственный лев.
— Ты видишь: предатели пытались убить тебя! Кто же это мог быть? — с тревогой спросила Хандан.
— Смерть в этом дворце меняет своё обличие, моя госпожа. Я ждал яда или стрелы, но они использовали льва, — ответил Дервиш.
— Главный лекарь, я ведь велел тебе установить причину смерти моего отца, — начал допрашивать перевязывающего его доктора Ахмед.
— Я исследую его лекарства, повелитель, но это весьма и весьма трудно. Длительный процесс.
— Предатели где-то совсем близко, — не унималась Хандан. – Вот что случилось бы, если бы не подоспел Дервиш. Сначала Сафие-султан сообщила бы это горестную новость шехзаде Мустафе, а потом посадила бы его на трон.
Ахмед задумался и приказал слугам оставить их с матерью наедине.
— Вы были правы, валиде. Это тяжело. Я думал, страху смерти наступит конец. Но этот кошмар только начинается. По мне ли эта ноша? Будто я не сижу на троне, а он придавил меня к земле.
— Ахмед, мой Ахмед, — с любовью и беспокойством обняла султана Хандан. Сыночек ты мой, ты свет моей жизни. Сегодня ты повстречался с Азраилом, но ты не сдался на его волю. Но он снова придёт к тебе. Твои враги снова нападут. Если ты их не убьёшь, они убьют тебя.
Они долго ещё сидели в обнимку и плакали. И в эту ночь Ахмед принял решение…
***
Прошло два дня. За это время султан Ахмед запросил у шейх-уль-ислама фетву на казнь шехзаде, а прошлой ночью позвал в свои покои ту самую девушку, которую подарила ему бабушка. Он и мечтать о ней не мог, ведь видел её только на картине, но порой судьба преподносит приятные сюрпризы. Едва юный повелитель успел проснуться, как Анастасия страшно накричала на него, увидев свой портрет, и пообещала сбежать. Как только обиженная гречанка ушла, в покои тут же зашли взволнованные Хандан и Дервиш и сообщили Ахмеду о сбежавшей вместе с детьми Халиме-султан. — Видишь, сынок, как они ответили на твоё милосердие! — негодовала валиде. — Они далеко не убегут, мама. Мы же их найдём, Дервиш? — Иншалла, повелитель. Я отдал приказ солдатам: дороги и порты будут перекрыты. — Не дай Аллах, они попадут в руки к неверным. Только бы их не поймала шайка джеляли! — Валиде, хватит! Не нужно сразу думать о плохом. Дервиш, ты за это отвечаешь! Ты вернёшь мне моего брата иначе не сносить тебе головы! — Слушаю и повинуюсь, мой падишах. Хандан обеспокоенно взглянула на уходящего Дервиша. Ситуация была серьёзной, но почему-то её задела такая грубость со стороны сына, и она поспешила выйти вслед за агой, чтобы хоть как-то поддержать его. — Дервиш! — Госпожа? — Я не надеялась, что мой сын будет править. Мы прошли через многое, и я не хочу, преодолев океан, утонуть в мелкой речушке. Ты ведь меня понимаешь? — Я ведь дал слово вам, госпожа, и себе тоже. Я уберегу повелителя любой ценой, обещаю вам. — Хорошо, я тебе доверяю, Дервиш, — ответила султанша, одарив слугу лёгкой улыбкой, от которой у него едва не остановилось сердце, однако лицо оставалось каменным, скрывая все чувства. В течение всего дня велись активные поиски, однако ни допросы девушек в гареме, ни закрытие дорог и портов, ни обыски по всему городу не принесли никаких результатов. Даже люди Сафие-султан ничем не могли помочь.***
Улане очнулась в трюме корабля. У неё ужасно болела голова, сил совсем не было, очень хотелось есть и пить. Она не знала, сколько дней была без сознания, где находится, и вообще едва помнила, что произошло. Попытавшись подняться, пиратка поняла, что связана по рукам и ногам. Кое-как усевшись, стараясь не издавать лишних звуков, она осмотрелась: в тёмное помещение через окошки проникали яркие солнечные лучи, в трюме она находилась одна среди кучи ящиков и бочек, судя по запаху, с порохом. Ещё немного попыхтев, Улане смогла встать на ноги и выглянула в окно. Осмотревшись, она поняла, что находится в порту, скорее всего, Стамбула. Между огромными ящиками с товаром она увидела двух бегущих женщин с детьми. Вдруг дорогу им перегородил какой-то мужчина, и одна из женщин бросилась на него с ножом, но тут же упала от удара этого мужчины. Дети рядом с ней плакали, кричали, звали маму. Но никто не пришёл им на помощь, лишь янычары схватили их и повели куда-то. «Не будь я сейчас в таком положении, я бы их там всех…» — но не успела Улане додумать, как её связанные ноги подкосились, и она с шумом рухнула на пол. На звук тут же прибежал какой-то корсар. — Ха! Вы посмотрите, наша златовласка проснулась, — усмехнулся он. Он подошёл ближе, улыбкой обнажив свою беззубую пасть, и грубо взял её за подбородок. Улане попыталась вырваться, но корсар ещё крепче сжал её. Тогда пиратка плюнула ему прямо в глаз. — Ах, ты тварь! — выругался он и ударил её кулаком по лицу. Улане вскрикнула, из её носа брызнула кровь. — Я тебе сейчас покажу, что бывает с теми, кто смеет со мной так обращаться, грязная ты девка! — продолжал корсар, расстёгивая ремень. — Заир, ты что там делаешь? — донёсся с палубы голос другого корсара. Услышав шум, он тут же спустился в трюм. — Ты в своём уме? — воскликнул он. — У нас договор был: эту девку нельзя трогать. — Её запретили убивать, о другом речи не было, Муса, — возразил Заир. — Оставь её, я сказал. Не хватало ещё от капитана получить из-за неё. За невинную больше дадут. Вечером в бордель пойдём — там и развлечёшься. — Ладно, шайтан с тобой. Слышь, деваха? Повезло тебе. В следующий раз я не буду тебя жалеть, — бросил напоследок Заир и ушёл. — Это я тебя не буду жалеть, — едва слышно прохрипела Улане и вновь потеряла сознание.