Гарри Поттер и Игра теней

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Гарри Поттер и Игра теней
Lilian flower
автор
Описание
После побега из Азкабана, Дельфини решает мстить за свое прошлое и затевает новую игру с магическим миром. Альбус Поттер и Скорпиус Малфой ,а также другие,оказываются в центре событий, вынуждены объединиться, чтобы остановить её планы. В поисках истины герои сталкиваются со старыми обидами и новыми испытаниями. На фоне опасных приключений раскрываются истории о любви, дружбе и прощении, где каждый персонаж должен преодолеть свои страхи и найти путь к исцелению. Сумеют ли они спасти мир от войны?
Примечания
Многим не нравится книга ,, Гарри Поттер и проклятое дитя,,. Многие считают эту книгу, как Фанфик . Я считаю что главные герои не были раскрыты , не говоря уже о второстепенных . Это история для меня осталось не завершенной. Я очень хотела бы раскрыть личности всех героев , показать как они меняются с каждой главой , этап их личностного взросление
Поделиться
Содержание

Часть 9

Глава 9

Утро в башне Гриффиндора  Фред устал ходить по комнате, поглядывая на Джеймса, который всё так же беспечно дрых под тёплым одеялом. Солнечные лучи давно пробивались через шторы, заливая спальню мягким утренним светом. Фред же, в отличие от друга, был собран и уже успел навести порядок в своих вещах, но терпение его, казалось, подходило к концу. — Джеймс, вставай. Хватит валяться, мы опаздываем на завтрак! — сказал Фред, но никакой реакции, кроме лёгкого движения плеча под одеялом, не последовало. Джеймс, закутавшись в своё одеяло, был похож на кокон: лишь тёмные волосы торчали наружу, напоминая гривастую швабру. Его ровное дыхание напоминало, что он даже не собирается просыпаться. — Дай ещё пять минуточек… сейчас встану… — наконец пробормотал Джеймс, еле слышно, даже не пытаясь открыть глаза. — Ты это же говорил двадцать минут назад! — возмутился Фред, взмахнув рукой. — Ну всё, по-другому тебя не поднимешь. Агуаменти! С холодным всплеском воды Джеймс резко вскочил с кровати, закашлялся и испуганно огляделся. — Ах ты гад! — завопил Джеймс, подскакивая на кровати и стряхивая с себя воду. Одеяло с глухим шлепком упало на пол, а его мокрые волосы теперь напоминали водоросли— Ты что творишь придурок! Я же весь промок —сказал жалобно Джеймс — Тебя по-другому не разбудишь, — отрезал Фред, пряча палочку за пояс. — Да и вообще, мы из за тебя чуть не опоздаем на завтрак! А теперь поднимай свою задницу Джеймс, промокший насквозь, сердито тряхнул головой, разбрызгивая воду во все стороны. Его нос внезапно принюхался, и на лице Поттера появилось выражение крайнего возмущения. — Погоди-ка… Это что за запах? — Джеймс вскинул брови. — Это мои духи! Фред сделал вид, что не услышал, но Джеймс уже пристально смотрел на него, прищурив глаза. — Фред, это что, мои духи? Скажи, что я ошибаюсь! — Ну… это всего лишь капелька… — начал оправдываться Фред, но Джеймс перебил его. — Какого хрена , Фред! Это мои любимые духи, мой эксклюзив, моя гордость! Я их никому не разрешал трогать! Фред пожал плечами с невозмутимым видом. — Ты сам разрешил, Поттер. — Когда?! — голос Джеймса стал громче, и он, глядя на друга, буквально вспыхивал негодованием. — Когда ты спал, — лениво пояснил Фред, пожав плечами. — Я подошёл и спросил: “Можно ли мне взять твои духи?” Ты сонно пробормотал что-то вроде “Да”. Так что не ной. Джеймс замер, ошеломлённый. Затем его лицо исказилось смесью ярости и недоумения. — Ты воспользовался моментом, когда я был без сознания! Вот же хитрюга! — он ткнул пальцем в Фреда. — И зачем тебе понадобились мои духи? Неужели ты хочешь впечатлить Слизнорта? Надеешься, что он пригласит тебя в свой Клуб слизней за твой “неотразимый аромат”? Фред резко остановился, повернувшись к другу. Его глаза сузились, а нос скри-вился, как будто Джеймс только что предложил ему съесть целую банку бобов "все вкусы". - Поттер, ты рехнулся? — с отвращением выдохнул он. — Какой ещё Слизнорт? Думаешь, мне заняться нечем, кроме как целый вечер терпеть слизеринцев? Джеймс громко засмеялся, хватаясь за живот. Ну мало ли что! — выдохнул он сквозь смех. Но вдруг замолчал, медленно подняв брови. Его глаза хитро прищурились, а затем на его лице появилась насмешливая улыбка.–Минутку… Не говори, что это всё ради мисс Колл? Фред замялся, но тут же покраснел так сильно, что даже его волосы, казалось, поблекли на фоне этого румянца. — Ахахаха, я угадал! — Джеймс буквально согнулся пополам от смеха. — Ты решил впечатлить нашу новую преподавательницу! Уизли, ты — гений! — Ты хочешь её сразить наповал своим "Ароматом "? Или, может, она любит запах... — он картинно поднял бровь— ...цветов? -Заткнись, Поттер! — огрызнулся Фред, еще больше становясь пунцовым — И хватит смеяться! Пошли уже на завтрак, мы и так опоздали из-за тебя. -Эй, подожди! - окликнул его Джеймс, на ходу застёгивая мантию. Он нагнал Фреда, бросив ему лукавый взгляд. — Возьми ещё моё желе для волос.Ну, чтобы впечатление было полным. –Поттер! — рявкнул Фред, но его уши снова пылали.                              Джеймс, всё ещё трясясь от смеха, надел мантию и, подмигнув другу, сказал–Ладно-ладно, пошли. Хотя знаешь, с духами ты, конечно, перестарался. даже ты пахнешь теперь слишком идеально. ДЖЕЙМС !                                                                      Их голоса стихли за дверью, а    комната,всё ещё напоённая лёгким ароматом духов, наконец-то вновь погрузилась в тишину. Завтрак в Большом зале. Большой зал Хогвартса, как всегда, бурлил жизнью. Звуки сотен голосов, гремящих ложек и звонких щебетаний сов сливались в единый симфонический шум, который мог существовать только здесь, в сердце школы магии. Потолок отражал ясное голубое небо, по которому неспешно плыли пушистые облака, а от тарелок и чашек поднимались золотистые клубы пара - аромат чая, кофе и тыквенного сока окутывал все вокруг. Фред и Джеймс, немного взмыленные после бега по коридорам, влетели в зал с видом двух искателей, которые чуть не пропустили квиддичный матч. Ну что, кто тут у нас любитель опаздывать? — прошептал Джеймс с притворным укором, поддевая друга локтем. –Не начинай, Поттер, - огрызнулся Фред, однако на его лице мелькнула едва заметная улыбка. В глазах его искрилась энергия, будто он готов был ответить шуткой на шутку, но вместо этого его внимание было сосредоточено на чём-то более важном. Его взгляд сразу метнулся к преподава-тельскому столу. Среди привычных лиц профессоров он искал одно-единственное - профессора Колла, молодую и загадочную преподавательницу по ЗОТИ. Её место было пустым. Фред нахмурился, на мгновение забыв обо всем, что его окружало. - Похоже, твоя любимая тоже опаздывает, как ты, — язвительно заметил Джеймс, едва сдерживая смех. Он явно наслаждался ситуацией, наблюдая, как у Фреда напряглись плечи. Фред бросил на друга убийственный взгляд, но не ответил. Вместо этого он, гордо подняв подбородок, направился к гриффиндорскому столу, где уже вовсю шумели его двоюродные братья и сестры. Едва он успел сесть, как его встретил укоризненный взгляд Роуз Уизли. — Фред! Джеймс! Почему вы снова опаздываете? — строго спросила она, сдвинув брови так, что это напомнило Фреду её мать, Гермиону. — Спроси у него, — буркнул Фред, глядя в тарелку. — Он решил устроить себе утреннюю сиесту. Я целый час пытался его разбудить! Джеймс лишь театрально закатил глаза и уселся рядом, едва скрывая усмешку. — А кто меня обливал водой? — парировал Джеймс, ехидно усмехнувшись. — О, я бы хотела это увидеть! — весело вмешалась Лили, младшая сестра Джеймса. Она с хохотом представила, как её старший брат в панике вскакивает с кровати, мокрый и злой. — Может, вы наконец купите нормальный будильник? — задумчиво предложила Люси, скрестив руки на груди. — Это ведь несложно. Некоторые считают маггловскими изобретениями ерунду, но они бывают очень полезны. — Будильник? Джеймсу и крик банши не поможет! — со смехом сказала Луи, откинувшись на спинку скамьи. Эти слова вызвали взрыв смеха за столом. Даже Фред, пытаясь сохранять хмурый вид, хихикнул. Но Роуз, казалось, только сильнее нахмурилась. Её взгляд снова нашёл Джеймса. — Роуз, не будь такой занудой! — протянул Джеймс, вытянув ноги под столом. — Честно, я удивляюсь, как тебе вообще дали быть старостой. Это точно ошибка. Лицо Роуз покраснело от возмущения, и она сердито фыркнула, как кошка, которую кто-то дёрнул за хвост. — Ну конечно, Джеймс, давай послушаем твоё мнение о старостах! Фред, не желая продолжать этот спор, сосредоточился на своей тарелке с тыквенным пирогом. Однако Роксана, его сестра, вдруг вскрикнула: — Что это за запах? — Она прищурилась, глядя на Фреда. — Ты что, вылил на себя целую банку духов? Фред мгновенно покраснел до кончиков ушей. — Ахахаха! — засмеялся Джеймс, поймав момент. — Это новый приём у него, чтобы очаровать нашу новую преподавательницу! Смех Лили и Роксаны разнёсся по всему столу, а Фред бросил на Джеймса убийственный взгляд. — Только попробуй, Фред, — вмешалась Роуз с серьёзным тоном. — Она наша преподавательница! За такое она может не только наказать тебя, но и выгнать из школы. — Не вмешивайся в моё дело, Роуз! — резко ответил Фред, в его голосе послышались злость и упрямство. — И вообще, она не такая! — Мне тоже кажется, что она не такая, Роуз, — вдруг вмешался Хьюго, младший брат Роуз. Его голос был наивным, почти детским. — Ты сюда не вмешивайся, — строго сказала Роуз, посмотрев на брата с материнским укором. — Тебе ещё рано думать о таких вещах. Лучше займись уроками! Хьюго обиженно насупился, но не успел ничего сказать, как в разговор вмешался Луи. — Да ладно тебе, Роуз, пусть парень учится! — сказал он, обворожительно улыбаясь, словно подкрепляя свои слова своим фирменным шармом. Доминик, его сестра, скрестила руки на груди и прищурилась. — Ага, учится? Чтобы потом стать таким же бабником, как ты? — с усмешкой сказала она, покачав головой. –Доминик и Роуз права, Хьюго еще мал для этого , поэтому не порть его, нам одного Луи хватает второго не хотим– сказала Молли присоединяясь к разговору.  — Что вы такое говорите?!Кто, я? Бабник?! Это всё ложь и клевета! — театрально воскликнул Луи, приложив руку к сердцу, словно его только что смертельно обидели. — Ага, конечно, тогда я — принцесса Диана, — фыркнула Люси, не поднимая глаз от книги, в которую она уткнулась за завтраком. После этих слов за столом повисла неловкая пауза. Все молча переглянулись. Молли покачала головой, думая в кого она такая. Магловская принцесса Диана? Очередная странность от Люси. — Люси, что за… маггловский бред? — недоумённо спросила Роксана, наконец нарушив тишину. — Ничего вы не понимаете, — отмахнулась Люси, не поднимая глаз. Остальные решили не углубляться в её увлечение маггловским миром, лишь многозначительно переглядываясь. В Хогвартсе она всегда славилась своими странными комментариями, но сегодня её «королевский титул» оказался верхом абсурдности. — Ладно, вернёмся к делу, — сказал Джеймс, быстро сменив тему. Он повернулся к Фреду с ухмылкой. — Итак, Фред, скажи нам честно, ты собираешься очаровать мисс Колл своими духами или всё-таки своей ослепительной улыбкой? Фред сердито посмотрел на Джеймса и бросил в него кусок тоста. — Поттер, если ты сейчас не заткнёшься, я начну кидать не тосты, а тыквенные пироги. Смех снова разнёсся по гриффиндорскому столу, но Фред лишь раздражённо пробурчал что-то себе под нос и вернулся к завтраку. Вдруг Двери Большого зала распахнулись с мягким скрипом, заставляя сотни студентов мгновенно умолкнуть. Вся энергия утреннего хаоса исчезла, уступая место тишине и любопытным взглядам. Кто-то застыл с ложкой в руке, кто-то с куском тыквенного пирога, застывшим на полпути к рту. В зал вошла Лейла Колл. Её сиреневая мантия, покроенная в стиле магловского платья, притягивала взгляды своей необычной элегантностью. Нежные вышитые цветы мягко мерцали, будто ловили свет, струящийся сквозь окна зала. Волосы, заплетённые в длинную косу, были переброшены через плечо, придавая её облику что-то лёгкое и даже немного домашнее. Но главное — это была её ослепительная доброта, читающаяся в каждом её движении и выражении лица. Фред застыл. Его рука с вилкой так и осталась висеть в воздухе, а глаза расширились. Его лицо стало пунцовым, словно кто-то только что наложил на него заклинание румянца. — Ну всё, началось, — пробормотал Джеймс, едва сдерживая смех. Он тихо толкнул друга в бок. — Ты не забыл, как дышать, Уизли? Но Фред не отвечал. Его взгляд был прикован к Лейле, которая шла вдоль преподавательского стола с грацией и лёгкостью. Её шаги были почти невесомыми, но всё её существо излучало волну тепла, которую ощущал каждый в зале. Лейла Колл, хоть и держала голову высоко, чувствовала, как всё внимание Большого зала устремлено на неё. От этого она внутренне нервничала. Она была смущена, её щеки слегка порозовели, и в голове мелькнула мысль: Зачем я согласилась на это? Она тяжело вздохнула, вспоминая Гарри Поттера, который настоял, чтобы она заняла эту должность. В тот момент он улыбался, заверяя, что это прекрасный шанс, и что он вместе с Тедди отправится на место преступления для исследования . А теперь Лейла, чувствовавшая себя не в своей тарелке, стояла перед сотнями студентов, каждый из которых пытался её разглядеть. Почему я? — мысленно вздохнула она, отвлекаясь от этих мыслей лишь тогда, когда почувствовала чей-то особенно пристальный взгляд. Она замерла и, будто ведомая каким-то внутренним чувством, повернула голову в сторону стола Гриффиндора. И тут она увидела его. Фред Уизли. Она мгновенно вспомнила их первую встречу. Летом, во время одной из прогулок, Лейла зашла в магазин «Всевозможные волшебные проделки Уизли». Там она встретила Фреда, который принял её за свою ровесницу и, не теряя времени, начал флиртовать. Его самоуверенность тогда рассмешила её, но одновременно поставила в неловкое положение. Она долго думала, как отвергнуть его ухаживания, не задев его чувств. Сейчас же, стоя перед этим полным залом, она снова почувствовала то неловкое волнение. Их взгляды пересеклись. Лейла заметила, как Фред выпрямился, будто готовился сказать что-то важное, но в то же время выглядел совершенно растерянным. Она не смогла сдержать лёгкую улыбку. Это было почти рефлекторно. А для Фреда эта улыбка стала чем-то вроде ошеломляющего удара молнии. Он почувствовал, как сердце его сбилось с ритма, а мысли начали путаться. Вокруг него шум Большого зала исчез, растворился, оставив только её и ту самую улыбку. — Эй, Уизли, ты что, правда перестал дышать? — усмехнулся Джеймс, заметив, что его друг буквально застыл, как каменная статуя. Но Фред не ответил. Лейла Колл, казалось, полностью овладела его мыслями. А потом, словно по волшебству, ложка выпала из его рук и с громким стуком упала на стол. — Ох, ну всё, он потерян, — хохотнул Джеймс, глядя на друга, который теперь казался абсолютно беспомощным. Лейла, услышав звук упавшей ложки, быстро отвела взгляд, чувствуя, как её щеки стали ещё более румяными. Она прошла дальше, заняв своё место за преподавательским столом, но Фред всё ещё смотрел на неё, полностью забыв о реальности. Большой зал постепенно начал оживать после внезапного появления Лейлы Колл. Но за столом Гриффиндора Фред всё ещё сидел, словно под действием заклинания. Он продолжал смотреть на неё, полностью забыв, где находится, кто вокруг него и что в его тарелке до сих пор лежит нетронутый кусок тыквенного пирога. — Эй, Фред, возвращайся в наш мир, — с усмешкой сказал Джеймс, махнув рукой перед его лицом. — Ну, честно, если ты будешь продолжать так на неё смотреть, она, может, и обернётся, но точно с вопросом, всё ли у тебя в порядке. — Хватит, Джеймс, — вмешалась Молли, вздохнув. — Ты что, не видишь, что парень потерялся окончательно? Дай ему минуту, чтобы собраться. — Или две, — добавила Роуз, подняв брови. Фред наконец моргнул, словно очнувшись, и бросил на Джеймса взгляд, полный негодования. — Может, заткнёшься, Поттер? — пробормотал он, чувствуя, как уши начинают гореть. Но Джеймс лишь громче рассмеялся. — Ну ты видел своё лицо? Могу поклясться, что ты собирался упасть перед ней на колени. Это было… восхитительно! — Прекрати его дразнить, Джеймс, — оборвала его Роуз, но в её голосе звучало больше веселья, чем строгости. — А что? Он же и правда был готов. Ты сам слышал, как ложка у него из рук выпала. Ложка, Роуз! Это не я виноват! Фред, чувствуя, что этот разговор только начинает разгораться, глубоко вздохнул и постарался отвлечься. Но это оказалось сложнее, чем он думал. Лейла Колл, сидящая за преподавательским столом, выглядела так непринуждённо, будто вовсе не замечала того эффекта, который произвела на зал. — Как вы думаете она обратила на меня внимание? — наконец спросил он, глядя на всех за столом, будто надеялся, что его опасения окажутся лишь плодом его воображения. — Да конечно! — выпалил Хьюго, не сдерживая смеха. — Она даже тебе улыбнулась и покраснела. Ты что, сам не видел? Фред нахмурился. Он и правда видел её лёгкую улыбку, но мог поклясться, что та была скорее из вежливости, чем от настоящего интереса. — Ты прав, Фред, она реально красотка. Десять из десяти! — вставил Луи с лукавой усмешкой, откинувшись на спинку скамьи. —  Может на нее наслать чары вейлы. Чтоб посмотреть, как она отреагирует. Эти слова, сказанные с издёвкой, мгновенно вывели Фреда из себя. Его глаза вспыхнули, и он резко повернулся к Луи. — Только попробуй, и тебя сразу прикончу, — рыкнул он, прищурившись так, что его обычно дружелюбный взгляд стал угрожающим. — Эй, эй, успокойся, парень! — Луи поднял руки в жесте миролюбия, всё ещё усмехаясь, но стараясь не провоцировать Фреда дальше. — Это была просто шутка. Неужели ты так восприимчив? Да и вообще, твой гнев должен быть направлен не на меня, а на слизеринцев. Фред нахмурился ещё сильнее. — Слизеринцев? — спросил он, глядя на Луи так, будто ждал объяснений. — Да, Луи прав, — вмешалась Роксана, кивая в сторону стола Слизерина. — Они так похотливо на неё смотрели, будто собирались пожирать её глазами. Честно говоря, это было мерзко. Фред резко обернулся к столу Слизерина. Ему не нужно было долго искать подтверждения слов Роксаны. Несколько старшекурсников действительно про-должали украдкой смотреть на Лейлу, перебрасываясь тихими замечаниями. Один из них, Барти Бёрк, заметив, что Фред смотрит в их сторону, ухмыльнулся и лениво помахал ему рукой. — Они что, вообще стыд потеряли? — тихо пробормотал Фред, но в его голосе слышалась злость. — Смотри, Уизли, ты сейчас лопнешь от ярости, — ухмыльнулся Джеймс, подаваясь вперёд. — Ты готов их взглядом испепелить или всё-таки дождёшься дуэли? — Перестань, Джеймс, это не смешно, — резко отрезала Лили. — Честно, мне самой от этого тошно. Они смотрели на неё, как… как на добычу! — Вот именно! — вставила Роксана, кивая.  Эти слизеринские подлизы, — прошипел Фред, сжимая зубы. - Они думают, что могут смотреть на неё так, как им захочется. — Успокойся, Фред, — вмешалась Роуз, положив руку ему на плечо. — Ты ей не поможешь, если сейчас сорвёшься. — И вообще, профессор Колл знает, как с этим справляться, — добавила Люси. — Она не выглядит растерянной, хотя я уверена, что ей всё это неприятно. Фред снова посмотрел на мисс Колл. Она сидела прямо, улыбаясь профессору Флитвику, который что-то оживлённо рассказывал. Но даже на таком расстоянии он мог заметить лёгкую тень смущения в её улыбке. — Она всё это видит, — пробормотал он, скорее себе, чем остальным. — Конечно видит, но она справится, — тихо сказала Роксана. — Не недооценивай её, Фред. Ты сам говорил, что она сильная, помнишь? Люси и Роксана правы– поддержала Молли,–Если кто-то и сможет справиться с такими, как Берк, то это мисс Колл.Она выглядит как человек, который способен поставить любого на место одним взглядом. Фред хотел было ответить, но замер, когда почувствовал на себе чей-то взгляд. Он медленно повернул голову и встретился глазами с Лейлой Колл. Она сидела за преподавательским столом, повернувшись в его сторону, и её глаза слегка прищурились, словно она пыталась понять, что происходит за столом Гриффиндора. Но это было не самое важное. На её лице снова появилась та самая лёгкая улыбка - чуть лукавая, чуть смущённая. — Видишь ты ей нравишься, глупый! — громко заявила Лили, перебивая Роксану. — Она же явно улыбнулась только тебе, и, по-моему, немного смутилась. А это, знаешь ли, уже многое говорит. — Только не вздумай сейчас раздувать это до чего-то большего, — пробормотала Роуз, хмурясь. — Она всё-таки преподаватель. Даже если ей нравится твоя… ну, так скажем, наглая уверенность, это ни к чему не приведёт. Ты же понимаешь, да? Фред не ответил, но слова Роуз его задели. Он понимал всё это, конечно. Но одновременно с этим где-то в глубине души теплилась глупая, почти детская надежда, что, может быть, он не просто для неё ещё один ученик. — Ладно, все замолчали! — внезапно раздался громкий голос Джеймса. Он поднял свою чашку с тыквенным соком, как будто собирался произнести тост. — Давайте пожелаем Уизли удачи. Ему ведь придётся обойти тех слизеринских придурков. А это, знаете ли, вызов! За столом раздался смех, но Фред даже не улыбнулся. Он только крепче сжал вилку и снова бросил взгляд на Лейлу Колл. Её взгляд вдруг встретился с его. Лейла сидела с прямой спиной, но на мгновение, уловив его пристальный взгляд, снова смутилась. Она опустила глаза к своему бокалу с чаем, стараясь сосредоточиться на разговоре с профессором Флитвиком, но её пальцы нервно барабанили по столу. Фред почувствовал, как его сердце снова пропустило удар. Он отвёл взгляд, стараясь казаться равнодушным, но внутри всё бушевало. — Ну что, Фред, ты готов стать рыцарем в сияющих доспехах? — спросил Джеймс с ухмылкой. Фред задумчиво посмотрел на него. — Я готов доказать, что я не какой-то слизеринский придурок, как ты сказал. И не какой-то мальчишка. — Вот это настрой, Уизли! — рассмеялся Луи. — Ну тогда удачи на первом уроке, — сказала Доминик с лукавой улыбкой, подмигнув Фреду. — А что будет на первом уроке? — спросил Фред, нахмурившись и оглядываясь вокруг. Ему не нравился этот скрытый подтекст в голосе кузины. — Как что? Защита от Тёмных Искусств, конечно! — ответила Доминик, всё ещё с усмешкой. На несколько мгновений слова будто повисли в воздухе, не доходя до Фреда. Но как только смысл сказанного дошёл, он побледнел. — Стоп! Первый урок… её?! — воскликнул он, резко поднявшись со скамьи, так что все за столом буквально расхохотались. Джеймс, согнувшись пополам, хлопал рукой по столу. — Ахаха, ты серьёзно? Только сейчас понял? Да, Уизли, твоя мечта сбывается. Весь час лицом к лицу с мисс Колл! Готовься, дружок, это будет незабываемо! Фред снова сел, словно его ноги сами отказались держать его. Он почувствовал, как жар поднялся к лицу, и попытался скрыть это за чашкой тыквенного сока. — Ну что, смельчак, а как же “доказать, что ты не мальчишка”? — усмехнулась Молли, весело глядя на брата. — Сможешь? Или будешь сидеть и пялиться, пока слизеринцы опять не начнут пожирать её глазами? — Это уже не смешно, — пробормотал Фред, стараясь сохранить остатки достоинства. — Смешно, очень даже смешно, — не унимался Джеймс. — Но не переживай, Уизли, если начнёшь терять сознание, я наложу на тебя “Энервейт”. Только предупреди заранее. Фред хотел ответить что-то язвительное, но в этот момент зазвонил колокол, возвещая начало занятий. — Ну всё, пошли. — Доминик схватила свою сумку и направилась к выходу. — Не забудь, Фред: глубокие вдохи и держи ложку подальше от рук. — Очень смешно, — огрызнулся он, поднимаясь следом. — Расслабься, Фред. Если вдруг что, у тебя есть целая толпа кузенов и кузин, которые помогут тебе не ударить в грязь лицом, — весело сказала Люси , хлопнув его по плечу. Но слова Люси не слишком его успокоили. Пока он шёл по коридорам вслед за толпой студентов, сердце Фреда билось слишком быстро. Первый урок с ней? Что может пойти не так?— думал он, но его внутренний голос тут же начал перечислять все возможные сценарии, от падения с парты до полного провала ответа на её вопрос. И всё же, несмотря на все тревоги, он чувствовал, что этот урок будет совершенно особенным. Он поставил себе цель — не разочаровать Лейлу Колл. И каким-то образом он собирался доказать ей, что он совсем не тот, кем она его запомнила летом.