
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Человек умирает во сне и пробуждается в другом мире, но это пробуждение оказывается совсем не таким, как он ожидал. Таинственное место, новое обличие и множество вопросов... Что его ждет дальше?
В удалённом месте, скрытом от глаз, живёт человек, называющее себя судьёй.
Что ждёт их? если они встретят самозванца?
Примечания
Второй раз пишу, и критика прошу на месте. Русский язык для меня иностранный. Название "Несмертный грифонджо" на "Абсолютная гармония"поменял чтобы соответствовало с задумкой.
Посвящение
Себя а также всем
Глава 6 " Мир Goblin Slayer: Пробуждение от иллюзий"
10 января 2025, 05:05
Грифон, сидя на камне неподалёку от костра, задумчиво проводит когтями по металлическому крылу, как будто это помогает ему сосредоточиться. Его красные глаза, светящиеся в темноте, впиваются в Даска.
Грифон медленно и чуть насмешливо, перечисляя
— Итак, ты говоришь, что у вас есть пегасы, земные пони и единороги. Ты сам — единорог, правильно? А потом есть аликорны — воплощение всех трёх видов. И всего три аликорна, да? Одна, Луна, управляет Луной, другая, Селестия, управляет Солнцем. Но каким образом жукоподобный… как ты там сказал… проиграла? Этот, который переоделся третьим аликорном, пытаясь выдать себя за чью-то жену? Я правильно всё понял?
Грифон наклоняется чуть ближе, его механический хвост слегка ударяет по земле, издавая металлический звук. Его лицо остаётся безэмоциональным, но в голосе слышен тонкий сарказм, смешанный с неподдельным интересом.
— Да… ну, в целом да. Но ты немного упрощаешь. Этого «жукоподобного», как ты его называешь, звали Крисалис. Она была королевой чейнджлингов, существ, которые могут принимать любую форму, чтобы обмануть других. Она попыталась захватить Эквестрию, выдавая себя за принцессу Ми Аморе Каденцу — третьего аликорна. Но её планы сорвались, когда любовь Каденцы и Шайнинга Армора, её мужа, создала магическую волну, которая отбросила чейнджлингов. — немного растерянно, но стараясь держать себя в копытах
Даск поднял копыто, словно хотел подчеркнуть важность своих слов, но тут же смущённо опустил его, заметив, что Грифон только сильнее заинтересовался.
— Любовь? Вы серьёзно победили целую армию магией любви? — грифон с лёгкой насмешкой, откинувшись назад
Он хохочет, его металлический корпус вибрирует от низкого звука смеха.
Даск нахмурился, очевидно, обидевшись на такой тон.
— Это не просто «любовь». Это была мощная магическая энергия, созданная их искренними чувствами! И эта энергия способна на многое. Не стоит смеяться над тем, чего ты не понимаешь.
Грифон перестаёт смеяться, но его взгляд остаётся острым и цепким. Он проводит когтями по земле, оставляя глубокие борозды, и, наконец, медленно кивает.
Уже более серьёзно
— Ладно, ладно. Возможно, я слишком резко. Просто для меня звучит странно, что можно победить врага чем-то столь… эфемерным. Но если это сработало, то, возможно, в вашем мире свои законы.
Он перевёл взгляд на Алика, который в этот момент сидел рядом с костром и задумчиво вертел кусок мяса в руках, явно не до конца понимая разговор, но всё же внимательно слушая. Алик поднял голову и спросил, недовольно нахмурившись:
(на русском)
— А о чём вы там говорите? Что за жуки?
(на русском, отмахиваясь)
— Долгая история. Не переживай, как-нибудь разберёмся.
Он снова обратил своё внимание на Даска, который теперь выглядел более спокойным, хотя всё ещё был слегка напряжён. Грифон вздохнул и наклонился вперёд.С любопытством
— Ладно, продолжай. Что ещё интересного можешь рассказать про этих аликорнов и вашего мира? Я хочу понять, что такого в твоей Эквестрии.
Даск слегка нахмурился, но, понимая, что Грифон действительно заинтересован, начал рассказывать с новой силой, его голос наполнился теплом, когда он вспомнил свою родину.
Даск Шайн, сидя на траве, казался более расслабленным, хотя взгляд его всё ещё был сосредоточен на Грифон. Внезапно его лицо немного просветлело, и он, словно вспомнив что-то важное, добавил с лёгкой улыбкой
— Кстати, я совсем забыл сказать, что моя старшая сестра вместе с её друзьями победили Найтмер Мун.
Алекс поднял бровь, его металлические крылья слегка шевельнулись, издав еле слышный скрип. Он оторвал взгляд от костра и посмотрел на пони с выражением смеси удивления и скепсиса.
Грифон наклоняясь вперёд, саркастически спросил
— Найтмер Мун? Ещё одна «жукоподобная»? Или это кто-то из ваших аликорнов, который решил стать злодеем? — Грифон наклоняясь вперёд, саркастически спросил
Алик, который до этого молча сидел, жуя мясо, поднял голову и заинтересованно взглянул на Даска.
(на русском, нахмурившись)
— Что «Найтмер»? Кто такой?
Даск вздохнул, понимая, что ему снова придётся объяснять. Он поднял копыто, делая успокаивающий жест, прежде чем начать рассказ.
— Найтмер Мун — это тёмная сущность, которая захватила принцессу Луну, младшую сестру принцессы Селестии. Ты, Грифон, уже знаешь, что Луна управляет Луной, верно?
Грифон кивнул, его когти медленно скребли землю, пока он внимательно слушал.
— Давным-давно Луна чувствовала себя забытой и недооценённой. Её ночь никто не ценил, все спали, и она чувствовала одиночество. Это позволило тьме внутри неё взять верх. Она превратилась в Найтмер Мун и попыталась сделать так, чтобы ночь длилась вечно.
Алекс фыркнул, чуть покачав головой.
— Ночь навсегда? Звучит как не самая лучшая идея, если ты не хочешь, чтобы всё вымерло от холода.
Даск слегка нахмурился, но продолжил:
— Принцесса Селестия не хотела сражаться с сестрой, но у неё не было выбора. Она использовала древние артефакты Элементы Гармонии и заточила Луну на тысячу лет в самой Луне.
Алик выглядел ошеломлённым, его большие руки замерли в воздухе.
(на русском, поражённо)
— В Луне? Она что, реально сидела там тысячу лет?
Грифон с сарказмом, переглянувшись с Аликом
— О да, как в сказках. Только вместо башни Луна. Как романтично.
Даск фыркнул, явно не разделяя юмора Алекс, и продолжил с ноткой гордости в голосе
— Но тысяча лет спустя Найтмер Мун вернулась. Тогда-то моя сестра, Твайлайт Спаркл, вместе со своими друзьями и стала героиней. Они нашли Элементы Гармонии и победили Найтмер Мун, освободив принцессу Луну от тьмы.
Алекс замолчал на несколько секунд, обдумывая услышанное. Его взгляд остановился на Даске, а затем он медленно усмехнулся.
— И это была твоя старшая сестра? Победила злодейку, освободила аликорна и спасла мир? Что ж, звучит как семейная традиция быть в центре внимания. А ты, значит, решил последовать её примеру, но застрял здесь, с нами? — с мягкой иронией спросил Грифон
— Ну. возможно — ответил Даск
Грифон хохотнул, и даже Алик слегка улыбнулся, хотя явно всё ещё обдумывал, как можно было заточить кого-то в Луне. Тишину вновь заполнил треск костра, но атмосфера теперь была чуть более тёплой, несмотря на насмешки и недоверие.
Алекс, который до этого задумчиво смотрел в огонь, внезапно поднял взгляд на Даска Шайна. Его металлический клюв слегка приоткрылся, словно для акцента, а когти осторожно почесали землю рядом с ним.
— Стоп. Если твоя сеструха — аликорн, то почему ты не аликорн? — наклоняя голову, с лёгкой иронией
Даск Шайн вздрогнул, как будто вопрос застал его врасплох. Он слегка поморщился, потерев копытом затылок, и отвёл взгляд в сторону, прежде чем тихо ответить
— Это… это не так работает.
Грифон поднял бровь, слегка наклоняясь вперёд, чтобы лучше рассмотреть выражение лица Даска.
— Ох, правда? Ну-ка объясни. — с усмешкой спросил грифон
Алик, сидевший рядом, перестал жевать мясо и тоже заинтересованно посмотрел на пони, ожидая объяснения. Даск вздохнул и медленно поднял взгляд, чтобы встретить пристальный взгляд Грифон
— Моя сестра стала аликорном не из-за рождения. Она была единорогом, как я, но благодаря своим достижениям, своему упорству и вере в дружбу… она заслужила это.
Грифон хмыкнул, явно не впечатлённый таким объяснением.
— Значит, если ты заслужишь «достижение в дружбе», тебе выдадут пару крыльев и корону? — с сарказмом спросил
Даск нахмурился, его фиолетовые глаза блеснули раздражением.
— Это не так просто, как ты думаешь! Быть аликорном — это огромная ответственность. Твайлайт прошла через множество испытаний, прежде чем стать одной из принцесс Эквестрии. Возможно я не могу быть аликорном потому что я не видел жеребцов аликорнов
Грифонджо, усмехнувшись, посмотрел на Даска, его красные глаза едва заметно сверкнули.
— Хм… Может, в этом и есть твоя проблема. Никто не хочет быть первопроходцем, а? — сказал он с усмешкой, потом добавил, понизив голос: — Хотя, честно говоря, звучит как-то странно: «Заслужить крылья и корону». Это ведь не трофей за гонки, верно?
Даск, заметив нотки иронии, прищурился и вздохнул:
— Ты этого не понимаешь. Стать аликорном — это не просто титул или внешний облик. Это значит взять на себя обязанность заботиться о других, защищать их. Это… быть достойным.
Грифон секунду нахмурился, его взгляд стал серьезнее. Он посмотрел на Даска с каким-то скрытым уважением, но тут же вернул свой саркастический тон:
— Так, значит, это не только крылья и корона? А как насчет силы? Там дают бонусы? Лазеры из рога или что-то вроде этого?
Даск покачал головой, пытаясь сосредоточиться.
— Всё не так примитивно, как вы это описываете! Для меня это не о силе или власти. Это о стремлении стать лучше, быть полезным и… вдохновить других.
Алекс задумчиво потер подбородок когтем издав металлический скрежет, а затем усмехнулся.
— Значит, тебе просто надо сидеть, да? А то твоя сеструха в короне, а ты тут с нами в грязи валяешься.
Алик громко рассмеялся, хлопнув себя по колену.
(на русском, переведя для себя)
— Алекс, ты такой язвительный. — Добавил Алик
Даск вздохнул и махнул копытом, стараясь не обращать внимания на насмешки.
— Я рад за неё, правда. Её путь — это её путь. А мой… мой путь ещё не закончен.
Алекс поднял лапу, как будто сдаваясь.
— Ладно, ладно, не обижайся, пони. Может, мы ещё увидим, как ты станешь аликорном. Хотя… тебе придётся постараться.
Грифонджо снова усмехнулся, его металлический хвост легко шевельнулся, создавая едва слышный скрежет. В его взгляде мелькнула капля понимания, словно он, несмотря на всю свою насмешливость, уважал стремления Даска.
— Ну, что ж, если вдруг тебе действительно выдадут корону, не забудь позвать нас, чтобы мы могли это увидеть. Не каждый день такое случается, — сказал он, подмигнув.
Даск уже собирался что-то ответить, но затем резко нахмурился, его фиолетовые глаза блеснули раздражением.
— И, кстати, перестаньте называть мою сестру «сеструха». Это звучит… неуважительно, — резко произнес он, слегка дернув ухом от волнения.
Алекс удивленно поднял металлическую бровь, усмехнулся ещё шире и ответил с притворной серьезностью:
— О, прошу прощения, ваше высочество. Не знал, что это запрещено протоколом. Больше никакой «сеструхи».
Грифон усмехнулся, склонив голову, его крылья чуть шевельнулись, как будто он наслаждался своей же провокацией.
— Но это звучит дружелюбно, — сказал он с сарказмом, широко ухмыльнувшись, а его когти царапнули землю.
Даск Шайн нахмурился, его уши слегка дёрнулись от раздражения.
— Это неуважительно! — заявил он с обидой в голосе, отодвигаясь от костра, словно пытаясь сохранить дистанцию. — Она заслуживает большего, чем такие фамильярности от… от таких, как ты.
Алекс фыркнул, не отводя от него своих горящих красным светом глаз.
— «Таких, как я»? Ты серьёзно, пони? — его голос звучал с лёгкой насмешкой. — Ты даже не знаешь, кто я на самом деле, но уже делаешь выводы.
Алик, сидящий чуть поодаль, жуя очередной кусок мяса, бросил взгляд на них обоих.
— Можеть стоп спорить?
Даск глубоко вдохнул, стараясь подавить раздражение. Он посмотрел на Грифона, а затем перевёл взгляд на Алика.
— Хорошо… Извините. Просто… моя сестра для меня многое значит, и я не позволю, чтобы её имя искажали.
Грифон слегка наклонил голову, его сарказм на мгновение исчез.
— Ладно, пони, понял тебя. Буду говорить с уважением. — Его голос стал спокойнее, но в глазах всё ещё искрился скрытый интерес. — Она, видно, действительно важна для тебя.
Даск кивнул, его лицо смягчилось.
— Очень важна. Она всегда была для меня примером, — сказал он с лёгкой улыбкой, опуская взгляд. — Я должен найти способ вернуться… она наверняка волнуется.
Грифон хмыкнул, скрестив лапы.
— Ну, если она такая, как ты говоришь, она справится. А пока — учись терпению, пони. Мы на одной лодке, хочешь ты этого или нет.
Даск Шайн, слегка задумавшись, поднял взгляд на Грифона. Его фиолетовые глаза слегка сузились, а затем он осторожно задал вопрос:
— Скажите, ваш большой друг… человек? Просто моя сестра была в другом мире, полном людей.
Алекс резко повернулся к нему, его металлические крылья слегка дрогнули от неожиданности.
— Что ты сказал? — прогремел его голос, полный удивления, но с ноткой настороженности.
В этот момент Алик, который до этого спокойно жевал мясо, выплюнул кусок, явно заинтригованный. Его белые глаза широко раскрылись, и он тоже повернул голову к Даску.
Даск слегка улыбнулся краешком губ, видя их реакцию.
— Да, люди, — спокойно продолжил он. — Высокие, двуногие, без копыт и хвостов. Моя сестра рассказывала о них, когда вернулась из того мира.
Алик медленно вернулся к своему мясу, пожимая массивными плечами, и снова начал жевать, как будто пытаясь скрыть свою заинтересованность.
— Ну… — начал Грифон, его красные глаза пристально уставились на Даска. — Да, Алик человек. Хотя… я бы не сказал, что он обычный. Ты же видел, какой он огромный и страшный?
Алик, услышав это, усмехнулся, не отрываясь от еды.
— Я не просто огромный, я гигант… , — пробурчал он, не отводя взгляда от костра.
Грифон хмыкнул и покачал головой.
— Гигант, говоришь? Да ты, наверное, ростом с двухэтажном домом в их мире, — добавил он с усмешкой, а затем снова повернулся к Даску. — А твоя сестра… люди приняли её за свою?
Даск кивнул, его голос стал мягче.
— Да, её внешность изменилась. Там она выглядела как они. У неё даже появились руки вместо копыт. Это было странно, но она справилась.
Алекс на мгновение задумался, затем наклонился ближе к пони, его взгляд стал серьёзнее.
— Если твоя сестра смогла вернуться, то и ты сможешь. Но для этого нам нужно узнать, как ты сюда попал.
Даск опустил взгляд, его уверенность немного поколебалась.
— Я… не уверен. Это книга… межпространственная магия. Она была у меня, но… теперь её нет.
Алекс расслабленно откинулся на металлическое крыло, продолжая наблюдать за Даском, который, казалось, пытался понять что-то важное. После небольшой паузы Грифон спокойно добавил:
— Не волнуйся, возможно, мы найдём способ переместиться обратно с помощью куба, который есть у Алика. — Его голос был ровным, но в нём чувствовалась уверенность.
Алик поднял голову, услышав своё имя, и коротко кивнул, не прекращая жевать.
Даск, услышав это, оживился, в его глазах появилась надежда.
— Куб? Что это за куб? Он магический?
Грифон махнул крылом, словно отмахиваясь от дальнейших вопросов.
— Не знаю точно, магический он или нет, но эта штука… особенная. И я уверен, что с её помощью можно открыть портал.
Пони задумчиво кивнул, обдумывая услышанное, но Грифон, неожиданно изменив тему, продолжил:
— И, кстати, я тоже был человеком.
Даск резко поднял голову, его глаза расширились от удивления.
— Ты… тоже был человеком?
Алекс прищурился, его красные глаза заблестели в свете костра.
— Да, был. Но не задавай вопросов. — Его голос стал холоднее. — Я не знаю, как я стал таким, каким являюсь сейчас.
Даск хотел что-то сказать, но увидел, как Грифон слегка напрягся, и решил не настаивать.
— Понял… извини, — тихо ответил он, снова опустив взгляд.
Алик, до этого молча наблюдавший за разговором, громко сглотнул и улыбнулся, показывая ряды острых зубов.
— Ну, если мы такой странный, значит, работаемся, — сказал он криво, хлопнув себя по груди.
Даск слабо улыбнулся, чувствуя поддержку, несмотря на странную компанию, в которой он оказался
Даск Шайн посмотрел на Алика и Грифона с тёплой улыбкой. Его голос звучал искренне:
— Спасибо за поддержку. Я даже не знаю, как вас отблагодарить. Вы очень дружелюбны, несмотря на ваши… хм… внушительные внешности и страшные.
Алик громко рассмеялся, хлопнув себя по колену так, что чуть не опрокинул костёр.
— Ха-ха, ну это ты хорошо сказать! Мы, может, и выглядить как монстры, но сердце у нашей в порядке! — Он указал на свою грудь, где под кожей что-то слегка пульсировало, будто подтверждая его слова.
Грифон приподнял металлическое крыло, наклонив голову, и с ухмылкой бросил:
— Не за что, пони. Но не привыкай. Я тут не для того, чтобы тебя развлекать.
Даск чуть смутился, но почувствовал тепло в словах Грифона, даже несмотря на его колкость.
— Всё равно, спасибо, — ответил он, искренне.
Грифон коротко кивнул, а затем повернулся к костру, подбрасывая несколько веток, чтобы пламя стало ярче. Алик, заметив, что обстановка немного разрядилась, предложил:
— Эй, а может, ты научить нас немного магии? Раз мы все такие дружный теперь.
Даск рассмеялся, впервые за долгое время искренне.
— Магия? Хм… возможно, это неплохая идея.
Грифон промолчал, наблюдая, как костёр разгорается всё ярче, отражаясь в его красных глазах.
— Кстати что ты делаешь там, пока у твоей сестры происходить такое приключение — Спросил Грифон
Даск Шайн немного отвёл взгляд, задумавшись, а затем продолжил:
— Да, обычно я занимаюсь поддержанием порядка в библиотеке, пока моя сестра занимается важными делами. Спайк, мой друг, помогает мне с этим. Мы часто занимаемся поисками и исследованиями, помимо обычных дел. Я всегда был заинтересован знания и понимания мира. А когда у Твайлайт появляется время, мы вместе решаем важные вопросы, например, исследования магии… Ну, и, конечно, помогает, если что-то идёт не так.
Он почесал голову и добавил с улыбкой:
— Иногда я не могу не чувствовать себя немного бесполезным, когда она вся в своих делах, а я тут, как библиотекарь. Но всё равно, кажется, это моя роль.
Грифон, заметив грустный взгляд Даска, мягко произнес:
— Не волнуйся, возможно, ты вернешься как настоящий рыцарь с шрамом и огромным, как тот Алик, но мускулистым пони, что все пони-самки будут смотреть на тебя, как на неподражаемого.
Его голос звучал искренне, и в его словах можно было уловить намек на поддержку, даже если они звучали с некоторой долей юмора.
Даск Шайн слегка смутился, его фиолетовые глаза на мгновение потускнели, а затем он усмехнулся, стараясь скрыть неловкость.
— Хах, ну… это было бы довольно необычно, — сказал он, потирая шею. — Но я, наверное, предпочел бы вернуться домой в том виде, в каком я был, а не как какой-то огромный мускулистый пони.
Он на мгновение замолчал, а потом добавил с легким улыбкой:
— Хотя, если это поможет, чтобы меня воспринимали серьезно, возможно, стоит подумать об этом…
Он вновь взглянул на Грифона, его улыбка была немного более легкой, но и с долей благодарности.
Следующий день
Грифон, стоя рядом с Даском, слегка толкнул его в плечо, вызывая его пробуждение.
— Эй, просыпайся! День на подходе, пора в путь, — сказал Грифон с уверенным тоном, словно уже давно привык к тому, чтобы брать на себя роль наставника.
Даск открыл глаза, чуть поморщившись от яркого света, пробивающегося сквозь деревья, и потянулся, ощущая легкую сонливость.
— Ух… что за время суток? Я только что уснул, — произнес он, слегка недовольный тем, что его разбудили, но всё равно встал, бросив взгляд на растущую светлую атмосферу вокруг.
Алик, стоящий немного в стороне, был полностью собран. Его взгляд был сосредоточен и насторожен, как будто он был готов к любым неожиданностям, что могли бы произойти в этот день.
— Алик, ты как всегда готов, — сказал Грифон с улыбкой, оглядывая его.
Алик, не отрывая взгляда от горизонта, кивнул.
Даск, наконец, встал на копыта и отряхнулся, чувствуя лёгкую усталость от предыдущего дня, но не подал виду.
Грифон с механическим лязгом перекинул тело и плавно перешел на четыре лапы, изменяя свою позу. Его мощные металлические конечности легко взялись за землю, а рычаги и шарниры в теле завыли, когда он адаптировался к новому положению. Его огромные крылья слегка вытянулись, а когти на лапах впились в землю, подготавливая его к движению.
— А вот и я в режиме «флеша», — произнес Грифон с лёгким сарказмом, добавив в голос небольшое удовольствие от того, что теперь мог двигаться гораздо быстрее и увереннее.
Наслаждаясь моментом силы, пока его металлическое тело жужжало и скрипело, адаптируясь к изменениям.
Даск с удивлением наблюдал за Грифоном, когда тот трансформировался в режим на четырех лапах. Его глаза расширились, и он застыл на месте, наблюдая за каждой деталью изменений.
— Вау… Это что-то невероятное! — произнес он, всё ещё не веря своим глазам. — Ты действительно можешь менять форму по своему желанию?
Грифон ухмыльнулся, заметив реакцию Даска, и с легкостью сделал несколько шагов вперед, демонстрируя свою гибкость и силу в новом положении.
— Да, у меня есть несколько режимов, — ответил Грифон, расправив крылья, чтобы дополнительно подчеркнуть свою мощь. — Не всегда нужно стоять на двух ногах, если можно двигаться быстрее и легче на четырех.
Даск с интересом подошел чуть ближе, любопытно оглядывая каждую деталь механизма.
— Это потрясающе. Ты больше похож на..... существо из комикса? Как вообще ты всё это контролируешь?
Грифон пожал плечами, отвечая с обычной самоиронией:
— Не могу точно ответить. Всё как-то само собой получилось, когда я проснулся. Видимо, это часть «пакета».
Даск снова удивленно покачал головой, по-прежнему не зная, как воспринимать всю эту ситуацию. Его мысли забились от множества вопросов, но он понимал, что если он начнёт их задавать, Грифон, вероятно, либо не даст ответов, либо просто отмахнется.
— Это не перестает меня удивлять, — наконец произнес Даск, переводя взгляд на Алика, который стоял неподалеку и с обычным выражением лица наблюдал за происходящим.
Алик не выказывал особого интереса, но его глаза, наполненные спокойствием, говорили о том, что он просто ждал, когда начнется следующая часть их пути.
Даск с легким вздохом отошел немного в сторону, обдумывая все, что видел, и ожидая, что последует дальше.
Грифон слегка расслабился, его металлические крылья чуть дернулись, как будто готовясь к движению.
— Ну, думаю, пора двигаться, — сказал он, коротко взглянув на своих друзей. В его голосе звучало легкое нетерпение. — Давайте узнаем, что это за мир и какие сюрпризы он для нас приготовил.
Алик, стоявший чуть поодаль, выглядел внушительно. Его массивная фигура была облачена в самодельные доспехи, сделанные из переработанного металла и ткани, найденных за последние дни. Доспехи были грубоваты, но явно крепкие, защищая его слабые места, при этом не сковывая движений. Также он держал огромный щит
Грифон перешел в четырехлапый режим, его тело плавно и беззвучно адаптировалось к новому положению. В этом режиме он выглядел еще больше и грознее, его хвост с острым жалом слегка покачивался из стороны в сторону, будто бы готовый нанести удар в любой момент.
Даск, заметив эту подготовку, почувствовал прилив уверенности. Его настроение улучшилось, и он был готов идти вперед. Фиолетовые глаза сияли уверенностью, а на лице появилась лёгкая улыбка.
— Я готов, — уверенно сказал Даск, поправляя ремешок сумки на плече. — Пора двигаться.
— Тогда вперёд, — произнес Грифон с коротким кивком, его металлический хвост чуть качнулся, и он начал двигаться вперёд, его шаги были уверенными и бесшумными.
Алик без лишних слов последовал за Грифоном. Его массивные доспехи издавали приглушённый звон при каждом шаге, но, несмотря на внушительные размеры, он двигался плавно и уверенно. Его взгляд блуждал по окрестностям, полный настороженности, словно он ожидал, что из любой тени может появиться неожиданная угроза.
Даск замыкал группу, стараясь не отставать. Его рост был значительно меньше, чем у товарищей, и шаги, естественно, короче. Он немного ускорялся, чтобы не терять темп, но это его не смущало. Взгляд фиолетовых глаз был сосредоточен, но в нём читалось хорошее настроение и уверенность.
— Эй, вы хоть иногда притормаживайте, — бросил он с лёгкой улыбкой, оглядывая двух гигантов перед собой.
Грифон, не оборачиваясь, коротко усмехнулся.
— У нас разные темпы, умник. Может, вырастешь, пока будем идти?
Алик обернулся и слегка замедлил шаг, чтобы подождать Даска.
— Ничего, маленький. Я тебя, будет ждать, — сказал он с добродушной улыбкой еле подобрав подходящие слова.
Вскоре Алик заметил, что некоторые деревья оказались слишком низкими для его роста, и ему пришлось чуть наклониться, чтобы не задеть их ветки своей головой. Лёгкий треск листвы раздавался, когда голова Алика слегка касался верхушек деревьев.
—( Эх, эти деревья,) — пробормотал он, сгибая колени и слегка пригибаясь, чтобы не застрять. — )Чувствую себя, как в чужом доме.)
Грифон обернулся на звук и хмыкнул.
— (Ну, по крайней мере, ты не сносишь их, как раньше в доме,) — поддел он с усмешкой, но в его голосе не было злобы.
Алик усмехнулся в ответ, чуть распрямившись там, где пространство позволило.
— (Да, стараюсь быть вежливым, пока ты не начнёшь шутить про мой рост.)
— О, я уже начал, — бросил Грифон, вновь сосредотачиваясь на дороге.
Даск, следуя за ними, сдержал улыбку, наблюдая за их обменом репликами не понимая что они говорят. Несмотря на разницу в размерах и характерах, эта команда начинала напоминать нечто большее, чем просто случайное объединение.
После нескольких минут ходьбы группа внезапно остановилась, когда вдалеке показалась небольшая толпа существ. Это были гоблины — низкорослые, грязноватые создания с зелёной кожей и острыми ушами. Их было около пятнадцати, и они громко переговаривались на своём хриплом языке, время от времени смеясь и размахивая грубо сделанными оружиями — дубинками, ножами и копьями.
Грифон моментально напрягся, опускаясь ещё ниже на свои металлические лапы, чтобы лучше слиться с окружающей средой.
— Пятнадцать, — прошептал он, оценивая противников. — Похоже, они не просто гуляют.
Алик прищурился, его взгляд стал серьёзным. Он стал сильнее жать свой щит.
— Этих маленкий можно прихлопнуть, но они не вкусные — пробормотал он тихо.
Даск, стоявший чуть позади, выглядел обеспокоенным.
— Может, попробуем обойти их? — предложил он шёпотом. — Не думаю, что они нас заметили.
Грифон коротко посмотрел на Даска, а затем на Алика.
— Я бы предпочёл избежать драки, но если они нападут, мы готовы, — сказал он.
Алик кивнул, слегка меняя стойку, чтобы быть готовым в любой момент ринуться в бой.
Гоблины, тем временем, остановились у небольшой поляны. Один из них, похоже, был лидером: он громко жестикулировал, а остальные кивали и смеялись. Они явно не замечали приближения компании, но напряжение в воздухе нарастало.
— Ладно, двигаемся медленно и тихо, — сказал Грифон, переходя на шёпот. — Если заметят, дадим им понять, что мы не из тех, с кем стоит связываться.
После нескольких минут ходьбы они заметили вдалеке ещё одну группу гоблинов. Эти существа выглядели организованнее, чем первые. Они везли с собой людей, связанных и обмотанных верёвками. Пленники выглядели измождёнными и испуганными, их одежда была рваной и покрытой грязью.
Алик нахмурился, его массивная фигура замерла на месте.
— Люди… их похитили? — пробормотал он, его кулаки сжались.
Грифон, остановившись рядом, окинул взглядом гоблинов. Его красные глаза загорелись ярче, а голос стал холодным.
— Хм… интересно
Даск, стараясь не поддаваться панике, встал между Аликом и Грифон.
— Стоп, подождите. Нам нужно продумать, как их освободить, — сказал он, напряжённо смотря на друзей. — Если мы бросимся в бой без плана, можем навредить пленникам.
Грифон слегка склонил голову, задумавшись.
— Ладно, умник, выкладывай свой план. Но я не намерен долго ждать пока ОН не потерял терпение, — ответил он.
Даск замер, недоумевая, почему Алик так быстро теряет терпение. Он обернулся, чтобы что-то сказать, но его мысли прервались громким металлическим звуком, когда Алик сделал резкий шаг вперёд. Его массивная фигура сотрясла землю под ногами, а громкий крик разнёсся по окрестностям:
— ААААААААААА
Даск ошарашенно заморгал, а затем удержаться, чтобы не потерять равновесие от вибрации.
— Стой! Мы же собирались… — начал было он, но Грифон перебил его.
— Давай громила разнеси этих! — пробормотал грифон, устремляясь за Аликом. Его металлические когти с лёгкостью рассекали землю, оставляя глубокие следы.
Гоблины замерли, услышав крик, их маленькие глазки испуганно забегали, а те, что везли пленников, начали метаться, пытаясь понять, что происходит. Однако одного взгляда на приближающегося Алика хватило, чтобы некоторые из них бросили свои копья и побежали в разные стороны.
— Ну громила! — усмехнулся Грифонджо, нагоняя Алика. — Давай, дружище, покажи, на что ты способен, только не переусердствуй!
Даск, спешащий позади, прикусил губу. Его разум метался между тревогой за пленников и осознанием, что его план оказался ненужным.
— Отлично! Почему бы не оповестить весь лес, что мы здесь! — закричал он раздражённо, но всё равно направился за друзьями, понимая, что теперь отступать некуда.
Когда один из гоблинов, одетый чуть лучше остальных, смахивающий на лидера, поднял свою кривую саблю и громко закричал что-то на своём языке, остальные гоблины перестали метаться. Они начали собираться вокруг, готовясь к атаке. Лидер указал клинком на Алика, давая чёткий приказ:
— (Убейте его!)
Но это лишь разозлило гиганта.
Алик, с его невероятной физической силой и скоростью, ринулся в бой с невероятной яростью. Каждое его движение было рассчитано на уничтожение. Его доспехи, хотя и громоздкие, не мешали ему двигаться с кошачьей грацией, и каждый его шаг звучал как звук падения молота.
Для него не было преграды в виде толпы гоблинов — его глаза были охвачены яростью, и ничто не могло его остановить. Гоблины пытались атаковать его со всех сторон, но они не успели даже поднять оружие, как Алик уже оказался среди них.
Он схватил одного из гоблинов за шиворот, поднял его в воздух, а затем со всей мощью отбросил в сторону, сминая его как тряпичную куклу. Тот, кто стоял рядом, попытался атаковать его ножом, но Алик даже не посмотрел в его сторону, и просто одной рукой оттолкнул его, сбив с ног. Гоблин ударился о землю с таким ужасным грохотом, что несколько других замерли, испугавшись его силы.
Ещё один гоблин попытался ударить его из-за спины, но Алик, не теряя ни секунды, стремительно развернулся, ловко перехватив нож в его руках и вырвав его, а затем со всей силы швырнул оружие к другому гоблину, буквально проколов его насквозь.
Гоблин замер, и его тело упало, как безжизненный мешок.
Но Алик не остановился. Он продолжал двигаться, не замечая боли от множества ударов, которые наносили ему, и не обращая внимания на попытки вырваться. Он был силён, и его скорость не давала шанса врагам. Он использовал свои огромные кулаки, чтобы разбить головы, ломать шеи и вырывать из-под ног оружие, не оставляя живого места на теле его врагов.
Весь бой был сплошная резня для гоблинов — они не успели понять, что их армия была полностью убита, пока Алик не повернулся к последнему из них. Это был ещё один зелёный гоблин, который пытался бежать, но Алик схватил его за шею одной рукой и поднял его в воздух, медленно поднимая в сторону своего лица. Гоблин в панике закричал, но перед тем как произнести последнее слово, Алик сжал его шею так, что сломал её с хрустом.
Грифон, стоявший в стороне, лишь ухмыльнулся. Его металлический клюв чуть приоткрылся, и из него вырвалось что-то похожее на смешок.
— Ну, Алик… Это был чересчур мягко, — усмехнулся он, наблюдая за хаосом с хищной грацией.
Даск, напротив, был в ужасе. Его глаза широко раскрылись, а копыта нервно дрожали. Он сделал несколько шагов назад, не веря своим глазам.
— Что… что ты делаешь,?! Это же… это же зверство. Почему ты спокоен?! Они же…— Даск замер, не находя слов, чтобы описать происходящее. Его голос дрожал, а в голове рождались вопросы, на которые он боялся получить ответ.
Как только всё стихло, а на поле боя не осталось ни одного живого гоблина, Алик вернулся в исходное положение, спокойно став и осматривая следы разрушения, которые он оставил. Он не чувствовал жалости. Он медленно обернулся к друзьям, его глаза горели решимостью, а на доспехах остались следы крови.
— Они заслужить это, — хрипло произнёс он на английском, не сводя взгляда с перепуганного Даска.
Грифон лишь кивнул, оценивая поле боя.
— (Хорошая резня, впервые вижу чтобы ты так злился,но почему-то ты легче с ним относился) — Грифон перевел взгляд на Даска который дрожит от страха
Вдруг один из потрепанный на вид женщина встала с усталым глазом подошел к ближайшему клинку взял и начал колоть одного из гоблин который каким образом выжил.
Даск смотрел на женщину, которая с удивительной решимостью и яростью наносила удары по поверженному гоблину. Видно было, что её руки дрожат, а глаза полны усталости и боли, но в их глубине горела яркая искра ненависти и мести. Она явно прошла через много страданий, и теперь, когда у неё появилась возможность, она не могла оставить этого существа в живых.
Грифон, наблюдая за происходящим, хмыкнул и сказал с какой-то странной смесью сарказма и понимания:
— А точно я забыл какой ты наивный — повернул голову к даску — Вот видишь, Даск? Человек, который пережил угнетение и страдания, не просто так возненавидел своих мучителей. Когда ты целыми днями испытываешь мучение, ты начинаешь ненавидеть уничтожить тех, кто причинил тебе боль.. Эти зеленокожие — её мучители, и она их ненавидит, как говориться око за око. Вот когда появился возможность отомстить она воспользовалась этим.
Даск, всё ещё в шоке от увиденного, лишь медленно кивнул. Он не мог понять, как такое насилие может быть оправдано, даже если гоблины были жестокими. Он видел, как гоблины умирали с ужаса на лицах, как они пытались сопротивляться, но были уничтожены одним мощным ударом Алика.
— Но… — произнёс он тихо, ещё не до конца осознавая, что произошло упал не выдержав дрожащие копыта.
Даск посмотрел на женщину, которая теперь стояла, уставившись на свою жертву, словно пытаясь осознать происходящее.
Грифон резко повернулся, его взгляд был непроницаем. Он заметил, как Даск стоит, сжимая челюсти, его глаза полны ужаса и непонимания. Грифон понял, что его новый союзник, несмотря на все свои знания и опыт, не готов был столкнуться с такой жестокостью. Он подошёл к нему, преградив обзор.
— Не беспокойся, — сказал он, его голос звучал мягко, но с намёком на иронию. — Ты уже насмотрелся. Я забыл, что те, кто не видел жестокости, могут быть сильно травмированы, когда сталкиваются с ней лицом к лицу.
Даск ничего не ответил, его взгляд оставался прикованным к земле, будто он пытался избавиться от того, что только что увидел. Всё было слишком резким, слишком кровавым для него. Мир, в котором он оказался, был совершенно иным — грубым, беспощадным. В его мире магия была полна чудес, а не разрушений, и даже самые опасные противники были побеждаемы с помощью разума и сердца.
Грифон продолжил:
— Знаешь, иногда мне кажется, что такие вещи необходимы. Ты можешь долго говорить о мире без насилия, об идеалах и гармонии, но на практике всё это не работает. Не всегда... по крайней мере, не так, как ты хочешь. Да, это жестоко. Да, это страшно. Но, к сожалению, это реальность.
Он поднял голову к небу, как будто пытаясь найти в нём ответы на вопросы, которые возникали в его душе.
— Иногда я не уверен, что всё это правильно, — продолжил Грифон. — Но мы не можем позволить себе слабость. И ты тоже, Даск. Ты должен быть готов увидеть мир таким, какой он есть. Иначе ты останешься здесь, как эти... сломленные и беспомощные.
Даск, наконец, поднял взгляд, и в его глазах читалась боль. Он хотел сказать что-то в ответ, но слова застряли в горле. Он не знал, как воспринять этот новый мир, как понять, что теперь с ним будет. Но одно было ясно — он был далеко от дома, и чем дальше они шли, тем более жестокой и безжалостной становилась реальность.
Грифон внимательно смотрел на него, ожидая ответа. Тишина тянулась, но она была не такая тяжёлая, как казалась на первый взгляд.
Грифон продолжал смотреть на Даска, его взгляд был твёрдым, но без злобы. Он понимал, что мягкий единорог ещё не готов принять реальность, в которую они попали, но считал, что это нужно исправить.
— Привыкнешь, — сказал он с лёгким вздохом, голос его прозвучал как неизбежное заключение. — Я не могу тебя так долго защищать. Если однажды ты окажешься лицом к лицу с жестокостью, ты должен научиться справляться с этим сам.
Даск, всё ещё погружённый в свои мысли, медленно поднял голову. Его фиолетовые глаза встретились с алыми, светящимися глазами Грифона. Он видел в них не холодную жестокость, а суровую правду. Это был не приказ и не угроза, а констатация факта, который невозможно игнорировать.
— Я понимаю, — тихо ответил Даск, его голос звучал слабее, чем он хотел. — Но... в моём мире всё было иначе. Мы старались избегать насилия. Решали проблемы словами, а не убийствами
Грифон коротко усмехнулся, его металлический клюв издал лёгкий скрежет.
— Ваш мир звучит как сказка, — заметил он, но без насмешки. — Но здесь сказки не работают. Здесь, если ты слаб, тебя сломают. И если ты не научишься держать себя в руках, то станешь таким же, как те люди, которых только что освободили.
Даск нахмурился, внутренне борясь с этими словами. Он знал, что Грифон прав, но всё внутри него сопротивлялось этой правде.
— Это не значит, что я стану таким же, как они, — твёрже ответил Даск. — Я не собираюсь поддаваться жестокости, даже если вокруг неё так много.
Грифон на секунду задержал взгляд на Даске, затем медленно кивнул.
— Надеюсь, ты сможешь найти этот баланс, — сказал он серьёзно. — Но не забывай, иногда единственный способ выжить — это стать сильнее. И не только телом, но и духом.