Кара для небожителей

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Смешанная
В процессе
PG-13
Кара для небожителей
Gerberas
автор
Описание
Течение жизни богов, демонов и людей после грандиозной победы над Безликим Баем вернулась в прежнее русло. Но почему вдруг Небесная Кара начала давать сбои? И от кого выжившие правители древнейшей цивилизации на земле столетиями тайно скрываются среди небожителей? Но главное, чей таинственный камень, по легенде способный в мгновение ока уничтожить все три мира, случайно попадает к бывшему Повелителю Ветра? Да и случайно ли?
Примечания
Когда не хочется, чтобы оригинальный роман заканчивался... С иллюстрациями к роману можно ознакомиться по ссылке https://boosty.to/kpeshkova или https://m.vk.com/club_kpeshkova
Поделиться
Содержание Вперед

ГЛАВА 9 ч.4 Про божественную вспышку страсти, демонический аквариум, печальную историю морской девы и механизм с потайным ходом.

-Сань Лан, скажи мне честно: тебе становится хуже? Перед тем, как выйти в Призрачный город, ты уже отдавал мне излишек демонической ци. Прошло времени всего ничего, а тебе опять нужна моя помощь, - с беспокойством говорил Его Высочество, держа за руки стоящего перед ним Хуа Чена. - Гэгэ, это все ушастая Хуапинг виновата. Она меня разозлила. Да и само это место меня сильно раздражает. Хуа Чен высвободил руки из захвата принца и притянул его к себе, сжав в кольце своих объятий. Се Лянь легко поддался и, тесно прижавшись, положил ладони на грудь Князя Демонов. - Ох, Сань Лан, я, вот, тоже чувствую себя в этом "Весеннем Саду" мягко говоря неловко и с опасением. - И чего же опасается Его Высочество в доме терпимости? - тихо промурчал Хуа Чен, не сводя своего блестящего черного глаза с губ Се Ляня.- Что какая-нибудь демоница из зала Встреч покусится на честь Бога Войны? Открою тебе маленький секрет. Мой Гэгэ - единственный небожитель вашего пантеона, который еще не был в этом "Саду". Ах, забыл. Еще есть сладкая парочка твоих бывших прислужников. Но Му Цину и Фэн Синю даже все Джушоуджики и боги медицины не помогут. Крайне тяжелые случаи. Се Лянь слегка наклонил в бок голову и прищурил свои медовые глаза под длинными ресницами. Его лицо было невероятно серьезным. - А у меня по-твоему случай не тяжелый? Хуа Чен опустил голову и потерся щекой о пахнущие душистыми маслами волосы Его Высочества. Шумно вдохнул их запах и прошептал. -Твой случай, Гэгэ, стал целью всей моей человеческой жизни. Он вернул меня из мира призрачных духов. Он сделал меня тем, кто я есть сейчас. Твой случай- это все мое существование. - Сань Лан...- с дрожью в голосе смог прошептать в ответ лишь имя демона Се Лянь. А Хуа Чен продолжал. - И если мой Принц решит и дальше следовать пути самосовершенствования, значит этот демон станет его тенью, помощником и верным последователем на всю следующую вечность. В глазах Его Высочество заблестели слезы. Откуда-то изнутри начала подниматься волна невероятной нежности и странного, до этого момента не известного Се Ляню желания, как можно теснее прижаться к своему Сань Лану. Сростись с ним в одно целое. Раствориться в нем и растворить его в себе. Вместе с этим безумным желанием каждая клеточка тела вспыхнула непонятным томительным сладостным огнем. Се Лянь сквозь невольные слезы смотрел на самое близкое и дорогое в его жизни существо и постепенно приходил к мысли, что эти, охватившие его, новые ощущения, видимо, и есть та страсть, о которой он столько веков слышал. Но погруженный в создание, а затем в постоянную борьбу за сохранение и поддержание своего божественного статуса, смог настолько глубоко спрятать это уникальное человеческое чувство, что даже появление в его жизни Сань Лана всего лишь пробудило в нем привязанность и дало ощущение столь необходимого ему родства душ. Теперь же Се Лянь понимал, что вспыхнувшая в нем чувственность и желание близости рушат весь его монолит целомудренности, как дворец из листочков сусального золота. Се Лянь полнялся на носочки, запустил свои пальцы в густые всегда взъерошенные кудри Сань Лана и впервые сам начал поцелуй. Хуа Чен от неожиданности настолько крепко сжал Его Высочество в объятиях, что не будь тот Богом Войны, однозначно сломал бы ему пару ребер. В ответ принц с силой схватил пряди волос Князя Демонов на затылке и потянул их на себя вместе с головой Сань Лана, до боли впиваясь в его податливые холодные губы, впитывая бурлящую демоническую ци. "Что со мной происходит?"- остатками разума вопрошал у самого себя Се Лянь. "Свершилось, я дожил до момента, когда он сам..." - думал в это же время Хуа Чен. "Неужели, так влияет это место?"- подумали одновременно оба. В дверь комнаты, где находились в уединении демон и небожитель, постучали. - Господин Градоначальник, Ваше Небесное Высочество, аквариум готов. Голос Госпожи Хуапинг звучал отрезвляюще и раздражающе. Се Лянь с невообразимым трудом оторвался от губ Хуа Чена. Князь Демонов судорожно сглотнул. - Жди возле него. Мы сейчас придем. Первый раз за все время знакомства с принцем, Хуа Чен не увидел наливающегося стыдливого румянца на лице Его Высочества после поцелуя. Аквариумом назывался огромный каменный куб, наполненный водой со вставленными в боковые стенки в несчитанном количестве, словно пчелиные соты, маленькими шестиугольными стеклянными окошечками для обозрения. К сожалению, земная стеклодувная индустрия не имела в наличии тайного способа подводных мастеров Черновода по созданию сплошного стеклянного полотна размером со стену дома, к тому же выдерживающего давление воды. Именно поэтому, такой невероятный интерес был проявлен Хуа Ченом к панорамной стене в спальне Дворца Хэ Сюаня. Зал, где находился аквариум был раз в пять больше зала Встреч и находился в центральной части Дворца. Помещение было освещено большим количеством фонарей. Основная их масса находилась по периметру аквариума и слабо освещала его внутреннее пространство, наполненное водой. Через стеклянные "соты" благодаря подстветке, можно было видеть силуэты постояльцев грандиозной конструкции. Они вальяжно плавали внутри, иногда выглядывая в маленькие стеклянные шестигранники. Периодически всплывали на поверхность, хватаясь за невысоко выступающие над водой стенки куба, подтягивались и, свешиваясь сверху, разглядывали посетителей. Аквариумные работники "Сада Цветов" тоже поражали своим разнообразием. Демоническая смесь водной фауны и человеческих тел заставляла одновременно ужасаться и восхищаться. Рыбьи хвосты, плавники, цветная чешуя, жабры, щупальца вперемешку с людскими торсами, руками, головами: и все они были готовы скрасить досуг любого заинтересованного посетителя. Но все работники легли на дно, как только в зал зашли "Непревзойдённый" Хозяин Черных Вод с Цинсюанем. А, когда появился сам Градоначальник, начали по возможности закапываться в песок, щедро засыпанный на дно куба. Войдя в зал с аквариумом, Се Лянь зачарованно рассматривал невероятную конструкцию с обитателями и не сразу заметил сидящих на большом мягком диване на его разных концах Черновода и Повелителя Ветра. - Мне абсолютно не интересно, что думает девица, дважды проданная в бордель. - послышался голос Хэ Сюаня. - И это мне говорит неуравновешенный завсегдатай публичного дома, который отрывает крылья несчастным работницам? - парировала Ши Цинсюань. - Я - не завсегдатай. Я вообще ни разу не пользовался услугами таких мест. - И я должен в это поверить? - А я должен поверить, что чисто случайно Посланник Убывающей Луны именно в тот момент, как тебя продали, сразу пришел выбирать тебя для Дома Блаженства? Хуа Чен подошел с сидящим на диване. - Хэ Сюань, Цинсюань говорит правду, но не знает ее всю. - Что ты имеешь в виду Сань Лан? К ним подошел Се Лянь. - Гэгэ, я имею в виду... как бы сказать помягче...что на небожителей в моем городе установлены скрытые маячки. И где бы не появилось божество, даже замаскированное, в Призрачной столице, будь это Игорный дом, Трактир на Рогохвостой улице или "Весенний Сад Госпожи Хуапинг", я сразу буду это знать. Хуа Чен озорно блеснул красным огоньком в глубине черного глаза и улыбнулся Его Высочеству. -Поэтому, когда ты впервые был у меня в гостях в Доме Блаженства, побитый принц Тайхуа плакал от злости в комнате трактира, я знал, что спасающего из заточения Хэ Сюаня... - Мин И,- громко напомнил Цинсюань. - Мы спасали Мин И - Повелителя Земли и моего друга. Черновод злобно посмотрел на Цинсюаня. -...неугомонного Повелителя Ветра в женском обличии принесли на продажу в бордель, - закончил фразу Хуа Чен. - Тогда я решил, что на том этапе...мммм... складывающихся отношений с тобой, Гэгэ, мне надо было вытащить твоего напарника из забавной переделки. Вот я и отправил Инь Юя выкупить Цинсюаня и привести к моему принцу. И попросил сделать это все правдоподобно. По-моему неплохо получилось, раз почти никто ни о чем не догадался. Хуа Чен сложил руки в замок на груди и в довольной улыбке обнажил острые клыки. Циньсюань совсем не женским движением взъерошила себе и без того лохматые волосы. - То есть получается в прошлый раз это Вы, господин Хуа Чен, меня на самом деле выкупили. И это значит, что я должен вернуть Вам деньги за свою покупку. - Да. Должен, - без зазрения совести согласился Хуа Чен. - Сань Лан!- воскликнул изумленно Се Лянь.- Как ты можешь такое говорить Его Превосходству? Да и нет у него денег. - Знаю, поэтому считаю, что Хэ Сюань, как лицо в какой-то степени виновное в случившемся тогда, должен за Цинсюаня компенсировать мои расходы со своего сундучка сокровищ. - Да что ты говоришь!- язвительно прокомментировал Черновод. - Я говорю, что, как вариант, рассчитаться со мной можно стеклянной стеной, такой, как у тебя в берлоге. - Я скорее Цинсюаня в третий раз продам сюда, - откинувшись на спинку дивана, сообщил Хэ Сюань. - Я ее больше не куплю!- раздался откуда-то из темного угла голос Госпожи Хуапинг. - Очень не выгодно. Все четверо обернулись на голос демоницы. И одновременно вспомнили, зачем пришли в это безумное место. - Идите за мной,- скомандовал Хуа Чен и взял Се Ляня под руку. Затем обратился к Госпоже Хуапинг.- Все работники на дне аквариума? - Все, Господин Градоначальник. Все, как Вы требуете. Кроме той новенькой, о которой мы с Вами отдельно договаривались. Демоница указала коротким пушистым пальцем с красным когтем наверх куба. Прямо над ними, перекинувшись через бордюр стены, висела на животе вниз головой и вытянутыми перепончатыми руками девица с длинными рыжими распущенными волосами. Ее серая кожа на человеческой спине в районе выпирающих бедер плавно переходила в серебристый чешуйчатый рыбий хвост, прекрасно различимый в маленьких стеклянных окошках аквариума. - Сдохла что ли? - безэмоционально спросил Хэ Сюань. - Нет, Господин Хозяин Черных Вод, она в печали, - ответила Хуапинг, разведя руками. - А выглядит дохлой,- сообщил Черновод. - Она что, мешает? - Мешает,- отозвался Хуа Чен.- Мне нужно аквариум щитом закрыть. А она на бардюре как раз висит. Я ее перерублю пополам. - Ну и руби,- спокойно предложил Хэ Сюань.- Эй, Хуапинг, у тебя повар хороший найдется, чтобы рыбу умел готовить? Хотя, пока свежая можно и сырую... - Ты - чудовище, - грозно произнесла Цинсюань.- Чтоб у тебя несварение случилось. Хуа Чен задрал голову и рассматривал висящую девицу. - Не могу я с ней ничего сделать. Она - объект договора. Мне за ее целостность деньги уплачены и услуга должна быть оказана. Хэ Сюань, ты же знаком с царем Юго- Восточного моря Лунваном? - Конечно. Этот чешуйчатый тип, считающий себя потомком драконов, мне денег должен. - сообщил Черновод. - Ну, наконец-то, Хэ Сюань не ты, а тебе должны. Ты растешь в моих глазах. - Можешь в честь этой новости мне храм построить. - Обойдешься похвалой. Так вот, на бардюре висит его дочь- морская дева Фэйюи. Се Лянь с удивлением посмотрел сначала на Хуа Чена, а затем на Хэ Сюаня. - А это не про нее слухи ходили, что влюбилась в какого-то человеческого чиновника, которого спасла из кораблекрушения? - Да, Гэгэ. Про неё. Потом она решила пойти к нему на сушу. И чтобы стать самой человеком, обратилась к морской демонице Шеньян. - Весьма, кстати, интересная особа,- отозвался Черновод. - с величайшей злобой на людей и специфическим чувством юмора. - Шеньян ее в девицу человеческую превратила, но взамен сделала немой. Вот же шутница. Мол, если любишь, то и без слов с любимым объяснишься. А если этот чиновник не женится на ней, то по договору Фэйюи демонице отдаст свои положенные по статусу наследницы царя морские территории и всю свою жизненную ци.- Хуа Чен театрально развел руки в стороны.- Естественно, чиновник женился на другой. - Но, Сань Лан, по этим же слухам Царь Лунван сам убил дочь, превратив ее в пену. - Красивую историю сочинил, сказочник. На самом деле был грандиозный скандал, когда отвергнутая человеком Фэйюи появилась с Шеньян во дворце морского царя. Не знаю как, но Лунван умудрился откупиться от демоницы, чтобы территории не забирала. А сам в злости продал блудливую девицу в "Сад" Хуапинг. В качестве наказания. -Это жестоко, - подала голос Цинсюань. - Фэйюи была ослеплена любовью. Она пошла на большой риск ради того, чтобы найти свое счастье. Но она просто влюбилась в неблагодарного урода. Она- не блудница, она- жертва. А ее за это в бордель. Очень жестоко. - Видимо, Лунван, когда поостыл от гнева, тоже что-то такое подумал,- продолжил Хуа Чен.- Поэтому прибежал ко мне. Принес приличный сундучок сокровищ и пообещал кое-что сделать за то, что его дочурка посидит в качестве наказания в публичном доме в заключении , но не будет использована... по назначению. Ну, и, чтобы осталась целой и невредимой. Я заключил с ним договор. Поэтому теперь мне эту девицу надо оттуда снять, чтобы не пострадала. - А у меня Лунван этот сундучок сокровищ брал в долг, рассказывая, что не хватает денег на строительство разделительного подводного хребта на границе с воюющим с ним Северо- Восточным морем. Вот, точно сказочник. Ну посмотрим, как будет долг возвращать,- раздраженно заявил Черновод. - Я ее сейчас аккуратно сниму. Жоэ, дорогая. Нам нужна твоя помощь. Се Лянь ласково погладил под длинным рукавом намотанную на руку ленту. Жоэ, обленившаяся за время мирного проживания своего хозяина, мелко задрожала от того, что о ней, наконец, вспомнили и спущенной пружиной выскочила из-под рукава принца, вытянув свой край наподобие змеиной головы. -Уважаемая, дева Фэйюи. Мы вынуждены Вас побеспокоить и немного отвлечь от Ваших душевных страданий, - приложив рупором ладонь ко рту и задрав голову вверх, прокричал Его Высочество. - Пошел в ж...у, - раздался в ответ чарующе звенящий невероятно мелодичный женский голос. От неожиданного ответа Се Лянь приоткрыл рот и в растерянности быстро захлопал длинными ресницами. Хуа Чен приподнял бровь и выразительно посмотрел на сжавшуюся в комок Госпожу Хуапинг. Хэ Сюань громко рассмеялся. - А она начинает мне нравиться, - весело сообщил Черновод. Цинсюань странно фыркнул. Когда Се Лянь проморгался, он обернулся к Хуа Чену. - Сань Лань, ее в аквариум или к нам? - К нам, Гэгэ. К нам. Жоэ взметнулась к висящей хамке. Со звонким свистом, словно хлыстом, лента шлепнула девицу по границе перехода серой кожи с чешуей по ярко выраженной выпуклой части ниже спины. Фэйюи от неожиданности вытянулась и стала в стойку, удерживаясь руками за край аквариума. Жоэ, не давая опомниться девице, мгновенно обмотала не очень тонкую талию и с силой и брызгами воды вытащила, начавшую было сопротивляться, морскую деву. Затем очень аккуратно спустила ее на пол и развязалась, изящно скрывшись в рукаве Его Высочества. Оказавшись на полу, Фэйюи села на свой рыбий хвост. Она откинула рыжие волосы с лица и с вызовом посмотрела на Хуа Чена. Назвать красавицей морскую деву язык не поворачивался. Огромные выпуклые светло- серые глаза без ресниц, совсем маленький носик, широкий рот с тонкими бесцветными губами. Даже длинные густые рыжие волосы не могли компенсировать невыразительную внешность дочери морского царя. - И на что надеялась с такой физиономией? - бестактно прокомментировал Хэ Сюань. Фэйюи по змеиному зашипела в ответ, обнажив полный рот острых акульих зубов. - Хуапинг, давай тащи отсюда эту селедку. Замочи ее бочке. Пусть до конца срока заточения висит с плохим настроением на краю кадки среди мешков риса, муки и соленьев. И думает над своим поведением. - Ненавижу! Всех ненавижу! - звонко закричала морская дева, опускаясь животом на пол и подтягиваясь на когтистых перепончатых руках.- Хозяин Чёрных Вод, Вы же хотели съесть меня. Так сожрите. Все равно мне жизнь эта не мила. Я Вас умаляю. - Нет, спасибо. У меня от испорченной рыбы изжога. И Черновод повернулся к деве спиной. Госпожа Хуапинг подскочила к Фэйюи, бесцеремонно схватила ее за рыбий хвост двумя руками и потащила извивающееся мокрое тело к выходу из зала. Как только дверь за демоницей и дочерью морского царя закрылась, по залу прошла световая вспышка "Печати полной изоляции". Хуа Чен подошел с одной из сторон куба-аквариума и запустил скрытый механизм, спрятанный в каменном ребре конструкции. Аквариум, словно мелкими чешуйками, с громким скрежетом и звоном начал покрываться маленькими стальными пластинами, которые плотно накладывались гранями друг на друга. Зрелище было завораживающее. В результате весь полупрозрачный куб вместе с находящимися в нем обитателями превратился в огромный серебристый монолит. - Сань Лан, я снимаю свое доули перед мастером этого механизма. Я еще не видел ничего подобного. Передай ему мое искреннее восхищение. -Сейчас, Гэгэ, ты сам ему выразишь свой восторг,- улыбнулся Хуа Чен и снова провел рукой по скрытому механизму. Куб с грохотом медленно начал смещаться в сторону, открывая на обозрение черное квадратное отверстие со спускающимися вниз широкими ступенями. Хуа Чен без слов, взяв за руку Се Ляня, начал спуск. Хэ Сюань, быстро схватив изумленного от увиденного Цинсюаня за рукав, последовал за ними.
Вперед