
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Приключения
Как ориджинал
Минет
Незащищенный секс
Армия
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Попытка изнасилования
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОЖП
ОМП
Первый раз
Сексуальная неопытность
Анальный секс
Средневековье
Философия
Танцы
Исторические эпохи
Воспоминания
Психологические травмы
Попаданчество
Чосон
Историческое допущение
Борьба за отношения
Хронофантастика
Военные
Королевства
Корейская война
Политика
Холодное оружие
Политические интриги
Символизм
Попаданцы: В своем теле
Сидение на лице
XX век
Тюрьмы / Темницы
Дворцовые интриги
Монахи
XV век
Описание
1951 год. Мин Юнги — южнокорейский солдат. Однажды он набредает на руины древнего храма на Севере. Это становится поворотной точкой в его жизни — он оказывается в другой, единой стране — Чосоне пятнадцатого века, где узнаёт, что его искали в течение многих лет, а с молодым дворянином по имени Пак Чимин его связывают таинственные события пятнадцатилетней давности.
Примечания
1. Это фикшн в квазиисторическом сеттинге. Я прибегала к источникам, но авторский вымысел превалирует над достоверностью.
2. Название вдохновлено концепцией Фуко (интернализованная дисциплина, см. «Надзирать и наказывать») и отражает астрономический символизм.
3. Работа в процессе редактуры.
Персонажи и обложки к главам: https://pin.it/1uAAcK61B
А также в ТГ по хэштегу #послушныетела
https://t.me/maynland
ДИСКЛЕЙМЕР
Описанное — художественный вымысел, адресован исключительно совершеннолетним людям (18+). Автор не отрицает традиционные семейные ценности и никого не призывает менять сексуальные предпочтения, тем более, как вы их поменяете-то.
Часть I. Глава 1. Демаркационная линия
21 января 2022, 04:16
Ах, как трудно прощаться! Но возвращаться иногда ещё труднее Эрих Мария Ремарк, «На обратном пути»
1951. Тишину чёрной августовской ночи нарушали самые разнообразные звуки: хохот рассевшихся у костров мужчин, стрекот сверчков и стук железной посуды, а треск охваченных огнём сушняка и валежника дарили ощущение уюта в непроглядной тьме вокруг. Искорки от костров медленно поднимались, позволяя израненным телам и измученным душам на время забыть о боли и тягучем кошмаре военных будней. Большую поляну обступали вековые сосны, а военная техника и люди на еë фоне казались лишь незначительными штрихами величественного пейзажа. Миновав демаркационную линию между двумя частями некогда единого края, отряд остановился на юге провинции Хванхэ. Юнги неспешно шёл к компании принявшихся за ужин мужчин, оттирая кровь с рук о посеревший фартук, повязанный на талии. Его сослуживец обернулся на звук шагов и помахал, приглашая присоединиться к ним, чтобы поесть. — Хён, ты не будешь ужинать? — спросил Джихён, когда он подошёл к костру. Чон Джихён обладал тонкими чертами лица: уголки глаз стремились вверх, нос с узкой переносицей кончался чуть вздёрнутым кончиком. Короткие тёмные волосы были вечно растрёпанными, в сочетании с едва заметными веснушками у высоких скул они придавали ему немного ребяческий вид. Он был безбожно тощим, как и многие солдаты, но его угловатость придавала восемнадцатилетнему парню какую-то изящность. — Нет. Можешь съесть мою порцию или поделиться с остальными, — отозвался Юнги хриплым и чуть шепелявым голосом и присел рядом. Оперев локти о расставленные угловатые колени, он отвернулся от Джихёна и направил взгляд в грязь под ногами. Та оседала на изношенных ботинках, брызгами подсыхала на потрёпанных штанах. Форменная рубашка желтовато-зелёного болезненного цвета за последние полгода стала ему заметно большой. На маленькой нашивке на груди, какую носили все солдаты, угадывалось его имя на корейском и английском языках — Мин Юнги. — Сержант Мин, вам стоит поесть, мы отправляемся завтра утром. Давайте я вам положу риса… — несмело произнёс один из парней, сидевших у затухающего костра с практически опустошённым котелком. Он приподнялся со своего места, но Юнги остановил его махом ладони. — Я не хочу есть. Аппетит пропал. Я ж помогал доктору со вскрытием гнойников, — глухим, но спокойным голосом ответил Мин и почувствовал, как на худое плечо ложится горячая рука Джихёна. Со стороны того послышался тяжëлый вздох. — Да, зрелище то ещё… К слову, в моём прошлом отряде был врач, который кромсал наших ребят налево и направо! Даже я, хоть и плотник, понимал, что он явно делает что-то не так! А тот брал, отрезал кому-нибудь ногу и садился жрать, как ни в чём не бывало! Простую царапину от шальной пули «лечил» отрезанием целой ноги! Ещё и накладывал себе огроменную порцию риса! — не до конца прожевав, торопливо заговорил один коренастый и жилистый вояка. — Эх… пол отряда ребят полегло. Красные, сукины дети, устроили нам засаду… Из шатра полевого госпиталя, который покинул Юнги, показался доктор. Он подошёл к собравшимся у костра солдатам и присел на место, которое ему любезно освободил Джихён. — Вы, сержант, даже не врач, а такую помощь мне оказываете, — доктор, взглянув на Юнги сквозь свои круглые очки, тепло улыбнулся ему. Он взял порцию и принялся за свой заслуженный ужин. — Поешьте, а то бог знает, когда в следующий раз удастся. За спинами говорящих послышался рёв мотора, и на мгновение поляну осветили фары грузовика, пригнанного на стоянку. Запахло дизелем. Мин зажмурился, пряча глаза от яркого света. — Завтра выдвигаемся в восемь, — командир дивизии оглянул всех собравшихся за костром, отдавая распоряжение. Он медленно поднялся и пошагал в сторону тёмной чащи. — Нужно собрать некоторые травы, пока мы в горах. Я видел на карте ручей, можем заодно искупаться, — наклонившись к Джихёну так, чтобы никто кроме него не услышал, предложил Юнги. Мин немного разбирался в растениях с лекарственными свойствами, поэтому с готовностью согласился на просьбу врача помочь с этим делом: рук сильно не хватало, а тому и так нужно было дежурить у койки парня, которому раздробило голень. Джихён уверенно кивнул и поджал губы в заговорщической улыбке, вероятно, поняв, что одним купанием и сбором трав их вылазка не ограничится.***
Юнги с Джихёном шли по тропе, поднимаясь по склону; впереди уже виднелся лес. Мин краем глаза поглядывал в сторону и отмечал, как от потухших костров в туманной пелене поднимается дым. На поляне находилось множество людей, спавших на подстилках или просто на земле, а так же несколько палаток и машин. Зарево едва-едва пробралось через горизонт. Картина была поистине умиротворяющая; но красивый пейзаж, который должен был успокаивать истерзанное тревогой сердце, казался Юнги лишь блеклой картинкой из журнала, и не вызывал особых эмоций. С Чон Джихёном они впервые встретились около полугода назад, когда из разбитого подразделения Юнги перешёл в другое. Им не потребовалось и недели, чтобы отыскать друг в друге отдушину среди военных будней, позволяя каждому из них раствориться в чувстве близости. Они пользовались любым удобным моментом, чтобы испробовать друг друга и получить требуемую разрядку. Основным языком их общения был язык тела. О настоящей любви между Юнги и Джихёном не могло быть и речи. Их отношения были побочным эффектом войны и тесного мужского товарищества. Мин пользовался авторитетом в отряде, поэтому защищал мягкого и неприспособленного к условиям войны парня от насмешек и проявлений дедовщины. Джихён к нему очень привязался, но сержант сразу обозначил границы и правила их общения. Согласно картам, в полутора километрах от лагеря, вверх, был водопад. Добравшись до него, Джихён и Юнги начали сбрасывать с себя одежду. Мин подошёл к ручью и столкнулся с собственным взглядом в отражении поблёскивающей серебристым воде. На него смотрел будто совершенно другой человек — болезненно бледный и с пепелищем в глубине глаз. Они торопливо умыли лица в прохладной воде, поделив кусок потрескавшегося обмылка на двоих. На большее малюсенького кусочка не хватало; тела оставалось омывать лишь водой. Впервые за несколько дней Мину стало чуть лучше — чужие руки, так сильно прижимавшие его к груди, согревали и дарили пусть и мнимое, но такое необходимое чувство спокойствия. — Хён, не оставляй меня, пожалуйста, — чуть дрожащими от прохлады губами прошептал Джихён. — Я не могу ничего обещать, — честно произнёс Юнги, а затем тихо промычал под напором неожиданно поцеловавшего его любовника. — Знаю, — отрываясь от него, ответил Джихён. Чон провёл мокрой и холодной ладонью по щеке Юнги, чуть более тщательно ощупывая подушечками пальцев жёсткую щетину на подбородке. В ответ Мин огладил покрытую мурашками спину парня, спускаясь к ягодице и легонько её сжимая, на что Джихён прижался ближе к его телу и обвил талию ногами. Он подхватил мальчишку под бёдра, и резко, грубо впился в его губы поцелуем. — Я хочу тебя, сейчас, — послышался дрожащий голос Джихёна, оторвавшегося от холодных губ Юнги. — Давай по-быстрому. Они вышли из воды и повалились на холодную от росы траву, продолжив возбуждать друг друга, сцеловывая капли воды с тел. Мин неторопливо ввëл увлажнённый слюной палец Чону внутрь. От чужого сладкого и протяжного стона по спине пробежали мурашки. Он разрабатывал тугие мышцы ануса Джихёна, а другой рукой рвано двигал вверх-вниз по своему члену. Чон во весь голос молил его войти в себя, плавясь на устланной сочной летней травой земле, и ловил торопливые поцелуи на губы. Юнги сжал в руках его жилистые бёдра и вторгся внутрь со сдавленным стоном. Он начал неторопливо двигаться, покрывая поцелуями чужую шею, ключицы, проступавшие под загорелой кожей, вздымавшуюся от частых вздохов грудь. Джихён упирался затылком в ещё не прогретую землю, впивался пальцами в его плечи и млел от ласк, а Юнги, наращивая темп, охотно давал то, о чём его просил любовник. С каждым толчком, каждой вспышкой удовольствия внизу живота, Мин обратно отвоëвывал свои эмоции у апатии. Этот недуг преследовал его последние пару недель, вытягивая все душевные силы из и так переломанного войной Юнги. Под слабыми лучами солнца, пробивавшимися сквозь ветви деревьев, удовлетворëнные, они разлеглись на траве. Прежде чем вернуться к цели их вылазки, парни выкроили немного времени, чтобы перевести дух и понежиться в объятиях друг друга. Шум ручья позади и щебетание только-только начавших просыпаться птиц вновь отзывались внутри. Они ласкали слух, даруя спокойствие. На войне Юнги выучился ценить каждую мелочь, включая пение птиц и поцелуи украдкой. Джихëн перебирал его коротко стриженные волосы, однако вскоре приподнялся, словно ему что-то неожиданно вспомнилось. — Что с тобой? — взволнованно взглянув на Юнги, заговорил Джихён. — Ты вчера и крохи в рот не взял. Заболел? — Нет аппетита, — отозвался Мин, прикрыв глаза, чтобы дать себе хоть ещё немного времени, чтобы вслушаться в звуки природы. — Ты устал, — предположил парень. — Как и все остальные. — Тебе опять снился страшный сон? — на этот вопрос Юнги нехотя кивнул, давая понять, что не готов обсуждать данную тему. На самом деле, со здоровьем Мина всё было в порядке, но вопросом о сне Джихён попал в точку. Юнги действительно с каждым днём всё чаще снились страшные сны. В них всплывали странные образы: силуэт женщины в белом, деревья, которые казались просто громадными, туман, размывавший картинку. На утро он не мог вспомнить их сюжета, но испытывал шлейф ужаса, который переживал во сне. Тревожные чувства он оправдывал страхом засады; Мин уже один раз чудом уцелел в бою, но теперь волновался больше, чем когда-либо. Немного отдохнувши, к шести часам они возобновили свой поход. Когда достигли верхушки горы, Юнги остановился и оглянулся вокруг, вдохнув свежий и чистый воздух, который немного кружил голову. Джихён был где-то позади, потому что устал плестись в гору, и ненавязчиво напевал песню про Пэкту. Он старательно вглядывался в горизонт, видимо, ища величественную вершину. Та, правда, находилась на другом конце страны. — Остановимся здесь, — заявил Мин. Он присел на корточки и пропустил мягкие травинки через пальцы, раздумывая, что бы они могли найти именно в этой местности. — Покажи, что нужно собирать, я тебе помогу, — Джихён низко наклонился, принявшись рассматривать землю под ногами. Когда глаз зацепился за кустарник в отдалении, Юнги коротко ответил: — Куст полыни. Нарви её побольше. А рядом куст с белыми цветочками видишь? Это сапожниковия. Пока хватит, а я пойду поищу другие чуть подальше. Джихён закивал болванчиком, и они разошлись. Спустя уже несколько минут ходьбы Юнги потерял товарища из виду. Он оглянулся вокруг в поисках Чона, но его будто след простыл. После того как он того позвал, Джихён откликнулся. Мин опустил взгляд на исцарапанный циферблат наручных часов и обнаружил, что дело близилось уже к семи часам. Это заставило его поторопиться со сбором трав, но необходимых растений как назло не находилось, поэтому он был вынужден продвигаться всё дальше в гору. Ни полыни, ни даже соцветий бадана на своём пути Юнги так и не встретил. — Это что за чертовщина? — Юнги едва успел заметить на своём пути узкую деревянную дощечку, вертикально вколоченную в землю. По высоте она доходила до колена. Когда он присел на корточки, в глаза бросилась иероглифическая надпись на потрескавшемся куске дерева. Она была настолько старой, что даже Юнги, хорошо знавшему письменность, не оставалось ничего, кроме как догадываться о её значении. Понимая, что дощечка является элементом чего-то большего, Мин решил пройти ещё немного вверх, движимый любопытством. Пробравшись через заросли, он увидел полуразрушенный, безбожно обветшалый каменный остов ворот, выполненных в традиционном корейском стиле. Он загорелся самым настоящим и неподдельным интересом. Переступая уродливые узлы корней деревьев, он прошёл через ворота. Чтобы совладать с охватившей всё тело дрожью, он впился короткими ногтями в собственные ладони. За воротами находилось несколько построек старого монастыря. Посреди возвышалась ступа, составленная из прямоугольных каменных блоков, а по правую сторону от неё раскинулся храм, от крыши которого почти ничего не осталось. Деревянные балочные перекрытия потолка перегнили и обвалились, и поэтому находиться здесь вряд ли было безопасно, но Мин, внимательно глядя себе под ноги, пересёк пространство храма и вышел через проём в противоположной стене во внутренний дворик. Неожиданно ему открылся вид на ещё одно строение, которое было меньше предыдущего, но сохранилось заметно лучше. Юнги прошёл внутрь и замер у порога с открытым ртом, потому что перекрытия уцелевшей крыши сохраняли оттенки традиционных росписей. На стенах были изображены различные персонажи и сюжеты из буддийского канона. Он осторожно коснулся картинок. Штукатурка была потрескавшейся и шершавой на ощупь. От контакта с древним искусством Юнги почувствовал трепет. Сержант, выйдя через проём в противоположной стене, решил обогнуть постройку. Он протиснулся между обнаружившимися справа каменным забором и храмом. Закоулок переходил в лестницу. Только спустившись на первую ступеньку, он понял, что зашёл слишком далеко, и Джихён наверняка уже начинал впадать в панику. Они должны были давно вернуться в лагерь, но Юнги вместо этого принялся исследовать какие-то руины. Он чертыхнулся и хотел было повернуть назад, но застопорился, шаркнув подошвами по земле, будто что-то удержало его от этого поступка. Мин сошёл по ступеням со всей решимостью и даже злостью на этот храм, так увлекший его в самый неподходящий момент. Осмотревшись по сторонам, Юнги заметил небольшой спуск с вырезанными из камня косыми ступенями слева — они вели в подвал, возможно, даже к подземному ходу. Он опасался, что здесь могли таиться коммунисты, но никаких предпосылок к этому не было. На всякий случай и для собственного спокойствия, он вытащил из-за пояса штанов пистолет и двинулся к спуску, в очередной раз ругая себя за участие в глупой авантюре. Внизу обнаружилась небольшая пещера, в которой было темно и сыро. Шум капель отталкивался эхом от стен. Мин достал коробок из нагрудного кармана рубашки и чиркнул о него спичкой. От неожиданности Юнги охнул и, попятившись назад, споткнулся и упал на землю, ударяясь копчиком о твердую поверхность. Перед ним предстал небольшой алтарь, увенчанный устрашающим черепом быка, пустые глазницы которого будто смотрели прямо на него. В действительности это продолжалось пока спичка не погасла, но эти секунды показались вечностью. Тогда Мин поднялся на ноги и зажёг новую. Устрашающие своей темнотой и глубиной глазницы продолжали смотреть, казалось, в самую душу. Он опасливо коснулся черепа, чувствуя, как на подушечки пальцев налипает толстый слой пыли. На мгновение показалось, что он услышал голоса, доносившиеся откуда-то сверху, и, до смерти напуганный, одёрнул руку от странной реликвии, а после коротко вскрикнул, уловив краем глаза блуждавшие на стене тени. Он отбросил спичку и взялся за оружие, но тут же выронил пистолет из рук, ощутив небывалой силы головную боль и звон в ушах, как от удара взрывной волной. Он скривился в болезненной гримасе. Кое-как поднявшись, он ринулся на выход из пещеры во двор монастыря, где перед ним во всей свежей красе предстали ухоженные деревца, колодец со стоящими рядом наполненными вёдрами. А главное — сам храм в свете яркого солнца выглядел как новенький. В неверии мечась из стороны в сторону, Юнги пробежал сквозь все постройки, которые внутри были богато декорированы золотыми статуями и свежими цветами. Где-то были зажжены благовония; их резкий запах пробирался в ноздри и заставлял поверить в реальность происходящего. Юнги старательно зажмурил глаза и схватился за голову в попытках прогнать это наваждение. Он почти кубарем слетел со ступеней первого храма, чуть фатально не споткнувшись на непослушных ногах. — Нет, это неправда! — уверяя себя, прокричал Юнги, и упал коленями на землю, когда его тело начало пробивать крупной дрожью от переживаемого потока странностей. Он уставился невидящим взглядом в сухую жёлтую землю, и обхватив плечи, начал покачиваться взад-вперёд в попытках вернуть себе рассудок, но всё было тщетно — мысли в голове метались одна к другой. Не в силах сконцентрироваться ни на одной из них, он тихо заскулил и уткнулся лицом в ладони, склоняясь к земле. — Эй, почему человек лежит на земле? Юнги крупно вздрогнул от звука чужого голоса, повернул голову вправо и увидел четверых людей у ворот храма. Один из них восседал на коне, двое других успели спешиться и держали своих лошадей за поводья. Четвёртый же носил монашескую робу. Юнги вытаращился на гостей: незнакомцы в ярких старинных ханбоках стояли прямо рядом с ухоженным, чистым и целым храмом с сочными росписями. Когда один из людей бросился в его сторону, придерживая полы многослойного одеяния, Мин почувствовал, как спутанное сознание охватывает тьма, и он проваливается в неизвестность.***
Пробуждение сопровождалось назойливой болью в висках. Поняв по тихому перешёптыванию незнакомых голосов рядом, что их обладатели находятся прямо над ним, Юнги не стал раскрывать глаз и решил прислушаться, сохранив вид спящего. — Его лицо мне кажется знакомым, — послышался голос прямо над головой. — Хённим, ты повторяешь это уже в который раз. Не хочешь озвучить свою догадку? — другой парень резво подскочил к своему товарищу, усаживаясь коленями прямо рядом с телом Юнги. — Юноша — монах, посмотри на его стрижку! Зачем мы его взяли с собой? — Ты слышал, его никто не знает в монастыре. — Тогда бродяга. Он грязный и в чудно́й одежде, — капризничая, ответил второй, младший. Мин так и не смог полностью раскрыть глаз в страхе встретиться с ужасающей действительностью, в которой решительным образом ничего не было ясно — и действительностью ли? По выходе из пещеры Юнги обнаружил, что монастырь был как новенький, и это просто не могло быть правдой, ведь храм изначально был полуразрушенным; Мин видел это собственными глазами. Возможно, в пещере его подстрелили со спины и он умер? Голоса, раздавшиеся над ним, заставили если не отмести эту мысль, то временно придержать её. — Ты не спишь, — прозвучало над головой Юнги, и тому пришлось окончательно раскрыть глаза. Сначала сержант не мог сфокусировать плывший взгляд на фигурах над собой, но, проморгавшись, он увидел людей, будто сошедших со средневековых гравюр — странные прически, традиционные одежды из шёлка и парчи. А ещё он осознал, что находится в месте, не похожем на монастырские комнаты, а скорее всего — в простеньком жилом доме. — Вы кто такие, и что нацепили на себя? — Юнги нахмурился и приподнялся на локтях, но оставил эту затею, ощутив головокружение. — Актёры? — Ты истощён, так что приляг, — второй парень, который утверждал, что знаком с физиономией Юнги, говорил серьёзно и на лице его отражалась глубокая задумчивость. Одет он был в парчовый тёмно-синий халат и чёрный длинный жилет, подхваченный поясом. Его волосы были собраны в пучок, лоб до самых бровей скрывала повязка. Полные губы были поджаты, а глаза внимательно следили за Мином, из-за чего ему стало совсем неудобно, если вообще не брать в расчёт странность происходящего. — Актёры? — переспросил парень со звонким голосом. Он тоже смотрел на Юнги во все глаза, будто чего-то ожидал от него. — Где я? — Юнги почувствовал, что под его головой вместо подушки было что-то жёсткое, и попытался уместить ушибленный затылок поудобнее. Было крайне некомфортно от того, как эти двое смотрели на него. — Я бы не сказал, что истощён… Скорее просто не выспался… Ёбаный в рот… — сокрушённо протянул он в конце, накрывая ладонью половину лица. — Что? — парень с высоким голосом, одетый в персикового цвета одеяния, нахмурил брови и забавно надул губы. Его волосы были распущены и невероятно длинны. — Я не понимаю его. Он говорит странно. Что это за диалект? — Как тебя зовут? — «серьёзный парень», как окрестил его Мин, продолжал нависать над ним. Немного подумав, Юнги ответил честно, но тут же пожалел о сказанном. — Мин Юнги. «Серьёзный парень» широко раскрыл глаза, не сумев скрыть своего удивления, а брови его взметнулись вверх. Он выпрямился и смотрел неотрывно несколько секунд будто сквозь Мина, в нерешительности то открывая, то закрывая рот. — И сколько вам лет? — Двадцать три, — ответил Юнги, переведя свой озадаченный взгляд с одного на другого. — Намджуни-хён, это что, шутка? — парень в светлой одежде нахмурился и с опаской посмотрел на парня, названного Намджуном, затем поджал губы и чуть поморщил нос, так, будто собирался вот-вот пролить слёзы. — Чимин-а, — проговорил Намджун, переведя взгляд с Юнги на парня с пухлыми губами. Мин не видел его глаз, но, кажется, Чимин понял Намджуна по взгляду, без слов. Чимин прикрыл рот ладонью, и смотрел он сквозь Юнги, будто не мог или не желал сфокусироваться на его лице. Боялся, но чего? — В чём дело? — Юнги стало жутко не по себе. Он поёрзал на постели, внимательно следя за сменяющимися эмоциями на лицах парней. — Хённим, это я — Ким Намджун. А это — Пак Чимин. Вы нас узнаете? Юнги не понимал совершенно, почему он должен знать этих двоих. — Меня ждут, я всё понимаю, но отряд уже, наверное… — он приподнялся на локтях, — Раз уж вы не собираетесь меня убивать, я пойд… — Вы не помните нас? Хённим! — воскликнул в отчаянии Чимин, бросившись на него с объятиями. — Хённим, что с вами стряслось? Как это «убивать»? Конечно, нет! Вопросы начали наваливаться на Юнги таким шквалом, что он не нашёл ничего лучше, чем скрыться от этого непонятного и слишком сложного для перенапряжённой нервной системы мира под мягким одеялом. Сержант почувствовал, как совсем рядом на футон кто-то присел. По его плечу, скрытому под одеялом, прошлась тёплая рука незнакомца. Слёзы стремительно наполняли глаза. Незнакомец гладил сержанта по плечу, что чуть вздрагивало под ладонью, а когда услышал его всхлип, легонько сжал пальцы. Мин зажал рот рукой, чтобы задавить рвущиеся из груди звуки, ощутив, как крупные слёзы скатываются по щекам. То, что произошло с ним сегодня, стало последней каплей, — стержень треснул, дав всей боли вылиться наружу и впитаться в складки свежих простыней. Он услышал, как удаляются шаги кого-то из людей. Тут же чужие руки обняли со спины поверх одеяла, а высокий голос вкрадчиво прошептал: — Всё будет хорошо, хённим, вы скоро будете дома, — по голосу Юнги узнал, что это Чимин задержал руки на его спине, мягко оглаживая ткань одеяла пальцами. Затем тот поднялся с футона и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.***
Спустя несколько минут пришёл Намджун и силой заставил Юнги съесть восстанавливающий суп из водорослей. Мину за это время удалось взять себя в руки. Он решил, что решать проблемы нужно по мере их поступления, с холодной головой. Сев на футоне, Юнги до боли закусил губу и огляделся вокруг, не отмечая ничего необычного в обстановке простой комнаты в традиционном доме. Юнги сразу попросил Кима обращаться к нему «на ты», как это было до того момента, когда Мин произнес своё имя. — Ты помнишь, что произошло? — начал неторопливо свой допрос Намджун. — Нет, — Юнги отставил пустую чашу; суп оказался действительно вкусным и будто бы вернул силы парню. — Я ничего не помню. Я просто собирал лечебные травы. Давайте будем считать, что у меня что-то вроде амнезии. Потеря памяти, — пояснил он, решив, что лучшим решением будет подыграть новым знакомым и говорить согласно «эпохе». Не может же он быть путешественником во времени? А может быть это всё — его галлюцинации? Мин не страдал подобным раньше. Наверное, всё-таки сон. Но разве люди обычно не просыпаются, когда понимают, что находятся во сне? — Хённим, ты отправишься с нами в Кэгён? — вступил в разговор Чимин. «Какой это вообще век? Кэгён? Кэсон?! Это что, эпоха Корё? Это слишком далеко… Вот дерьмо, я должен поскорее отсюда убираться…» — И как зовут того, кто сейчас правит? — Его Величество король Тхэджон, — Намджун ответил не сразу, поражённый внезапным вопросом. «Во дела. Значит, это Чосон до конца 1420-х… Уже хорошо», — подготовка к сдаче истории на «отлично» в университете ещё никогда не была так полезна Мину. Юнги замучено простонал, откидываясь на некое подобие подушки — толсто набитый чем-то тканный валик. — Хённим, мы в детстве… вместе… — робко заговорил Чимин, но, будто бы поняв, что предаваться воспоминаниям сейчас было не время, замолк. — Да, м… Рад с тобой познакомиться, — не особо вдумываясь, бросил Мин. Вдруг вспомнив о ранее обращённом к нему вопросе, он резко подскочил на кровати. — Нет. Я не могу никуда уезжать. Мне нужно обратно в пещеру. В монастыре. — Зачем тебе в монастырь? — Намджун нахмурился. — Мне нужно как-то вернуться, — Юнги произнёс это, не подумав о последствиях в виде очередного шквала надоедливых вопросов. И новый допрос не прибавил ясности решительно ни в чём — Мин либо вообще не знал ответа, либо не мог ни о чём рассказать. Намджун измученно потёр переносицу между указательным и большим пальцами, и вышел из комнаты, больше не проронив ни слова. Юнги, встретившись с сочувственным взглядом Чимина, вернул ему улыбку, как мог. Почему — не понял сам, но, казалось, этот парень был к нему довольно-таки добр, так зачем игнорировать его доброту? — Я боюсь, это невозможно. Мы отправляемся с рассветом, — голос Чимина прозвучал чрезмерно решительно. — В Кэгён? Почему я должен ехать с вами? — Потому что тебя ищет семья, хённим, — ответил Чимин так, будто это было само собой разумеющееся. «Это конец. Я сошёл с ума», — подумал он и искривил губы в неровной улыбке.***
— Должно быть, «моя» семья богата в этом веке… — задумчиво протянул Юнги, забыв о присутствии Чимина, потому что ну уж очень долго тот не издавал ни звука, а сам Мин был мыслями где-то далеко, на столетия вперёд. Он вспомнил о дорогих одеяниях его новых знакомых, о том, с какой вежливостью они к нему обращались, как только услышали его имя. — Да, конечно, хённим! — слишком громко для раскалывающейся головы Юнги воскликнул Чимин, заставляя обратить всё внимание Мина на своё присутствие. Этот мальчишка выглядел слишком взволнованным — резкие движения выдавали его с потрохами, кроме того, Юнги не мог не заметить, как сильно дрожали его руки. Чимин, судя по всему, не собирался уходить вслед за Намджуном. Пока была возможность, стоило разузнать немного о жизни того Мин Юнги, за которого эти двое его приняли. Не то чтобы ему было это интересно; Юнги всё равно собирался наведаться с утра в монастырь и покончить с этим цирком. А Пак был славным, именно, что славным — по необъяснимой причине виде него на ум приходило именно это слово, и Мин не мог объяснить почему, но в компании парня ему становилось спокойнее. Это внимание, прикосновения, в которые тот вкладывал своё желание помочь справиться. Юнги чувствовал исходящее от него тепло и тянулся к парню несмотря на то, что видел Чимина впервые. К тому же, парень был симпатичный, в его вкусе. У него были невообразимо длинные волосы, Мин никогда таких не видел у мужчин. Хотелось их потрогать, но он не мог себе этого позволить. — Хённим, хочешь, я тебе обо всём расскажу? — на лице Пака возникла робкая улыбка, а направленные на Мина тёмные глаза поблёскивали даже в полутьме комнаты. — Так странно, что ты ни грана не помнишь и ничего не знаешь. Ты будто бы из другого мира. И говоришь нелепо… — продолжил Чимин, не получив от Юнги ответа. Юнги про себя усмехнулся и слабо кивнул, а затем принялся слушать Чимина. Тот спокойным, ровным тоном завёл речь об отношениях между их семьями. Чужой голос приобретал в какой-то мере даже сексуальную хрипотцу, но оставался чуть сдавленным, будто парню тяжело давались слова. Юнги быстро перестал вникать в смысл и цепляться за значения слов, просто наслаждаясь приятным звучанием средневекового языка. Кое-как Мин понял, что семьи Чимина, Намджуна и того Юнги, о котором шла речь в рассказе, были довольно дружны. Отец Намджуна, господин Ким, был министром финансов при королевском дворе, и сам Намджун, будучи довольно молодым для такого карьерного взлёта, уже сдал государственный экзамен кваго и вошёл в Казначейский приказ. Чимин жил в доме семьи Ким, однако он говорил об отце Намджуна, как о чужом человеке, называя его «господином министром». — И всё-таки… Что нас связывает? — Мин лениво раскрыл глаза и посмотрел на нового знакомого. — Хённим, я думаю, нам всем пора спать. Кто-то из слуг завтра поможет тебе. Спокойной ночи, — голос будто надломился. Чимин протёр глаза, показывая, как он утомлён. Юнги не успел и рта раскрыть, как Чимин встал, и, развернувшись, пошёл на выход из комнаты.***
На следующий день Мин едва отвязался от слуги и выскочил в коридор в сползающих с худой талии широких штанах от ханбока и развязанной рубахе. Там его встретил Намджун, который, как оказалось, был выше на полголовы, и выяснилось это путём столкновения. Отступив, он оглядел сбитого с толку дворянина. — Я не поеду в столицу. Отвезите меня в храм, — Юнги отошёл на пару шагов назад и сложил руки у себя на груди, придерживая распахнутую рубаху. — Ты не хочешь увидеть Её Величество? — тихо спросил Намджун и взялся за его худое плечо, в опаске оглянувшись вокруг. — С чего бы? Отпустите меня, я сам найду дорогу в храм! Мин поднял голову. Долгое время он смотрел Намджуну в глаза строго и решительно, затем сбросил его руку со своего плеча. В глазах собеседника он не разглядел ни насмешки, ни злорадства, лишь усталость и печаль. — Это твоя сестра, — Намджун опустил взгляд и отошёл в сторону, уступая Мину дорогу. — У меня нет никакой сестры, — безапелляционно заявил Юнги и продолжил обмениваться с Кимом напряжёнными взглядами. Намджун на это лишь поджал губы и тяжело вздохнул. Мину казалось, он ранит этих двоих своим отрицанием (хотя с чего бы), но поделать ничего не мог, продолжая испытывать всё большую неловкость. Одна мысль согласиться на их предложение и поехать к неведомой «семье», сестре, которой у него в жизни не было, вызывала в нём желание истерически рассмеяться. Кроме того, королева? Он, что, принц? Или как это называлось? Великий князь? — Я так понимаю, господина монаха нет никакого смысла уговаривать поехать с нами, — полностью собранный в путь Чимин вышел из одной из комнат, вальяжно потягиваясь. Видно, недавно проснулся, потому что лицо немного опухло, а веки отдавали краснотой. — Хорошо. Я предлагаю вернуться в храм и удовлетворить любопытство хённима, — после недолгой паузы, нехотя согласился Намджун. На том и порешали. Юнги ранее выдали комплект одежды, принадлежавший Чимину — дорогие, качественные ткани. Халат был светло-серого цвета, штаны — синими, жилет голубовато-зеленоватым. Ботинки он оставил свои, потому что у Чимина нога оказалась меньшего размера, и в его черевички он не влез. Юнги не очень уверенно держался на лошади, поэтому Намджун с Чимином ехали по обе стороны от него. — Намджун-щи, Чимин-щи, скажите, мы ведь сейчас в Чосоне? — начал осторожно он, решив, что лучше будет переспросить. Вопрос Юнги выдернул Кима из его мыслей. Чимин всё это время почти неотрывно наблюдал за ним, задумавшись о чём-то своём, пока разразился звонким смехом: — Мы вроде никуда за пределы страны не выезжали, что за странный вопрос! Намджун ухмыльнулся уголком губ и продолжил смотреть перед собой. Мина их смешки раздражали. — Где ваше конфуцианское уважение к старшим… — протянул в задумчивости Юнги, и добавил в конце: — Тск. На собеседников эта реплика произвела неизгладимое впечатление, — они извинились и склонили свои головы. Минут через двадцать Мин утомился ехать в молчании. В тишине голову атаковали самые разные мысли, сливавшиеся в один надоедливый рой. — Почему вы думаете, что я — это именно тот Мин Юнги, который вам нужен? Может быть я самозванец? — Мы не отвергаем эту возможность. Но нам были даны указания при малейшем подозрении доставить господину Мину любого, похожего на Мин Юнги, или называющего себя его именем. А ещё… — Намджун замолчал и запустил руку в карман, чтобы выудить оттуда что-то. В раскрытой руке Мин увидел свою подвеску — небольшую потемневшую монетку с отверстием для верёвочки, — при тебе было это. Ты знаешь, что это фамильный иероглиф семьи Мин? — Эй, отдай! — Юнги ощупал свою шею, на которой постоянно висела эта подвеска на верёвочке. Она была подарена ему матерью, как оберег, и то, что его не просто обыскивали, но и отобрали эту безделушку, возмущало. Раздраженно цыкнув, дернул поводья в сторону Намджуна, чуть не сталкивая их лошадей. Намджун вовремя увёл свою лошадь, избегая столкновения, и запрятал украшение обратно. — Боюсь, я не смогу вернуть её, пока мы не докажем, что она действительно принадлежит тебе. В противном случае тебе грозит смерть. За присвоение чужого. Юнги с негодованием уставился на чрезмерно спокойного и рассудительного Кима и сжал челюсти, натянув поводья на кулаки. Эта вещь определённо принадлежала ему, но что, если он не сможет этого доказать? Фамильный иероглиф? Вздор. Это была обычная монетка из храма или с какой-то барахолки. Он умрёт в пятнадцатом веке? Мысль об этом заставила его громко сглотнуть и бездумно уставиться впереди себя — куда-то на дорогу, видневшуюся между ушей лошади, на которой он ехал. Ответы Намджуна ничего не прояснили для Мина, и Юнги вновь погрузился в свои переживания. Он предпочёл не думать о возможной смерти по настолько глупой причине. Что, если он, пройдя через все эти храмовые постройки, не сможет вернуться? Что в таком случае ему следует предпринять? Невозможно, чтобы он пропутешествовал во времени в пятнадцатый век и оказался на месте какого-то сынка дворянина, которого все ищут. Это не поддавалось разумному объяснению. «Может быть Джихён сможет меня отыскать… Но, чёрт, уже прошёл целый день. Отряд должен был отправиться в путь, и Джихён с остальными. Таков был уговор в случае, если с кем-то из нас что-то произойдёт… Блять, а вдруг на моём месте оказался этот Мин Юнги, которого они искали? Вот умора будет, не завидую парню…» — Мин не мог не усмехнуться своим мыслям, сама ситуация подталкивала его на неуместную иронию. Мин задумался о том, что в этот момент происходило с Чон Джихёном. Что могло быть у него на душе и в мыслях. Как отреагировал отряд на пропажу младшего сержанта. Когда Намджун, Чимин и Юнги добрались до храма и спешились, какое-то время им пришлось провести в ожидании привратника. Как оказалось, все монахи были сейчас на молитве. Юнги тотчас, как врата были открыты, прошёл сквозь них и решительно направился к первой постройке, проигнорировав оклики спутников. Двери храма были раскрыты, и снаружи можно было наблюдать за сосредоточенными монахами, склонившимися к полу в молитве. Намджун постарался успокоить привратника и объяснить ему ситуацию, а Чимин пустился вслед за Мином. — Хён, погоди! — окликнул его Чимин, когда он уже преодолевал последнюю ступень к храму и не собирался считаться с происходящим внутри таинством. Целью Юнги было вернуться в 1951-й и нагнать отряд. Он прошёл насквозь второй храм и припустил к спуску в пещеру. «Возможно, мне снова нужно коснуться того черепа…» — подумал Мин. Однако, когда Юнги спустился внутрь, ничего похожего на то, что было там вчера, в пещере не оказалось. Небольшое помещение было заставлено разной утварью и кувшинами с пищей, какими-то продуктами, завернутыми в ткань. Мин принялся шарить по всем углам, ожесточаясь с каждой секундой. В душе поднялось отрицание, неверие, и в итоге — гнев. Срываясь на крик, он принялся крушить всё, бить горшки голыми руками, не обращая внимания на порезы. Он упал на колени и отчаянно взвыл, взбивая руками с кровоточащими ранками сырую землю. — Хённим, всё хорошо? — донесся снаружи обеспокоенный голос Чимина. Юнги, чьи плечи ссутулились, вскоре взошёл по ступеням вверх, явившись наружу. — Хён?.. — опасливо позвал Чимин и медленно двинулся навстречу, протягивая к нему подрагивающие руки. Мин замахнулся и ударил Чимина кулаком по лицу, от чего тот потерял равновесие и чуть было не упал, но Юнги взял его за грудки, тем самым марая дорогой ханбок кровью и грязью. Он встряхнул ошарашенного парня и закричал ему в лицо: — Что вы со мной сделали?! Юнги продолжал трясти Чимина, пока не оттолкнул от себя из-за Намджуна, принявшего оттаскивать его за талию со спины. От толчка Пак упал на пыльную землю на спину. Парень остался лежать, опершись локтями позади себя. Видимо перепуганный, он смотрел, как в руках Кима Мин Юнги оседает на землю и утыкается лицом в замаранные ладони, заходясь сдавленным плачем.