Лесной дом

Сакавич Нора «Все ради игры»
Слэш
В процессе
NC-17
Лесной дом
Panda Bambou
автор
Описание
Жан Моро — человек, который знал что ничем не может себе помочь, потому решивший облегчить свою ношу самоубийством. Но он не подозревал, что подсознательно давно жаждал этого. Джереми Нокс — отчаявшийся парень, ещё юнцом пытавшийся покончить с собой. Но вода оказалась ему не по зубам.
Поделиться
Содержание

8. Отсчёт начался

Жан спал очень много, а остальное время предпочитал проводить в кровати и никуда не ходить. За исключением некоторых причин, он оставался в кровати и нередко погружаться в полудрём. Девочка часто приходила к нему и ложилась рядом, или на него. Его состояние прибывало в странном настроении. Жан вроде бы был и не против встать и что-то поделать, но при этом у него совершенно не было сил ни на что. Создавалось ощущение, будто все свои силы он потратил на неудавшийся побег. К тому же, он тогда не смог найти фотографию сестры. Это его очень растраивало. Иногда Джереми смотрел на него, Жан чувствовал жалость по отношению к себе. Он не принимал этого. Проводя почти всё время в кровати, Жан очень мало ел, иногда Джереми буквально заставлял его и кормил чуть ли не с ложки. Жан всё ещё не понимал, зачем Джереми такой человек, как Жан. В нём нет ничего особенно — только несколько десятков шрамов и слишком много проблем. Жан не понимал, почему Джереми так настойчиво держит его при себе и не намеревается отпускать. Но Жан не был настолько любопытным, чтобы спрашивать. Когда в доме оставался только он вместе с Девочкой, Жан вставал с кровати и шарил по книжным полкам. Большей частью книг были рукописи и другие книги о травоведении, некоторые книги по магии были запрятаны слишком хорошо. Жана они не интересовали, он их почти не открывал и не читал. Лишь изредка, если там попадалось что-то действительно интересное. Энциклопедии ему не нравились: подумаешь, сборник разных трав и растений. Девочке нравилось сидеть у него на плечах. По крайней мере, Жан так думал. Это даже было хорошо. Это животное грело шею, когда было особенно холодно. В этот день у него было хорошее настроение. Несмотря на мешающиеся путы, он уже наловчился жить с ними. Было неудобно, но могло быть и хуже. Он мог спокойно передвигаться. На столе, как всегда, стояла тарелка с едой, которую Джереми оставил несколько часов назад, прежде чем покинуть дом. На секунду Жан задумался над тем, чтобы утопиться в этой луже супа. В очередной раз оглядев дом, в котором он запомнил местонахождение предметов. Он обшарил шкафы, но так и не смог найти ничего полезного. Джереми не соврал, когда сказал, что упрятал всё. Но сегодня, видимо, был не его день. В первом же ящике, который Жан смог открыть, был кухонный нож. Не слишком острый, но его должно было хватить, чтобы освободить руки. Сев на пол, Жан подготовился к опасному трюку. Он перерезал лианы и освободил себя, но явно не рассчитал, что вместе с тем порежет себе руки. Жан стянул рукава до запястий и убедился, что крови не заметна. Жан удовлетворённо лёг на пол: он чувствовал себя замечательно. Не было той тревоги под кожей, когда с утра он не мог свободно двигать руками, и не было неприятного чувства скованности. Жан ощущал себя свободно. За последнее время это первый раз, когда он испытывал такое чувство раскрепощения, как сейчас. Он не заметил, как заснул прямо на полу. Проснулся от звука громко хлопнувшей двери. Открыв глаза, он увидел Джереми, который, запыхавшийся, во все глаза смотрел на него. Сев спросонья, он склонил голову в бок, рассматривая, как Джереми постепенно приходит в себя. За окном всё ещё было светло. По внутреннему графику Жана, Джереми вернулся слишком рано. Зверя встретил какого? Джереми выглядел как человек, который умеет договориться с кем угодно, даже с самыми опасными зверями. — Ты! — Взорвался Джереми, подлетая к нему. Жан вздрогнул. — Убил его. Джереми схватился за траву, которая валялась на полу рядом с Жаном. — Она живая? — Скучающе спросил он. — Была! Была живой, пока ты не убил её... — Жан готов был сделать предположение, что, судя по голосу, Джереми находился на грани слёз. — Эм... прошу прощения? — Жан не совсем понимал как стоит реагировать в подобной ситуации. Джереми строго на него посмотрел. — А ты! О чём ты только думал, а? — Джереми резко придвинулся ближе, испугав Жана, и резко схватил его за запястье. Между ними возникло молчание на несколько секунд. Джереми внимательно смотрел на их руки. — Надеюсь, это не то, о чём я думаю. Увы. Джереми медленно разжал кулак и посмотрел на свою ладонь. Как Жан и предполагал, на ней отпечатались следы крови. Всё ещё взбешённый, Джереми глубоко вздохнул и медленно выдохнул, прежде чем аккуратно взять руку Жана и закатать рукав до локтя. Порезы уже не кровоточили, но времени прошло слишком мало для того, чтобы кровь успела хорошенько присохнуть. — Твоё объяснение? — Спросил Джереми, тяжёлым взглядом смотря на Жана. — Эту травму я получил из-за неизбежных обстоятельств, которые был не в силах контролировать, — Жан был в слишком хорошем настроении, чтобы говорить прямо. К тому же, он чувствовал себя замечательно, чтобы молчать, как происходило до этого. Жан даже поймал себя на том, что... ему понравилось выводить Джереми из себя? Хоть это случилось не намеренно. — Без шуток, — вздохнул Джереми. Будь тот более бдителен, то смог бы заметить, как ускорился пульс Жана. — В силу неизбеж... — Жан! — Прикрикнул Джереми. — Это получилось случайно, — нахмурился Жан. — Я просто хотел разрезать траву. — И на этом всё? — Надавил он. — Да, — тихо сказал Жан, задумавшись. — Да, — повторил он уверенее. — На этом всё. — Хорошо. Джереми поднялся с пола и усадил Жана на стул. Он принёс свою громандную аптечку и вновь обработал рану. Закончив, Джереми убрал за собой и сел напротив за столом. Маленькое топанье по полу оповестило о возвращении Девочки. Она запрыгнула сначала на стол, а после на плечи Жана. Некоторое время Джереми просто смотрел на Жана, который чувствовал себя не очень хорошо под этим взглядом. — Почему не ешь? — Спросил Джереми, указав на тарелку перед Жаном. — Не хочу, — это действительно было так. У Жана не было аппетита. Громко вздохнув, Джереми поднялся из-за стола и вышел из дома. Он вернулся через несколько минут с небольшой горстью ягод. Сполоснул водой, бросил в миску и поставил на стол. — Эту ягоду называют Джаззаей, — сказал он, взяв одну из них. — Она очень питательна, поэтому, пожалуйста, пожалуйста, съешь хотя бы несколько штук. Это был новый метод кормёжки. Жан даже подумал, что Джереми хочет его отравить. Решив, что хуже уже не будет, он сгрёб парочку и закинул в рот. Сначала он совершенно не ощутил вкуса. Тот был слабым и едва заметным. Жан с трудом различил этот сладкий привкус. В попытках понять вкус, Жан съел ещё несколько. Джереми забрал тарелку с оставшимся ягодами, и раскидал их по горшкам с растениями, а несколько бросил в чашку к Девочке. Девочка сразу же сбежала. Когда Джереми повернулся, в руках у него была очередная длинная трава. У Жана сразу же замерло сердце. Он не хотел опять оказаться связанным. Ему не нравилось быть связанным. Джереми заметил это и остановился в паре метров. — Нет? — Спросил он, опустив руки. Вся его уверенность тут же пропала. Жан покачал головой. — Я не буду, — тихо произнёс Джереми. — Не так, как в прошлый раз. По-другому. Жан не верил. Джереми сделал небольшой шаг. Жан спрятал руки. Нет, нет. — Жан, — позвал Джереми. — Это будет не так. Я... Ты имеешь что-то против браслетов? Он промолчал. — Это будет браслет. Просто безделушка, считай подарок, — затараторил Джереми. — Просто носи его, ладно? Просто не снимай, — его голос стал тише. — Прости меня. Я должен был понять ещё в прошлый раз, что ты против. Не должен был тебя принуждать и... Нужно было найти другой способ, и не позволить случиться тому, что произошло. Я был глупцом, Жан, прости меня. Прости. Я хочу помочь, но не знаю как, я пытаюсь понять, что мне нужно сделать. Джереми уронил траву и та, словно змея, поползла по полу, и забралась по одежде парня на его руку. Обвилась вокруг и замерла. Джереми словно не заметил этого в своей панике. — Я не понимаю, — Жан заставил Джереми посмотреть на него. — Зачем ты всё это делаешь? — Потому что ты нуждаешься в помощи. — Мне не нужна помощь, — отрезал Жан. Джереми помолчал. — Если я отпущу тебя, то что ты будешь делать? — Это не важно. — Один мудрый старик однажды сказал мне: «Если тебе некуда идти, оставайся». И если тебе некуда пойти, оставайся здесь, Жан. Ему некуда идти. Но это не значит, что Жан готов остаться. Ведь тогда ему придётся признать, что он отказывается от смерти. Он не может этого сделать. — Я не могу, — вздохнул Жан. — Останься здесь до весны, — вздохнул Джереми. — Скоро осень, а зимой слишком холодно. Уйдёшь с оттепелью, ладно? Жан кивнул. Это же лучше, чем быть связанным травой? Это... он не уверен. — И всё же, — Джереми протянул руку с лианой, та вновь ожила. — Прими мой подарок. С недоверием, Жан протянул руку навстречу и лиана быстро перетекла к нему, скручиваясь в широкий браслет. Отсчёт начался.