(не)пидорский чат

Сверхъестественное
Слэш
В процессе
PG-13
(не)пидорский чат
Ana Snow
автор
Описание
AU!modern, никаких ангелов, нечести и т.д. (не)простая история о их жизни. Дин случайно знакомится с лучшим другом своего брата Сэма Кастиэлем. Габриэль тем временем пытается разобраться со своими чувствами к Сэму, а также не упускает возможности пошутить над своими братьями и друзьями. Кроули ненавидет отчеты и залипает на зад своего босса Рафа. Люци крутой владелец клуба, влюбленный в своего старшего брата Михаила, укатившего куда подальше. А Чарли просто классная.
Примечания
Переписанный фанфик (не)пидорский чат Метки и персонажи будут дополняться(!) В работе есть незначительное упоминание других пейрингов (!), однако работа сосредоточена на взаимоотношениях, указанных в шапке. Не пугайтесь размера! Он такой из-за формата переписок.
Поделиться
Содержание Вперед

17.(не)работающий Раф

Работа

Рафаил: Доброе утро. Напоминаю, сегодня без опозданий. В 9 у нас будет брифинг.

Наоми Таппинг: Ок. Ханна Джонсон: Доброе утро, босс! Вы тоже ранняя пташка? Ханна Джонсон: Буду без опозданий, не сомневайтесь! [Пересланное сообщение от Рафаил Напоминаю, сегодня без опозданий...] Ион Календер: О, а ты решила к боссу подмазаться?) Ион Календер: Еще немного и будешь как Фергус😂 Ханна Джонсон: Вовсе нет! Ханна Джонсон: Я не МакЛауд!! Ион Календер: Конечно:) Ханна Джонсон: Ой, да иди ты... Ион Календер: Куда? Ханна Джонсон: Сам знаешь Натаниэль Пихлайнен: О, очередные разборки, самое время Ханна Джонсон: Это не разборки Ханна Джонсон: Босс просто сказал, что нельзя опаздывать Ханна Джонсон: Это твой дружок устроил непонятно что Натаниэль Пихлайнен: Дружок? Ханна Джонсон: Да. Как собака за тобой таскается все время Ион Календер: Гав Натаниэль Пихлайнен: Авв, хороший песик Ион Календер: 🥰 Ион Календер: Ахахвзахах Ханна Джонсон: Ахх это было оскорбление! Натаниэль Пихлайнен: Какая жалость, что нам пофиг, да, Иончик? Ион Календер: Да, нам пофиг, Нат Ион Календер: Ханна, самый лучший адвокат в мире, прости Ханна Джонсон: 🙄🙄🙄 Ханна Джонсон: Если сравнивать с вами, я действительно лучшая Натаниэль Пихлайнен: Конечно Ион Календер: Конечно Ханна Джонсон: 🙄🙄🙄 Ханна Джонсон: И вообще... Чего вы тут развели Ханна Джонсон: Что босс скажет? Натаниэль Пихлайнен: Пф, как-будто его мнение кого-то волнует Ханна Джонсон: ..... Ион Календер: Нат... Натаниэль Пихлайнен: Чего?

Рафаил: Боюсь, вы перепутали чаты, господин Пихлайнен

Натаниэль Пихлайнен: Босс... Натаниэль Пихлайнен: Доброе утро! Натаниэль Пихлайнен: Я буду без опозданий, вы же знаете меня! Натаниэль Пихлайнен: То, что я написал раньше, это просто бред! Натаниэль Пихлайнен: Прошу, не обращайте внимания, пожалуйста Натаниэль Пихлайнен: Все это было адресовано не вам! Дрексель Барима: Мне кажется, ты уже подписал себе смертный приговор Ханна Джонсон: Ха ха Ион Календер: Босс, простите его... Натаниэль Пихлайнен: Босс, пожалуйста

Рафаил: Все нормально. Главное не опаздывайте.

Натаниэль Пихлайнен: Слушаюсь!

Рафаил: Кто понял, что нужно прийти без опозданий, отметьтесь.

Рафаил: @all

Рафаил: Знаю, что среди вас есть любители поспать.

Наоми Таппинг: + [Пересланное сообщение от Рафаил Кто понял, что нужно прийти без опозданий...] Ханна Джонсон: + [Пересланное сообщение от Рафаил Кто понял, что нужно прийти без опозданий...] Ион Календер: + [Пересланное сообщение от Рафаил Кто понял, что нужно прийти без опозданий...] Натаниэль Пихлайнен: + [Пересланное сообщение от Рафаил Кто понял, что нужно прийти без опозданий...] Дрексель Барима: + [Пересланное сообщение от Рафаил Кто понял, что нужно прийти без опозданий...] Дрексель Барима: Скорее один любитель... [Пересланное сообщение от Рафаил Знаю, что среди вас есть любители поспать.] Ион Календер: Фергус снова опоздает?

Рафаил: Надеюсь, что нет.

Натаниэль Пихлайнен: Я бы не стал надеятся, босс Натаниэль Пихлайнен: Вчера он нам сказал, что из принципа не читает беседы, даже рабочие, если там много сообщений Ион Календер: Ага Дрексель Барима: Думаю, он как обычно опоздает, босс

Рафаил: Еще время есть.

Дрексель Барима: Кто ставит на то, что он не придет на брифинг? Ион Календер: Я бы поставил Ханна Джонсон: И я Наоми Таппинг: Коллеги, идите в другой чат

Рафаил: Спасибо, Наоми

***

Вы начали чат с Амбриэль Тиан!

Рафаил: Доброе утро, мисс Тиан. Вы не отметились в общей беседе. Вы сегодня будете?

Амбриэль Тиан: Доброе утро, босс! Амбриэль Тиан: У меня тут возникла проблемка😞 Я попала в пробку на подъезде к городу, не могу обещать, что смогу приехать вовремя. Пожалуйста простите меня😭🙏🏻

Рафаил: Амбриэль, вы каждые выходные ездите к семье И каждый понедельник вы опаздываете. Наверное, вам все же стоит выходить раньше.

Амбриэль Тиан: Босс, простите меня😭😭😭😭😭😭 Амбриэль Тиан: Я же не специально Амбриэль Тиан: Пожалуйста, босс, простите, я так виновата😔😔😔

Рафаил: Да, вы виноваты. Рафаил: Поговорим на работе.

Вы завершили чат с Амбриэль Тиан

***

Вы начали чат с Фергус МакЛауд!

Рафаил: Доброе утро, МакЛауд. Рафаил: Вы помните, что сегодня брифинг в девять? Рафаил: МакЛауд? Рафаил: Только попробуйте опоздать сегодня. Рафаил: Я же предупреждал вас, что сегодня ни в коем случае нельзя опаздывать Рафаил: Почему из-за вас у меня вечно проблемы? Рафаил: У вас есть десять минут. Рафаил: Если вы опоздаете сегодня, то вы не только с премией попрощаетесь, но и со мной Рафаил: Три минуты... Рафаил: Как же вы бесите

Фергус МакЛауд: А ты знаешь, что бесит меня? То, что последнее сообщение в беседе это "Спасибо, Наоми" от тебя Фергус МакЛауд: Лапуля, я знаю, что шикарно выгляжу, тебе не стоит смотреть на меня с открытым ртом Фергус МакЛауд: По крайней мере пока мы не одни😏 Фергус МакЛауд: Лучше сосредоточься на брифинге~ Фергус МакЛауд: Уверен, ты проведешь его хорошо

Рафаил: Вы... Рафаил: Куда вы ушли? Рафаил: Зайдите в мой кабинет.

Фергус МакЛауд: Я занят

Рафаил: Я звал вас, а вы сделали вид, что не слышите.

Фергус МакЛауд: Я правда не слышал, лапуля Фергус МакЛауд: Может тебе стоило позвать Наоми?

Рафаил: Зайдите ко мне в кабинет, нам нужно поговорить.

Фергус МакЛауд: Можем поговорить и так, я не возражаю

Рафаил: Я возражаю!

Фергус МакЛауд: Ну что поделать, лапуля, не все в этой жизни делается лишь по твоему желанию

Рафаил: Ладно. Рафаил: На счет брифинга.

Фергус МакЛауд: А что насчёт него? Фергус МакЛауд: Я пришел на него, как ты и хотел

Рафаил: Мы ждали вас.

Фергус МакЛауд: Неправда Фергус МакЛауд: Брифинг начался в 9:00, я зашел в кабинетв 9:00 Фергус МакЛауд: В чем проблема?

Рафаил: В вас.

Фергус МакЛауд: Во мне? Фергус МакЛауд: Почему это? Фергус МакЛауд: Как ни посмотри, я идеален, как во мне могут быть проблемы?

Рафаил: Проблема в вашей пунктуальности

Фергус МакЛауд: Я пришел сегодня вовремя Фергус МакЛауд: А вот Тиан опоздала, но я почему-то не вижу, что вы ее ругаете Фергус МакЛауд: Лапуля, если это твой способ заставить меня обратить на тебя внимание, то ты выбрал неверную стратегию

Рафаил: Я рад, что вы пришли сегодня вовремя.

Фергус МакЛауд: Правда? Фергус МакЛауд: Я думал, чтобы тебя порадовать нужно что-то большее, а тут такая мелочь

Рафаил: Не опаздывать на работу в первую очередь важно для вас, а не для меня.

Фергус МакЛауд: Не, мне все равно, это только тебя волнует

Рафаил: И это плохо. Это должно волновать вас.

Фергус МакЛауд: Почему?

Рафаил: Потому что это ваша обязанность.

Фергус МакЛауд: Босс, зачем ты пишешь такое

Рафаил: Что? Вас нечем парировать?

Фергус МакЛауд: Представляешь, и такое бывает

Рафаил: Обидно.

Фергус МакЛауд: Ты не представляешь как, босс Фергус МакЛауд: Но знаешь Фергус МакЛауд: Я так и не понял, зачем я нужен был сегодня? Зачем этот брифинг?

Рафаил: Извини? Рафаил: Ты вообще слушал меня?

Фергус МакЛауд: Я просто любовался тобой, босс~

Рафаил: 🙄🙄 Рафаил: Ты думаешь, мне приятно?

Фергус МакЛауд: А разве нет?)

Рафаил: МакЛауд, прекращай.

Фергус МакЛауд: Что именно?

Рафаил: Нести всякий бред.

Фергус МакЛауд: А я и не нес Фергус МакЛауд: Просто подумал, что если буду любовницей босса, смогу официально опаздывать на работу

Рафаил: Так вы ради этого сближаетесь со мной?

Фергус МакЛауд: Именно Фергус МакЛауд: Ты же не разрешаешь мне опаздывать просто так Фергус МакЛауд: Типичный начальник, все через постель

Рафаил: Конечно

Фергус МакЛауд: Кстати насчет начальника

Рафаил: М?

Фергус МакЛауд: Старый маразматик попросил тебя зайти к нему

Рафаил: Давно?

Фергус МакЛауд: Ну еще до брифинга

Рафаил: Черт Рафаил: Почему не сказал?

Фергус МакЛауд: Не хотел, чтобы твоему важному собранию кто-то помешал

Рафаил: Черт

Фергус МакЛауд: Босс, не переживай, он же ничего важного не скажет Фергус МакЛауд: Максимум скажет, что все вокруг долб***бы, которых надо уволить, и какой молодец Гадриэль Фергус МакЛауд: Кстати, босс, а вам не кажется это странным Фергус МакЛауд: Может слухи не врут, и Старого маразматика реально потрахивает он Фергус МакЛауд: Босс? Фергус МакЛауд: Лапуля, ну куда ты Фергус МакЛауд: Не заставляй меня работать Фергус МакЛауд: Без тебя мне скучно, ну куда ты побежал без телефона(( Фергус МакЛауд: Если ты тоже хочешь со старым маразматиком, то не советую Фергус МакЛауд: Подхватишь еще чего-нибудь Фергус МакЛауд: Например старость и маразм Фергус МакЛауд: Ты, конечно, не молод, но не стоит настолько же...

***

Вы начали чат с Метатрон Армстронг!

Рафаил: Доброе утро, мистер Армстронг. Мне передали, что вы хотели меня видеть. Утром у моего отдела был брифинг, поэтому я не смог подойти к вам, прошу прощения. Вас сейчас нет в кабинете, может мы могли бы обсудить по телефону? Рафаил: Мистер Армстронг, прошу прощения за это недоразумение.

***

Вы начали чат с Гадриэль Пеникетт!

Рафаил: мистер Пеникетт, доброе утро. Вы случайно не знаете, где мистер Армстронг? Он звал меня в кабинет, но у меня было совещание в этот момент.

Гадриэль Пеникетт: О, Рафаил, доброе, доброе Гадриэль Пеникетт: Мистер Армстронг, к сожалению, уже ушел Гадриэль Пеникетт: У него сегодня дело в суде по поводу ограбления, вы в курсе?

Рафаил: Да, конечно.

Гадриэль Пеникетт: Такое громкое дело, как тут быть не в курсе Гадриэль Пеникетт: Говорят, первый адвокат совсем не справился с этим делом, поэтому мистеру Армстронгу пришлось взять дело на себя Гадриэль Пеникетт: Конечно, он не с самого начала этим занимается, но его успехи... Это дело станет громким

Рафаил: Я в курсе, ведь это я вел это дело.

Гадриэль Пеникетт: Да? Я не знал Гадриэль Пеникетт: Почему ты не сказал мне об этом в субботу? Гадриэль Пеникетт: Мы с тобой коллеги, друзья, должны делиться таким))

Рафаил: Это не тот случай, когда можно похвастаться

Гадриэль Пеникетт: Да ладно Гадриэль Пеникетт: У всех бывают взлеты и падения Гадриэль Пеникетт: Главное, чтобы взлетов было больше, а то какой смысл от тебя? Хахаха

Рафаил: Да, ты прав.

Гадриэль Пеникетт: Ну это я образно)) Гадриэль Пеникетт: Надеюсь, ты не принял это на свой счет

Рафаил: Конечно нет. Рафаил: Я согласен с тобой.

Гадриэль Пеникетт: Конечно согласен, ты же профессионал Гадриэль Пеникетт: В таком возрасте имеешь такую должность, подчиненные, это же круто Гадриэль Пеникетт: Правда вот твои подчиненные...

Рафаил: А что с ними не так? Рафаил: У меня в команде больше выигрышных дел, чем в любом другом отделе.

Гадриэль Пеникетт: Конечно Гадриэль Пеникетт: Просто... Гадриэль Пеникетт: Их опоздания, то, что они отказываются выполнять работу от начальника

Рафаил: Они не отказываются выполнять поставленные перед ними задачи. С чего вы это взяли?

Гадриэль Пеникетт: Не отказываются? Гадриэль Пеникетт: Но, Раф, ты же переделывал их отчеты в эти выходные Гадриэль Пеникетт: И до этого тоже

Рафаил: Не знаю, почему вы вдруг это решили, но это неправда. Рафаил: Мои сотрудники всегда все делают. Возможно не всегда идеально с первого раза, но делают. Рафаил: Прошу вас больше так не говорить.

Гадриэль Пеникетт: Ох, прости, прости Гадриэль Пеникетт: Я не хотел тебя обидеть Гадриэль Пеникетт: Мы же друзья, Раф

Рафаил: Извинения принимаются.

Гадриэль Пеникетт: Ну вот и славно

Рафаил: Сообщите, пожалуйста, когда вернется мистер Армстронг. С удовольствием продолжил бы беседу с вами, но мне нужно работать.

Гадриэль Пеникетт: Конечно, конечно

Вы завершили чат с Гадриэль Пеникетт!

***

Фергус МакЛауд: Ох, видимо старого маразматмка не было на месте, раз ты такой печальный?? Фергус МакЛауд: Наоборот, ты должен радоваться, что тебе не пришлось лишний раз находится с ним один на один Фергус МакЛауд: Ты крепкий, босс, но я бы не рисковал Фергус МакЛауд: Знаешь, он жил в эпоху динозавров, потом во время чумы. Не стоит с ним общаться. По крайней мере без костюма хим. защиты Фергус МакЛауд: Босс, ты прошел мимо меня и ничего не сказал, это обидно Фергус МакЛауд: Вот когда я стану начальником отдела, то я сделаю тебя своей секретаршей, и ты будешь бегать ко мне

Рафаил: МакЛауд, пожалуйста, личные вопросы после работы. Я очень занят.

Фергус МакЛауд: Ой, ну конечно Фергус МакЛауд: И ты опять не скажешь в чем проблема Фергус МакЛауд: Как твой братишка в суд подает, молчишь, как тебя Армстронг решил подсидеть тоже молчишь

Рафаил: Что?

Фергус МакЛауд: Что?

Рафаил: С чего вы взяли?

Фергус МакЛауд: Ты сам сказал Фергус МакЛауд: Плюс Гейб подтвердил

Рафаил: Я не про это...

Фергус МакЛауд: А Фергус МакЛауд: Работа такая, все знать

Рафаил: И что вы знаете?

Фергус МакЛауд: Нууу Фергус МакЛауд: Многое

Рафаил: Например?

Фергус МакЛауд: Это не телефонный разговор Фергус МакЛауд: Может если вы захотите пропустить стаканчик у меня, то я бы смог с вами поделиться....

Рафаил: Хорошо

Фергус МакЛауд: Что? Серьезно? Фергус МакЛауд: Это было так легко??? Фергус МакЛауд: Вы реально придете, мистер Новак??

Рафаил: Да. Рафаил: Поэтому тебе лучше не шутить.

Фергус МакЛауд: Хорошо

Рафаил: Когда?

Фергус МакЛауд: Эм... Сегодня?..

Рафаил: Занят. Рафаил: Завтра?

Фергус МакЛауд: Хорошо

Рафаил: Договорились. Рафаил: Забавно видеть Вас таким.

Фергус МакЛауд: Черт, лапуля Фергус МакЛауд: Ты не должен убивать мой вайб

Рафаил: Работай.

Фергус МакЛауд: У меня нет дел

Рафаил: Тогда помоги Иону

Фергус МакЛауд: Вот еще

Рафаил: Это не обсуждается.

Фергус МакЛауд: М-да Фергус МакЛауд: Он сам не захочет!

Рафаил: Не мои проблемы.

Фергус МакЛауд: Какой ты злой, босс Фергус МакЛауд: Но ладно Фергус МакЛауд: Это чисто из-за того, что ты согласился прийти ко мне

Рафаил: Работай.

Вы завершили чат с Фергус МакЛауд

***

Наоми Таппинг начала с вами чат!

Наоми Таппинг: Босс, ты в порядке? Наоми Таппинг: Ты выглядишь расстроенным

Рафаил: Так заметно?

Наоми Таппинг: На самом деле нет, просто я тебя хорошо знаю

Рафаил: Хах.

Наоми Таппинг: Мистер Армстронг опять?

Рафаил: Да. Рафаил: Ты не видела его сегодня?

Наоми Таппинг: Видела, когда он уходил Наоми Таппинг: А что случилось?

Рафаил: Он опять в последний момент позвал меня к себе, а когда я пришел, его не было.

Наоми Таппинг: Господи, а сейчас игнорит тебя?

Рафаил: Да.

Наоми Таппинг: Сколько раз он уже это делал? Ему самому не надоело?

Рафаил: Без понятия.

Наоми Таппинг: Ох, и зачем ему это?

Рафаил: Понятно зачем.

Наоми Таппинг: Давай-ка сходим на обед

Рафаил: На обед? Сейчас всего десять.

Наоми Таппинг: И что? Наоми Таппинг: Поговорим Наоми Таппинг: Мне хочется тебе помочь, потому что, босс, ты много делаешь для нас. Я не хочу, чтобы с тобой так ужасно поступали Наоми Таппинг: Особенно после того как ты добился такого результата по делу о наркотиках, а Армстронг у тебя забрал его Наоми Таппинг: Это несправедливо.

Рафаил: Наоми, спасибо за твою поддержку. Рафаил: Я в порядке.

Наоми Таппинг: Ты определенно не в порядке Наоми Таппинг: Мы всё сдали отчеты, так что сегодня у тебя нет сильной загруженности Наоми Таппинг: А ждать, как послушный песик, когда Армстронг соизволит прийти, идея не из лучших

Рафаил: Я и не собирался. Рафаил: Я уже с Пеникеттом поговорил даже.

Наоми Таппинг: Ого Наоми Таппинг: И что он сказал

Рафаил: Много чего. Рафаил: Но больше меня заинтересовала одна вещь. Рафаил: Он сказал, что в курсе, что я делал отчеты некоторых сотрудников сегодня.

Наоми Таппинг: А как?

Рафаил: Мне тоже интересно, кто такой идиот, что сдал сам себя.

Наоми Таппинг: Если он это сдал, то он может в принципе все сливать...

Рафаил: Ага.

Наоми Таппинг: Мы, конечно, работаем в одной компании, но это как-то... Наоми Таппинг: Думаешь, кто-то из нашего отдела общается с Гадриэлем?

Рафаил: Не отрицаю.

Наоми Таппинг: Черт Наоми Таппинг: И что планируешь делать?

Рафаил: Ничего.

Наоми Таппинг: В смысле?

Рафаил: А что делать? Рафаил: Запретить рассказывать о работе отдела? На каком основании?

Наоми Таппинг: Ну в конце концов не ты виноват, а те, кто не делал Наоми Таппинг: Да и не серьезно так

Рафаил: Армстронг давно мне говорит, что я не справляюсь с отделом, так что это хороший повод.

Наоми Таппинг: Черт, нет Наоми Таппинг: Босс, все будет в порядке Наоми Таппинг: Вы поэтому устроили брифинг?

Рафаил: Ага. Рафаил: Нужно мне быть строже.

Наоми Таппинг: Если честно... Не поможет Наоми Таппинг: Ты не в первый раз делаешь что-то такое Наоми Таппинг: Просто тебе попалась команда профессионалов, которая не хочет работать как все

Рафаил: Предлагаешь уволить всех?

Наоми Таппинг: Представь, как это будет забавно

Рафаил: Очень... Рафаил: Вы лучшие. Если вам работается лучше так, я ничего не могу поделать. Рафаил: Наша работа не имеет четкого графика, поэтому я сам не понимаю, почему я должен заставлять приходить всех рано, чтобы просто тупо залипать в ленту.

Наоми Таппинг: О, теперь ты против правил, босс, хахаах

Рафаил: Точно.

Наоми Таппинг: Хаах Наоми Таппинг: Все, пошли пообедаем, все равно ты ни чем не занят Наоми Таппинг: Заодно будешь защищать мою спину от прожигающих глаз

Рафаил: Фергус опять начал?

Наоми Таппинг: Ну теперь не только он... Ты у нас популярный

Рафаил: ?

Наоми Таппинг: Расскажу сейчас

***

Фергус МакЛауд начал с вами чат!

Фергус МакЛауд: Так, то есть ты соглашаешься на ужин со мной, а сам пошел на обед с Наоми Фергус МакЛауд: Сейчас даже не 12!

Рафаил: И что?

Фергус МакЛауд: И то Фергус МакЛауд: Много есть будешь, не сможешь пройти в дверь и не сможешь ходить на работу

Рафаил: Это прозвучало фэтфобно.

Фергус МакЛауд: 🙄🙄🙄 Фергус МакЛауд: Я не успел придумать более саркастичную колкость Фергус МакЛауд: Почему ты с ней обедаешь?

Рафаил: А почему я должен оправдываться перед вами?

Фергус МакЛауд: Потому Фергус МакЛауд: Ты же согласился на ужин со мной

Рафаил: Да. Рафаил: И теперь до завтрашнего вечера мне нельзя есть?

Фергус МакЛауд: Да

Рафаил: Отлично.

Фергус МакЛауд: Да Фергус МакЛауд: Хочу, чтобы ты, такой голодный, сразу набросился

Рафаил: На стол?

Фергус МакЛауд: На столе тоже можно

Рафаил: Фергус, флиртуя со мной, ты не выбьешь себе право опаздывать.

Фергус МакЛауд: Да знаю я Фергус МакЛауд: Дай помечтать

Рафаил: У вас странные мечты, мистер МакЛауд.

Фергус МакЛауд: Эй, я только был Фергусом

Рафаил: Вам показалось. Рафаил: Как работа?

Фергус МакЛауд: А как обед?

Рафаил: Замечательно.

Фергус МакЛауд: Аналогично Фергус МакЛауд: Я и Календер, недолюбливающие друг друга, изучаем материалы его дела, которые на него спихнул Пихлайнен Фергус МакЛауд: Все прекрасно

Рафаил: Ну и хорошо.

Фергус МакЛауд: Босс, ты читать не умеешь?

Рафаил: Умею, но мне не до этого.

Фергус МакЛауд: Опять тебе не до меня Фергус МакЛауд: Я пожалуюсь Гейбу

Рафаил: Удачи. Рафаил: Но думаю, ему не до тебя.

Фергус МакЛауд: Конечно, всем не до меня. Фергус МакЛауд: Как там его суд, кстати?

Рафаил: Без понятия.

Фергус МакЛауд: Джонсон уже всем рассказала, что занимается делом брата босса

Рафаил: Ханна?

Фергус МакЛауд: Вот и ее по имени...

Рафаил: Фергус, у меня очень много дел, пожалуйста, давайте поговорим потом, хорошо?

Фергус МакЛауд: Ладно... Фергус МакЛауд: Но это только потому что ты занят Фергус МакЛауд: Даже не пошутишь...

Вы завершили чат с Фергус МакЛауд

***

Вы начали чат с Мастер!

Рафаил: Привет. Рафаил: Надеюсь, не отвлекаю?

Мастер: Конечно нет, для тебя у меня всегда есть время Мастер: Но разве ты не работаешь?

Рафаил: Работаю. Рафаил: Но работы нет. Рафаил: Босс меня решил наказать.

Мастер: О как Мастер: Из-за чего?

Рафаил: Хочет меня сместить с должности и поставить своего любимчика.

Мастер: Слушай, может написать на него жалобу? Мастер: Он уже реально достал

Рафаил: Кому?

Мастер: Директору?

Рафаил: Он будет на его стороне.

Мастер: М-да Мастер: И этому Армстронгу плевать, что вы родственники?

Рафаил: Мне кажется, из-за этого он лишь сильнее бесится.

Мастер: Ох, тяжело тебе

Рафаил: Да. Рафаил: Вчера еще братья пересрались.

Мастер: Они уже помирились?

Рафаил: Вроде да. Рафаил: Люцифер даже повез Габриэля в торговый центр.

Мастер: Вау, как ему это удалось?

Рафаил: Ну Люцифер вчера был не в духе, поэтому сейчас чувствует себя виноватым, тк обидел его. Рафаил: Кароче, на работе мне мозги е***ут, дома е***ут. Рафаил: Я устал.

Мастер: Печально... Мастер: Может тогда сегодня приедешь ко мне? Раз в субботу не получилось Мастер: Поиграем заодно, отвлечешься

Рафаил: Ты знаешь, как меня приободрить.

Мастер: Конечно Мастер: Я просто жду, когда ты бросишь свою работу и прийдешь ко мне работать

Рафаил: Работать? Кем?

Мастер: Моим персональным рабом

Рафаил: А я разве не он? Рафаил: Ты вечно заставляешь таскать меня все, хахаха

Мастер: Это так, мелочи

Рафаил: А, то есть ты рассматриваешь полноценное рабство?

Мастер: Конечно нет Мастер: Меня просто забавляет твоя реакция

Рафаил: Конечно.

Мастер: Так что, приедешь ко мне?

Рафаил: Да Рафаил: Нужно же твои покупки опробовать. Рафаил: Да и сессий у нас давно не было.

Мастер: Потому что ты занят Мастер: А я вот терпеливо тебя жду Мастер: Но знаешь, я тоже ждать не могу долго Мастер: Я хочу поиграть с ребятами в клубе

Рафаил: Хочешь изменить мне? Как низко с твоей стороны.

Мастер: Пойми, у меня тоже есть желания Мастер: Я хочу поиграть, но терпеливо ожидаю тебя

Рафаил: Как благородно, хаах

Мастер: Очень Мастер: Боюсь это единственное благородное, что я могу сделать

Рафаил: Не говори так.

Мастер: Говорю Мастер: Потому что я планирую уничтожить тебя сегодня

Рафаил: Хахааха Рафаил: Я бы не был так уверен. Рафаил: Потому что я не собираюсь так легко сдаться тебе.

Мастер: Посмотрим Мастер: Ладно, до вечера Мастер: Мне тоже пора работать

Рафаил: Удачи!

Мастер: Спасибо, Рафи

Мастер завершил с вами чат

***

Вперед