
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джеймс Монтгомери, третий сын провинциального помещика, сумел построить головокружительную церковную карьеру: в 36 лет он — архидьякон, подчиняющийся самому архиепископу Кентерберийскому. Он много работает, воспитывает младшего брата... и отбивается от настойчивых попыток его женить. Как назло, именно в это время место у Собора облюбовали ирландские пейви, а с ними — цыганка Эсмеральда.
Примечания
Продолжение к вбоквелу "(не) оставь меня"
Чтобы не терять меня и не пропускать новости и кучу интересных штук к фичкам - подписывайтесь на мой тг https://t.me/genevievechartier
И подписывайтесь на мой тг, посвящённый моим оригинальным произведениям ❤️
https://t.me/ne_dobryy_avtor
Публичная бета включена
Глава 11
14 марта 2025, 03:00
Впервые в жизни архидьякон Джеймс Монтгомери ждал Рождества не с радостью, не с предвкушением и даже не с усталостью, а с самым настоящим ужасом. Он ощущал, что всё ближе и ближе подбирается к какому-то внутреннему пределу, и когда точка невозврата будет пройдена, произойдёт нечто страшное.
В Сочельник он намеренно остался в Соборе до поздней ночи и уехал вместе с Томасом одним из последних. Он знал, что она — он не произносил её имени, чтобы лишний раз не вызывать мучительных воспоминаний, — будет танцевать на площади, и не хотел встречаться. Но вечером двадцать пятого декабря, когда праздничная служба подходила к концу, по спине Джеймса пробежала дрожь. Год почти закончился, теперь до Пасхи у него не будет ничего, что могло бы настолько отвлечь его от неподобающих мыслей.
Подошла к концу служба, прихожане расходились по домам, Собор пустел на глазах. Архидьякон встретил у дверей Томаса, и они вместе вышли на улицу.
Цыганка стояла совсем рядом и, кутаясь в тонкий плащ, считала монетки. Джеймс вздрогнул и поспешно отвернулся. Ему не стоит смотреть на неё. Он резким движением поднял воротник и быстро зашагал к своему экипажу.
— Отец? — растерянно окликнул его Томас, с трудом поспевая за ним.
Архидьякон обернулся и столкнулся с удивлённым взглядом цыганки.
— Идём, — скомандовал архидьякон Томасу. — Живее.
Эта ночь была поистине ужасна. Джеймс проснулся задолго до рассвета и принялся молить Господа не оставлять его, избавить от этих недостойных мыслей и даровать ему покой. Ведь он священник, он не должен позволять себе подобного. Он должен своим примером показывать своим прихожанам, что значит жизнь честного христианина. А вместо этого его мысли заняты порочной цыганкой!
Вот уже месяц он твердил себе одно и то же по кругу, но молитвы не приносили и малой толики успокоения, а в попытках увещевать себя он чувствовал только фальшь. Он почти отказался от еды и с посыльным передал весть, что заболел. Он надеялся, что хотя бы чувство голода подвинет нечестивые мысли о цыганке. Но и это средство не оправдало себя. Джеймса с головой, словно укутывая в одеяло, накрывало отчаяние.
После Нового года ему всё же пришлось покинуть дом, чтобы решить некоторые рабочие вопросы. Он освободился лишь к концу вечерней службы и дождался Томаса, чтобы поехать домой вместе. К удивлению архидьякона цыганки на площади не было, и он, тщетно убеждая себя, что это только к лучшему, сел в карету. Но стоило только им немного отъехать, как на тротуаре он увидел знакомую фигурку цыганки и с болью проскользил по ней взглядом.
Ему следует найти иной способ избавиться от своей постыдной страсти.
С того вечера не минуло и недели, когда в его душе созрел план. Он ещё не знал, как именно воплотит свой ужасный замысел, но знал, что это неизбежно. Знал, что задуманное — это грех, который ему не отмолить. Но и иного пути не видел.
В тот день архидьякон Монтгомери работал допоздна, не замечая ни стрелок на часах, ни спустившейся темноты за окном. Будто неосознанно оттягивал момент, когда он сам себя толкнёт на преступление. Священник и язычница. Джентльмен и бродяжка. Это будет прекрасно в своей кошмарности. Но ему всё же пришлось покинуть кабинет и спуститься на площадь.
Эсмеральда уже начала выступление. И архидьякон позволил себе залюбоваться ею. Он не отрываясь смотрел, как изгибается её тело, как браслеты звенят на руках в такт быстрой задорной мелодии, как вспархивают её юбки в каждом пируэте. Он смотрел на неё так внимательно, так пристально, словно старался запомнить её, какой она была в этот вечер, потому что больше ей не суждено быть такой же лёгкой, беззаботной и весёлой. И от этой мысли архидьякон всё больше мрачнел.
Но это будет правильно. Так и только так и должно быть.
— Отец…
Архидьякон поднял руку, прервав Томаса на полуслове.
— Посмотри на неё. Что ты видишь?
— Ничего особенного, — равнодушно ответил Томас. — Обычная пейви.
— Ты прав и не прав одновременно… — еле слышно проговорил архидьякон. — Мы сегодня кое-что сделаем.
— Что угодно, отец.
— Хорошо, идём.
С трудом мистер Монтгомери заставил себя отвернуться и отойти в сторону. Там он изложил свой план Томасу. И если тот был шокирован или даже осуждал за подобное, то виду не подал — лишь сумрачно кивнул и вместе с архидьяконом вернулся в Собор.
Всё могло бы быть иначе, не будь она пейви, а он архидьяконом Кентерберийским. Будь он простым служащим или помещиком с доходом в пятьсот годовых, никто бы не обратил внимание. И он сам — в первую очередь.
Но судьба распорядилась иначе.