
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Близнецы
Как ориджинал
Элементы романтики
Элементы ангста
Магия
Вымышленные существа
Би-персонажи
Гетеро-персонажи
Мистика
Повествование от нескольких лиц
Фантастика
Авторская пунктуация
Новеллизация
Мифы и мифология
Магические учебные заведения
Асексуальные персонажи
Всезнающий рассказчик
Интерактивная работа
Пьеса
Описание
День за днём, год за годом... Вот и наступил четвёртый год обучения наших героев! В этом году они встретятся с учениками из других школ! Своими глазами лицезреют редкое событие "Кубок огня" (возможно даже и поучаствуют...), будут затронуты романтические линии отношений! Заинтересовались? Тогда давайте же начнём погружение в эту историю!
Примечания
Мой тг канал: https://t.me/GensaNeither
В телеграмм канале будут проходить опроссы связанные с сюжетом, а также переобически будут скидываться спойлеры по работе или же дата и время выхода новой главы. (По мимо этого иногда будет выкладываться информация о стикерах в моём стикерпаке или же что-то с моей повседневной жизни), а также там тусуется бета ^^.
Квиддич! o((*^▽^*))o
01 февраля 2025, 02:00
****
Солнце клонилось к закату, и напряжение, царившее в лагере, сгущалось, как тучи перед грозой. Казалось, самый воздух задрожал, предвкушая великое событие. А когда мрак темным покровом опустился над лагерем, последние признаки не очень умелого маскарада исчезли. Министерство, похоже, смирилось с неизбежным, и неприкрытая магия повсюду била ключом. Торговцы трансгрессировали на каждом свободном футе пространства, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров. Тут были светящиеся розетки, зеленые для ирландских болельщиков, красные — для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зеленые шляпы, убранные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать; маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони. Рональд и Гермиона решили прогуляться и бродили среди торговцев, покупая разные сувениры. Рон купил шляпу с танцующим трилистником, большую зеленую розетку и — не устоял — маленькую фигурку Виктора Крама, болгарского ловца. Миниатюрный Крам прогуливался взад и вперед по его ладони, грозно поглядывая на зеленую розетку. Когда они подошли к следующему торговцу они заметили три знакомых силуэта — это были Гарри, Лололошка и Роман; они рассматривали товары. Черноволосому приглянулся один предмет, а Лошка рассматривал их за компанию с другом. — «Гарри, Лололошка!». Она помахала им рукой и направилась к ним, рыжий естественно последовал за ней. Зеленоватый повернулся к продавцу и передел ему горсть золотых монет Гермиона— «Тоже решили прогуляться?». Гарри— «Да». Рон— «Ого какие очки!». Гарри впихнул ему в руки одну из пар очков которую уже успел купить. Гарри— «Держи, как подарок, и тебе Гермиона тоже». Другую пару отдал своей подруге. Рон— «Они же наверное дорогие, я не-». Его перебили. Гарри— «Я тебе не буду дарить подарки на Новый год несколько лет!». Рон— «Тогда ладно… Спасибо». Гермиона— «А где Рома? Он разве не с вами был?». Оглядываясь спросила подруга. — «Он сказал, что посмотрит другие лавки». ответил Лололошка. Через минут десять вернулся Рома, но теперь на его лице красовались очки с оправой цвета его глаз; заметив ребят он помахал рукой улыбаясь. Рома— «Привет, небось заждались меня?». Сказал шатен, усмехнувшись в конце, когда подошёл к ребятам. Заметив, что друзья рассматривают его новый аксессуар он продолжил: — «Как вам мои новые очки? Прикольные да? Они кстати по дешовке продавались, всего за 2 галлеона и 7 кнатов!». Квинтет затих. Рон— «…Не слишком ли они дорогие?..». Наконец хоть кто-то прервал тишину. Рома— «А, да, я же сказать забыл! У них есть несколько фишек, но продавец о них точно не знал раз продал так дешево этот артефакт. Так он ещё и хорошо выглядит!». Гермиона— «Фишек? На них наложены какие-то чары?». Уже заинтересовавшись спросила девушка. Шатен кивнул. — «Ага, Что-то вроде этого… А нам не пора ли уже закругляться? Через час начнётся чемпионат». Гермиона— «И вправду! Тогда давайте ещё немного походим тут и пойдём собираться! Рону ещё нужно будет положить все свои покупки в палатку». Близнецы синхронно кивнули, а зеленоглазый просто ответил «Хорошо». Гермиона купила всем какие-то программки после чего они разошлись, чтобы подготовиться к матчу по Квидиччу.****
Лестницы на стадионе были выстланы ярко-пурпурными коврами. Вся компания пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от них. Мистер Уизли вел своих подопечных все выше и выше; наконец они поднялись на самый верх лестницы и очутились в маленькой ложе на высшей точке стадиона, расположенной как раз на середине между голевыми шестами. Сириус вместе со своим крестником и близнецами Фильченковыми сидели ниже, на несколько рядов, но это не помешало семейству Уизли и Гермионе их заметить. Хотя всё равно они только помахали руками в качестве приветствия. Здесь было достаточно шумно, поэтому на таком расстоянии не было слышно друг друга. Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Все вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по трёх пятидесяти футовых шеста с кольцами, а прямо напротив было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления: /:/ «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией… Миссис Скоур — всеобъемлющее магическое устранение неприятностей — без скандалов и огорчений… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…/:/. В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми; мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам. Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился Министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте. До этого Корнелиус поздоровался с Сириусом, близнецами и пожал руку Гарри. Им уже доводилось встречаться прежде, и Фадж, пожав ему руку в отеческой манере, поинтересовался, как у него дела, и представил его окружавшим министра волшебникам, но нам это не интересно, мы пришли читать о Квидичч, а не знакомстве с иностранными министрами. Через пару минут ребята заметили семью Малфой. Блэк кинул не очень приятный взгляд на него, но ничего не сказал на то, что близнецы и его крестник пожали ему руку. Роман даже перекинулся парой фраз с ним, а Драко просто стоял рядом и пытался не смотреть на шатена; это даже умилило Нарциссу, но только улыбнулась. Наконец-то все расселись и не было видно магов на лестнице. В следующий момент в ложу ворвался Людо Бэгмен. Он что-то спросил; его лицо светилось, словно круг эдамского сыра, если только можно представить себе взволнованный сыр. Министр Фадж ответил ему кивая с улыбкой после чего Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и приказал: — «Сонорус!» И с этого мгновения его голос превратился в громовой рев, заполнивший до предела забитый стадион; этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун. Людо Бэгмен— «Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!». Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление — Берти Боттс еще успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, — и зажглись слова: /:/ БОЛГАРИЯ — 0, ИРЛАНДИЯ — 0. /:/. Людо Бэгмен— «А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!». Правая часть трибун — сплошь в красных флагах — одобряюще заревела. — «Интересно, что же они привезли?». Пробормотал мистер Уизли, наклоняясь вперед. Мистер Уизли — «А-а-а-а!». Он спешно сдёрнул с себя очки и принялся протирать их. Мистер Уизли — «Вейлы!». На арену выбежала сотня женщин — самых прекрасных женщин, каких только приходилось видеть… Настолько прекрасных, что, кажется, они не были, не могли быть просто людьми. Гарри— «Кто же они такие? Какая сила заставляет их кожу сиять лунным светом, а золотые волосы струиться за ними в неосязаемом ветре?». И вот грянула музыка, Гарри заметил, что стало слишком тихо… Вейлы пустились в пляс. Они постепенно отплясывали все быстрее, все зажигательней, и яростнее. Гарри Похоже они много тренировались, раз никто из них не спотыкался и даже не допускал ошибок или он их просто не заметил. Рома— «Вейлы?.. А точно, Ло, у тебя же в палочке волос вейл использовался, да?». Лолошка кивнул. Гарри— «Вау, даже с такими материалами палочки создают?». Рома— «Думаю всё можно использовать, это как с зельями главн-». Музыка остановилась, а трибуны взорвались недовольными криками — зрители не хотели отпускать вейл. А эти дамы постепенно выстроились вдоль одной из сторон поля. Людо Бэгмен— «А теперь, в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки… Перед нами талисманы сборной Ирландии!». В следующую секунду нечто похожее на громадную зелено-золотую комету влетело на стадион. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга. Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя. Присмотревшись, Гарри разобрал, что летающее чудо составляли тысячи крохотных бородатых человечков в красных камзолах, каждый из которых нес по маленькой золотой или зеленой лампе. — «Лепреконы!». Попытался перекричать громовые аплодисменты толпы мистер Уизли; многие еще рыскали и толкались под креслами, собирая золото. Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле — на противоположную сторону от вейл — и, скрестив ноги, расселись, чтобы смотреть матч. Людо Бэгмен— «А теперь, леди и джентльмены, поприветствуем — болгарская национальная сборная по квиддичу! Представляю вам — Димитров!». Фигура в красных одеждах, на метле, двигающаяся с такой быстротой, что казалась размытой, вылетела на поле из дальнего нижнего входа под сумасшедшие аплодисменты болгарских болельщиков. Людо Бэгмен— «Иванова!». Подлетел второй игрок в красной мантии, а за ним и стальные участники команды. Гарри поспешил настроить свой приобретённый омнинокль, чтобы получше рассмотреть участников его любимой игры. — «Зогров! Левски! Волчанов! Волков! И-и-и-и-и-и — Крам!». Продолжил представлять участников радио ведущий. Рома— «Виктор Крам?..». Он задумался. Лололошка— «Флекджикей рассказывал о нём». Рома— «А! Да, фляжка говорил, что тот пригласил его на турнир по Квидиччу!». Шатен погладил брата по его волосам. Людо Бэгмен— «А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! Представляю: Конолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И-и-и-и-и — Линч!». Семь зеленых вихрей вырвались на поле. Гарри лихорадочно крутил регулятор на боку своего омнинокля и замедлил движение игроков до такой степени, что мог прочитать слова «Молния» на каждом помеле и видеть их имена, серебром вышитые на спинах.Ночь
Гарри, Сириус, Лололошка и Рома уже были в волшебной палате и сидя в гостиной разговаривали. Сириус— «Время ложится спать, давайте уже ложитесь по кроватям». Неожиданно для всех в палату вбежал какой-то мужчина, ребята даже рассмотреть его не успели. Мужчина— «На нас напали! Быстрее бегите пока есть время!». После своих слов он выбежал наружу, похоже в другие палатки. Сириус — «Быстрее оденьте куртки. Мы уходим.». Сказал он подросткам вставая с дивана и побежал к выходу их палатки. Сириус— «Держимся вместе, можете даже схватиться за руки». Выглянул из палатки. Парни не думали о чем-либо спрашивать, ведь Сириус и сам ничего не знает, да и времени на это нет. Ребята накинули на себя верхнюю одежду, после чего вместе с крестным Гарри в ту же минуту выбежали из своего уютного места и перешли на темп престо.