Alexander Creed: Re-Life / Александр Крид: Магнат Индустрии Развлечений

Ориджиналы
Гет
Перевод
В процессе
R
Alexander Creed: Re-Life / Александр Крид: Магнат Индустрии Развлечений
chenua08
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
От коллекционирования до бессистемных экспериментов, Александр Крид ненадолго заглянул в тайны мироздания в результате несчастного случая, связанного с хаосом. Получив шанс заново прожить свою жизнь, Александр решает выйти из своей зоны комфорта и проверить, насколько его методы изменят мир. Он становится Бабочкой Хаоса, чей размах крыльев охватывает все: комиксы, игрушки, анимацию, телешоу, видеоигры, фильмы, музыку, даже красавиц... и многое другое.
Примечания
Жанры: история комедия повседневность приключения психология романтика сверхъестественное сэйнэн фанфик школа Тэги: бизнес второй шанс голливуд знаменитости кино перерождение писатель планомерное развитие событий шоу-бизнес Фэндом: Dragon Ball / Жемчуг дракона англ. оригинал. https://www.royalroad.com/fiction/51979/alexander-creed-re-life
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 62: Обработанное преодоление трудностей

Александр не задержался надолго на первом этаже и после ежедневных приветствий и распоряжений направился наверх. Галине и Милле оставалось только следовать за ними, пока они поднимались по лестнице. Было много вопросов, но им все равно пришлось ждать, поскольку они все еще обрабатывают информацию. Видеть, как ребенок распоряжается взрослыми, — это не то, что можно увидеть в любой обычный день. В конце концов они добрались до второго этажа, и им пришлось совершить еще один раунд потворства маленькому боссу. ------ Александр просто крикнул и отдал свою фигуру. «Мистер 5, вот еще один цветной лист ожидания. Обратите внимание, что он на линии ThunderCats». «Да, маленький босс». Руководитель группы №5 уже оцепенел от этой ситуации. Маленький босс просто ежедневно выдает проблемы, и им остается только усердно работать, чтобы наверстать упущенное. Они даже провели переговоры с некоторыми компаниями-конкурентами, которые пытались их завербовать. Хотя они и не клюнули на удочку, они все же познакомились с отраслевыми стандартами бронирования комиксов, а их маленький босс чуть выше этой категории. Зачем им вообще думать о том, чтобы их соблазнили супергерои, потворствующие тупикам, когда у них есть сверхэффективный спидстер и очень успешный маленький человек, под началом которого можно работать? «Кстати, как группа отреагировала на этот комический съезд?» Александр вдруг вспомнил интересную новость. «Организаторы с нетерпением ждут присутствия Creed Comics постоянно». Мистер 5 повторил, одновременно заметив меморандум о съезде, который ему сказали. «Однако они по-прежнему непреклонны в том, чтобы ты был там, маленький босс. Эти фанаты и владельцы костюмов с нетерпением ждут возможности разоблачить восходящего создателя индустрии». «Это можно отложить на потом, когда я не буду слишком занят». Александр просто ответил, а Мистер 5 и вычурные подслушиватели могли только с сожалением вздыхать. Переделки, рисования и раскрашивания было недостаточно, чтобы заменить создателя, который заложил основу всего этого. Им будет трудно угодить людям, которые с нетерпением ждали, когда их выпуски Creed Comics будут подписаны неуловимым Александром Кридом. Тем не менее, сотрудники могли только с нетерпением ждать того момента, когда они шокируют толпу личностью своего маленького босса. После этого Александр не стал углубляться в территорию Comic-Con, так как он рассматривал возможность присоединиться к одному из них только на потом. Хотя он никогда и не пытался присутствовать на таких представлениях, все же было интересно отметить, что его труппа стала одним из его зрелищ. Было бы интересно узнать, насколько изобретательными могут быть ботаники в тех ситуациях, когда на конгрессах не хватает подходящих костюмов, но сезон Хэллоуина еще не наступил. У Creed Comics был строгий план по выполнению всех разрешений на мерчандайзинг, которые им приходилось проверять. К счастью, несуществующая семейная компания Creed Clothings находится на пути к реструктуризации. Александр с нетерпением ждал возможности возглавить компанию, которую когда-то возглавляла бабушка, с которой ему так и не удалось встретиться. ------- Следующая часть его обязанностей на втором этаже — обеспечение безопасности текущих проектов. Creed Comics наконец-то предоставили ему свободу действий, позволив этим людям искусства взять на себя некоторые обязанности по обшивке панелей и написанию работ. Он уже передал отрывок из своего плана по «Жемчугу дракона» и «Черепашкам-ниндзя» достаточному количеству групп для работы. С мая прошлого года 50 художникам наконец-то была предоставлена ​​отсрочка, поскольку маленький босс поручил им свою сольную работу. Они были в восторге, узнав, что наконец-то на их имя будут написаны и запланированы работы. Конечно, им все еще нужно было его одобрение для каждого решения, которое они принимали. Александр все еще был вполне удовлетворен тем, что они сделали, поскольку они внесли необходимое расширение сюжетной линии Черепах. Будучи маленьким начальником, он все еще имел ThunderCats под своим полным творческим контролем, но аутсорсинг действительно помог облегчить его нагрузку. Команде, отвечающей за Dragonball, было намного проще, поскольку они продолжали выпускать выпуск за выпуском, поскольку у него была лучшая и связная структура, чем у reet. В любом случае, Александр очень серьезно относился к своей работе главного редактора, так как ему нужно все контролировать, чтобы они не превратились в тот бардак, в котором сейчас находится Большая Двойка и каким был Трой-Ян. ----- После первого обхода второго этажа Александр быстро повернулся к тагалонгам, которые все еще справляются с событиями и странно смотрят на него. Разумеется, он не забыл представить их группе, и сплетничающие сотрудники сгрудились, чтобы придумать для них креативные обозначения. Ориентировочно, Мисс Галина была Мисс Няня, а девочка Милла была маленькой Мисс Друг. Александр не стал больше заморачиваться над причудами своих сотрудников и просто повел дуэт матери и дочери в свой офис. ------ В своем маленьком кабинете начальника Александр усадил их и, наконец, оборудовал это место удобными сиденьями и диванами. «Ну, мисс Галина. Как вы видели снаружи, остаток моего дня наполнен скучными занятиями искусством. Я не знаю, проинформировал ли вас мой дедушка, но остаток дня может быть свободным временем для себя, так как на следующий день единственное, о чем ты будешь беспокоиться обо мне, это поездка домой после закрытия, а это около 5 часов дня». «Я знаю. Мистер Крид ясно дал понять о вашей относительной независимости, но это… это совсем другое». Мисс Галина успокоила мальчика, одновременно восхищаясь новыми подробностями, о которых она не знала. «Это то, что твой дед имел в виду под подчиненными?» Глаза Галины сверкнули любопытством, когда она вспомнила эту информацию из их первой встречи. «Я предполагал, что это были твои воображаемые друзья или что-то в этом роде. Насколько глупым я был теперь, когда знаю, что все это реально?» Никто не сообщил ей о том, что она присматривает за ребенком-боссом действительно функционирующей компании. Однако у нее не было никаких жалоб, поскольку она чувствовала, что получила джекпот. «На самом деле в этом нет ничего особенного». Александр мог сказать это только для того, чтобы смягчить свое потрясение. «С другой стороны, вы с мисс Миллой можете остаться в нашем доме на некоторое время, если вам это место покажется скучным. Вы также можете свободно заниматься другими делами, поскольку я уверен, что вы что-то запланировали сделать». на стороне." Галину даже не волновал тот всплеск взросления, который демонстрирует мальчик. В ее сознании ценность Алекса резко возросла, а его забота о них только усилила ее стремление лучше выполнять свою работу. ----- Александр понятия не имел, что происходит в голове этой няни, но он почувствовал облегчение от того, что период шока наконец утих и он смог продолжить свою работу. Казалось бы, мисс Галина стремилась остаться здесь на день и познакомиться с людьми и компанией. Ее нюх на возможности был выше, чем когда-либо, поскольку ей удалось раскрыть все достижения своей новой няни. Что касается маленькой Миллы, то она застыла на месте, разглядывая своего нового друга и пытаясь справиться со всеми происходящими событиями. Это было за пределами ее понимания, но она могла более или менее сказать, что этот ее якобы тихий друг был потрясающим.
Вперед