Alexander Creed: Re-Life / Александр Крид: Магнат Индустрии Развлечений

Ориджиналы
Гет
Перевод
В процессе
R
Alexander Creed: Re-Life / Александр Крид: Магнат Индустрии Развлечений
chenua08
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
От коллекционирования до бессистемных экспериментов, Александр Крид ненадолго заглянул в тайны мироздания в результате несчастного случая, связанного с хаосом. Получив шанс заново прожить свою жизнь, Александр решает выйти из своей зоны комфорта и проверить, насколько его методы изменят мир. Он становится Бабочкой Хаоса, чей размах крыльев охватывает все: комиксы, игрушки, анимацию, телешоу, видеоигры, фильмы, музыку, даже красавиц... и многое другое.
Примечания
Жанры: история комедия повседневность приключения психология романтика сверхъестественное сэйнэн фанфик школа Тэги: бизнес второй шанс голливуд знаменитости кино перерождение писатель планомерное развитие событий шоу-бизнес Фэндом: Dragon Ball / Жемчуг дракона англ. оригинал. https://www.royalroad.com/fiction/51979/alexander-creed-re-life
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 49: Сильное сожаление ограбленных

В то время как индустрию комиксов волновал новичок, волновались и особые люди в особых местах. ------ Журнал «Прыжок». Где-то в Японии. «Торишима-сан, каково решение начальства? Помогут ли они мне бороться с несправедливостью?» Акира Торияма обратился к своему давнему редактору и рассказал о проблемах комиксов «Драконий жемчуг», помимо своих иллюстраций для «Мальчика-дракона». «Может быть, это и не ясно из деталей, но эта американская компания явно черпала вдохновение из моей работы». Торияма был убежден в этом своем открытии. «Акира, боюсь, что компания не сможет тебе с этим помочь. Dragonball и Dragon Boy просто близки по названию, и этого недостаточно, чтобы выиграть дело об авторских правах». Торишима мог сообщить этому человеку только плохие новости. Торияма запаниковал, поскольку все шло не так, как он ожидал. «А как насчет сходства с моим художественным стилем? А как насчет моего проекта? Торишима-сан, когда вы попросили меня подготовиться к следующему проекту, я уже сделал рисунки ребенка Сунь Укуна. Разве это не считается?» «Боюсь, что Creed Comics уже зарегистрировала авторские права на эти вещи, а ваш черновик еще даже не был сделан, а Dragonball уже выпустил первую публикацию». Мистер Редактор мог только прояснить ситуацию этому человеку. «Акира, давай просто двигаться дальше, или, может быть, мы могли бы продолжить писать истории о Докторе Слампе. Борьба с международными делами, которые и так безнадежны, будет только пустой тратой времени и денег». «Но…» — хотел возразить Акира Торияма, но в этих словах была очевидна суровость редактора. Японские мангаки должны были серьезно относиться к старшим редакторам. В Японии уважают старшинство, а художники манги всегда прислушиваются к своим редакторам. Господин редактор Кадзухико Торишима представляет собой идеальное сочетание неприкосновенности, которую Торияма не может сдвинуть с места с упрямством. Торияма мог только смотреть на американский комикс, который он положил на стол, и чувствовал сожаление, особенно по поводу сообщений о его ошеломляющем успехе. Он не знал почему, но чувствовал себя обязанным бороться за право собственности на комическую идею. Теперь, когда руководство компании и его давний редактор не поддержали его, ему оставалось лишь избавиться от иллюзорного сожаления. Торияма мог либо продолжить «Доктора Слампа», либо найти новый проект, на котором можно сосредоточить свое внимание. ------ Торияма из Японии был не единственным, кто почувствовал это импульсивное и непреодолимое сожаление. Где-то в Дувре, штат Нью-Гэмпшир. Студия комиксов, в шутку названная «Мираж». Это был подвал, в котором жили два человека, листавшие страницы «Черепашки-ниндзя» от Creed Comics. Питер Лэрд и Кевин Истман не знали, что сказать, увидев, как их идея черепахи-ниндзя внезапно была опубликована недавно появившейся компанией по производству комиксов. Черепахи в комиксах были гораздо более изысканными, впечатляющими по дизайну, хорошо окрашенными, невероятно популярными в индустрии и даже пару раз упоминались в средствах массовой информации. Когда они сравнили его с черновиком и предварительной версией, их черепахи показались более гротескными и чудовищными, чем должны были быть. Черепахи Creed даже имеют разные изгибы, пропорции и маски с цветовой кодировкой, чтобы было легче определить, что есть что. Они чувствовали себя еще хуже, когда сравнивали это со своими форменными красными масками. «Кевин, что мы собираемся с этим делать? Мы собираемся оставить это при себе?» — спросил Питер своего партнера по созданию комиксов. «Что мы можем сделать? Они опубликовали первыми, а мы даже не показали наши работы публике. Кто поможет нам заявить, что «Черепашки-ниндзя» — это наша идея?» — спросил Кевин в отчаянии, в то же время вздыхая от разочарования. Дуэт мог только молчать, глядя на хорошо сделанную обложку Creed Comics и чувствуя себя преследуемым упущенной возможностью только потому, что кто-то был быстрее их. У них даже было одно и то же помещение в Нью-Йорке, но имена были приятным штрихом, который их японское название не могло хорошо работать. Молчание Лэрда и Истмана продолжалось, пока они размышляли о том, как бороться с этим преследующим их сожалением или двигаться дальше и не тратить впустую свой ограниченный бюджет. В конце концов они разочарованно покачали головами и решили просто перейти к новым идеям комиксов. Хотя возможность дать отпор все еще была открыта, но это придется подождать, пока у них не будет достаточно ресурсов для этого. ------ В доме человека по имени Тед «Тобин» Вульф его дочь Дженис только что вручила ему комикс, купленный ее подругой. Дуэт отца и дочери перелистывал страницы и мог только восхищаться его удивительным дизайном, который превосходит все, что было в 80-х. «Папа, разве это не похоже на твою идею животного и человека?» Дженис смущенно попросила отца разрешить эту путаницу. «Разве Лев-о и Король Лев не очень крутые?» Тед мог только кивнуть на любопытство дочери. Он уже предлагал своему другу предварительную идею и даже не знал, что впереди у них уже кто-то есть. Затем он вспомнил, что Стэн, возможно, предлагал эту идею офисам Рэнкина/Басса, и мог только позвонить президенту Leisure Concepts, чтобы тот исключил эту концепцию из списка идей. В отличие от Ториямы, Лэрда и Истмана, мистеру Вольфу было гораздо спокойнее, поскольку он понимал, что его идея о гуманоидных кошачьих людях также будет придумана другими людьми. Однако чувство сожаления все еще преследовало его, как будто его лишили успеха, о котором он даже не подозревал. Стэн Уэстон, находившийся по другую сторону телефона, услышал рассказ Теда и тоже почувствовал сожаление по поводу упущенной возможности. Уэстон, однако, все еще может использовать эту разочаровывающую новость. Он создал солдата Джо, и простая компания по производству комиксов его не остановила. Если публике действительно нравятся эти «Громовержцы» такими, какие они есть, то он мог бы попросить разрешения на получение прибыли от ее игрушечных линий и даже неохотно помочь счастливчикам Creed Comics, превратив их в анимационный сериал благодаря своим связям. Вольф и Уэстон обсудили эти детали дальше и посчитали, что шансы на успех весьма высоки. ------ Поскольку Creed Comics продавались как горячие пирожки, их влияние распространилось и достигло людей, которым предположительно было суждено их создать. У каждого была разная степень реакции, но какой бы она ни была, дело уже сделано. Общество, которому была представлена ​​версия Creed Comics, вообще не имеет ни малейшего представления об их вкладе. Точно так же, как тематическая ценность комиксов способствует росту продаж, ценность Creed Comics в индустрии комиксов растет. От одной темы, достойной публикации, к другой, бренд компании, выпускающей комиксы, набирал обороты, что в целом было полезно. Любой, кто изучает график продаж Creed Comics, уже заметил, как каждый новый выпуск сопровождается предыдущими. Успех одного комикса способствовал успеху других комиксов под брендом Creed. Все завидовали такому успеху модели, что Александру некогда было заботиться о скрытых сожалениях людей, у которых он ограбил.
Вперед