Принцесса Доусона или У приключений есть срок годности

Утиные истории Диснеевские утиные комиксы
Гет
В процессе
R
Принцесса Доусона или У приключений есть срок годности
LaLibertad
автор
Описание
Дикки Дак, именуемая у себя на родине принцессой Доусона, живёт вместе с мамой и правит знаменитым салуном "БлэкДжек". Но ее жизнь круто меняется, когда девушку исключают из колледжа, а Голди уличают в воровстве. Помочь им может только давний любовник матери Дикки - Скрудж МакДак. Теперь, Скрудж и Голди должны разобраться в проблемах прошлого, а Дикки - в отношениях со своими новыми знакомыми - воришкой Флинтхартом Гломгольдом и сыном владелицы крупной корпорации Дэвидом МакБриджем.
Примечания
https://vk.com/princessofdawson - группа вк, где опубликованы картинки хуманизаций персонажей Фанфик основан на цикле произведений Дона Росы "Жизнь и времена Скруджа Макдака", а также на комиксе Романа Скарпы "Шахтёрская внучка", из которого и взята главная героиня Дикки Дак, которая в данной работе имеет статус не внучки, а дочки Скруджа. История имеет двойной сюжет: основной происходит в 1916 году, мини-сюжет - в 1897-1899 годах. На момент событий Дикки и Флинтхарту 17 лет, Дэвиду 19 лет, Скруджу и Голди 36 лет (на момент флэшбеков им по 17-19 лет) Дэйзи не имеет никакого отношения к персонажу каноничных комиксов и мультсериалов. Образ взят из итальянского комикса "Утки на дороге", где она вместе с Дикки является главным героем. В фанфике важное место занимают песни, большая часть которых относится к фолку, в частности кельтскому и английскому, но иногда промелькивают переделанные современные песни, подходящие по смыслу к ситуациям. Советую к прослушиванию:)
Посвящение
Непревзойденному Дону Роса. Когда-нибудь я соберу все ваши работы, мастер!:)
Поделиться
Содержание Вперед

Пролог.

Одиноко качался ржавый фонарь, направляя луч тусклого света то в одну, то в другую сторону, освещая вывески старых заброшенных ларьков: «Кирка и Шлюз», «Карты и займы», «Бриллиантовый зуб Герти»… Зловеще скрипя дверными петлями, они зазывали подойти поближе и послушать историю — а им действительно было что рассказать. Про бедолаг, что отдавали последние гроши за лопату и лоток для промыва, про карманников и бандитов, зарабатывавших на пачку сухарей обходными путями, про легенды местных старожилов, чьи истории собирали толпы народа. Но для вас у этих лавчушек есть особая история. Про двух авантюристов, что искали удачу в этих землях, да так и не смогли до неё добраться… — За принцессу Доусона, господа! — раздался звонкий крик. — За принцессу Доусона! — подхватили остальные голоса, пытаясь перекричать перезвон бокалов. Водосточные трубы лавочек злобно засвистели, пытаясь заглушить рабочих, выбежавших на площадь из небольшого салуна. Собравшись в кучу и звякнув бутылками, народ затянул песню: Люди золота жаждут, Чтоб его тратили. Вечно в мире суровом Бродят старатели, Кострами небо грея — Доброй ночи, Ваше Величество! — шутливо прокричал молодой парень, поднимая над головой вязаный тюк. — What're you sayin', polluted snake?— засмеялась стоявшая у дверей Дикки, не переставая перебирать пальцами струны гитары. Проводив взглядом уходящих постояльцев салуна, она развернулась и, весело насвистывая, направилась за кулисы небольшой сцены. Там, среди грязного белья и пустых ящиков, стоял маленький туалетный столик, освещаемый лишь засаленным огарком свечи. Засунув руку за зеркало, Дикки достала оттуда тряпичный футляр и, аккуратно положив в него гитару, захватила с собой вместе с ведром и шваброй. Громко шлёпая мокрой тряпкой, Дикки ловко огибала столы и стулья, попутно собирая бутылки и грязную посуду. Уже через несколько минут уборка была закончена, и девушка в ожидании опустилась на скамейку, украдкой поглядывая на маленькую дверь напротив. Ключ в замочной скважине пропустил два оборота, и на пороге появилась хозяйка салуна, с растерянным видом пересчитывая деньги в руках. Она как можно быстрее пересекла комнату, на секунду остановившись рядом с девушкой и всучив ей несколько долларов, и лишь у дверей, не поворачивая головы, тихим голосом произнесла: — Спасибо за помощь. Ты молодец. Я горжусь тобой. «И делаешь это в своём кабинете с плотно закрытой дверью» — с горечью подумала Дикки. Заперев дверь за начальницей, она опустилась на пол и, нащупав замочную скважину, шпилькой открыла тайник. Поставив рядом с бутылкой пачку сухарей, Дикки задула свечи на люстре, оставив лишь несколько огарков в маленьком канделябре. Девушка повернула голову к окну: оттуда на неё величественно смотрела луна, прекрасная и одинокая. Дикки достала из кармана деревянный гребень и поднесла к лучу лунного света. Гребешок заискрился; крошечные золотые крупицы переливались, словно маленькие ручные звёздочки. «Неужели её волосы светились также ярко» — восхищенно пробормотала принцесса, любуясь своим сокровищем — тем немногим, что связывало её с бывшей «правительницей» города. Но тут раздался стук в дверь, и Дикки поспешно убрала гребень обратно. Девушка подбежала к чёрному входу и прислушалась. Дождавшись условного сигнала, Дикки отворила дверь и радостно прошептала: — Дядюшка Кид! Она бросилась обнимать старика, прекрасно зная, что бывший старатель терпеть не может всяких нежностей. — Перестань паясничать, tinka, дай пройти! — проворчал Кид, оттолкнув от себя девушку. Плюхнувшись за стол, он первым делом осушил треть бутылки, после чего выражение его лица смягчилось и даже приобрело доброжелательный вид. — Полагаю, young fella, ты ждёшь от меня очередную историю. О чём ты сегодня хочешь услышать? — Расскажи с самого начала. — попросила Дикки, поджав под себя коленки и приготовившись внимать любимой повести. Старик Кид наполнил трубку крепким порохом и зажёг, посматривая в окно. — Будущий король здешних земель был одним из тех бедолаг, для кого лихорадка стала последним шансом испытать судьбу. Всю свою сознательную жизнь паренёк охотился за богатствами, но как известно, жизнь не особо щедра на подарки. Хотя с этим можно и поспорить, ведь те уроки, что юноша получил в своих приключениях, очень помогли в финальной схватке за золото. Итак, горный перевал Чилкут — первое из множества испытаний клондайской лихорадки. Многие уже здесь повернули назад, а некоторые попросту не смогли выбраться. Огромный вертикальный подъём и жуткая толкучка — испытание отнюдь не из лёгких! Но и наш герой не из робкого десятка! Преодолев Чилкут, мы оказываемся в верховьях реки Юкон. Здешняя река полна неприятных сюрпризов, а упряжки может позволить далеко не каждый. Что ж, если увидите всадника верхом на диком лосе, вы мигом узнаете, кто это. Тех, кто смог преодолеть все препятствия и доказать свою стойкость, ждёт награда — Доусон-сити, за несколько лет сумевший стать крупнейшим городом на севере и западе Канады. Однако, на заре лихорадки он больше походил на огромную пустошь, где было всего лишь два здания: полузаброшенная лесопилка и салун «Блэкджек». Хозяйкой последнего была та самая будущая королева Доусона. Но тогда она была лишь простой девчушкой, в клетчатой рубашке и взъерошенными волосами. Этот салун был единственным, что досталось ей в наследство, и девушке ничего другого не оставалось, как сидеть здесь и ждать редких клиентов. Слух о том, что в Клондайке нашли золото, сулил ей большие перспективы, и она с нетерпением ждала притока старателей. В числе первых оказался и наш знакомый. Так и произошла первая встреча королевы и короля Доусона, и если последний не придал ей особого значения, то missus сразу заметила молодого паренька, хотя бы из-за его грубости и смешного акцента… За gorp and fifty готов рассказать о дальнейшем, а пока до свиданьеце. — пробубнил старик, проходя к выходу. — Приходите, приходите обязательно! — крикнула девушка вслед уходящему старателю. Дикки далеко не в первый раз слышала эту историю, и была готова поклясться, что знает её наизусть. Она знала, что король и королева полюбят друг друга, найдут золото и уедут, и король наконец-то встретится со своей роднёй, и все они будут жить счастливо. Но, несмотря на известную концовку, Дикки каждый раз просила приходить старика снова и снова, лишь бы ещё раз услышить из его уст маленький отрывок. Эта история была особенной. Она была чем-то очень личным, тем, что связывало её с этими двумя людьми. Принцесса восхищалась ими, восхищалась храбростью короля и красотой королевы, восхищалась их необъятной любовью. Она очень хотела быть похожей на них. Уродливый скрежет прогнивших досок был похож на злую усмешку. Они все слышали. Они всегда всё слышат. И что хуже, эти старые магазинчики хорошо помнили истинную концовку этой истории. Помнили имена главных героев. Об этом им постоянно напоминала частая и единственная посетительница этой улицы, хрупкая девушка, роняющая слёзы и прячущая волосы от ослепительного лунного света.
Вперед