
Автор оригинала
LightningHikaru
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/29411574/chapters/72254715
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Корабль «Флитвуд» бороздит в открытом море и охотится за своей добычей – пиратским кораблем-призраком, который внезапно нападает на судна, а после таинственно исчезает. Ёж Соник, капитан военного корабля, получил задание от самой королевы Элизы навсегда покончить с пиратами. Но что делать, когда их корабль окутывает туман и на него нападают неизвестные пираты?
Примечания
С оригинальным автором работы связались через Tumblr и получили официальное разрешение на перевод!
P.S. Будьте добры, уделить внимание и оригинальной работе, оставляя свои отзывы и комментарии, чтобы автор мог получить заслуженное признание за свой труд и видеть отклик от аудитории.
Посвящение
Хочу выразить искреннюю благодарность автору этой замечательной истории, LightningHikaru, за разрешение на перевод и возможность поделиться её творчеством с вами.
Глава 10. Первый Изумруд
07 января 2025, 02:28
Трое друзей Соника сидели, все еще переваривая информацию, которую рассказал им сэр Чарльз во время этого долгого путешествия на речном катере.
— Итак, давайте уточним… Соник – не ваш биологический племянник, а на самом деле последний представитель забытой расы под названием "Рожденные Хаосом"? — спросила Эми, на что сэр Чарльз кивнул.
— Я много занимался исследованиями древних цивилизаций, но никогда не сталкивался с чем-либо о "Рожденных Хаосом", — сказал Тейлз.
— Я слышал о них... — произнес Наклз, чем удивил всех троих. — Что? Вы забыли, откуда произошли мои предки? Мы жили в древнем городе на Острове Ангела до того, как он ушел на дно океана, — пояснил Наклз.
— Только клан ехидн продолжает рассказывать истории о тех временах. Большая часть мира либо стерла любое упоминание о "Рожденных Хаосом" из своих архивов, либо просто перестала говорить о них, пытаясь скрыть ужасы, которым они их подвергли. Интересно, сколько твой народ рассказал тебе о "Рожденных Хаосом"? — сэр Чарльз обращался к Наклзу.
— Насколько я помню… мои старейшины говорили, что они были существами, рожденными с невероятной силой. Каждый проявлялся по-разному. Их тела – как губки, поглощающие природную энергию Хаоса вокруг них, давая им возможность исцеляться намного быстрее, — объяснил Наклз.
— Скорость Соника! — воскликнул Тейлз и сэр Чарльз кивнул.
— Есть еще кое-что, что нам говорили… — продолжил Наклз, его тон стал более серьезным. — Только с кровью и золотым сердцем можно управлять Изумрудами Хаоса.
— Мне не нравится часть про кровь… — сказала Эми.
— Что такое Изумруды Хаоса? — спросил Тейлз.
— Говорят, что вместе с Мастер Изумрудом существовало семь Изумрудов Хаоса – сырая энергия Хаоса, застывшая в кристаллической форме. Они обладают способностью превращать мысли в силу. Легенда гласит, что если собрать все семь Изумрудов Хаоса, произойдет чудо, — пояснил Наклз.
— А что насчет Мастер Изумруда, Наклз? — продолжал задавать вопросы Тейлз.
— Мастер Изумруд был уничтожен во время великой войны. Все, что известно, это то, что когда он разрушился, Остров Ангела ушел на самые глубокие глубины океана, — ответил Наклз.
— Из-за этой легенды было выдвинуто предположение, что кровь Рожденного Хаосом – это карта, ведущая к Изумрудам Хаоса. Их род был преследуем в поисках этих бесценных сокровищ, — сказал сэр Чарльз.
— Вот почему вы не рассказали Сонику… Если кто-то узнает… — глаза Тейлза округлились от осознания.
— Он станет мишенью для всех, кто жаждет Изумрудов, — закончил Наклз.
— Поэтому вы выглядели обеспокоенным, когда Соник писал в своем письме? О том, что у него есть вопросы? — спросила Эми, и сэр Чарльз кивнул.
— Я переживаю, что этот Шэдоу – один из тех, кто ищет Изумруды… Если это так, Соник в гораздо большей опасности, чем он сам думает, — сэр Чарльз выглядел обеспокоенным.
— Но как это связано с нашим путешествием вверх по реке? — спросил Тейлз.
— Здесь живет старая провидица. Она может заглядывать в будущее, — сказал сэр Чарльз. — Я надеюсь, что она подскажет нам направление или, возможно, название корабля.
— Вот почему вы взяли шарф Соника, — заметила Эми, на что сэр Чарльз вновь кивнул.
— Ты никогда не перестаешь меня удивлять, Эми, — ухмыльнулся он, и Роуз ответила улыбкой. Теперь они все понимали, почему Чарльз так переживает за своего племянника, и разделяли это беспокойство.
__________________
Экипаж подготовил лодку и спустил ее на воду. Шэдоу уже сообщил Джораху и Омеге, чтобы они держали ухо востро. Лодка была не очень большой, поэтому на берег отправлялись только Шэдоу, Соник, Грей и Скаро. Соник уже выглядел запаниковавшим, наблюдая, как спускается лодка. Он будет гораздо ближе к воде, чем ему хотелось бы. Но ничего с этим не поделаешь, ведь именно его кровь указала им правильное направление. Прежде чем кто-то успел что-либо сказать, Соник удивился, когда Грей подхватил его с земли и посадил себе на плечо. — Ч...что ты делаешь? — Соник был шокирован, когда Грей начал спускаться к лодке. — Убедился, что ты не упадешь, идиот. Просто держись крепче, — сказал Грей, продолжая спускаться, а Соник вцепился за него, как за спасательный круг. — Н...не упади... — Успокойся, я тебя держу, — заверил Грей, садясь в лодку, пока Шэдоу и Скаро спускались вниз. Он аккуратно снял Соника, посадив его рядом с Шэдоу, и вместе со Скаро начали грести в сторону островов. — Куда нам, Ёж? — спросил Шэдоу, когда Соник дрожащими руками достал компас. Он был напуган: шторм прошлой ночью, а теперь маленькая лодка, которая могла легко перевернуться, заставили его чувствовать себя абсолютно вымотанным. Он уколол палец и пытался следить за стрелкой, но его рука тряслась. Шэдоу протянул руку и подставил ладонь под руку Соника. — Позволь мне, — Соник кивнул, позволяя Шэдоу взять компас и начать направлять их курс. — Нам надо научить тебя плавать, — Соник вздрогнул после слов Скаро. — Только так ты сможешь бороться со страхом. — Он прав, — добавил Шэдоу, и Соник опустил взгляд. — Единственный способ преодолеть страх – это столкнуться с ним лицом к лицу, — Шэдоу поднял взгляд. — И похоже, ты был прав, компас указывает прямо на тот остров. — Соник поднял глаза и увидел остров. Его глаза расширились от волнения. Он снова возвращался на сушу. Конечно, он уже был на земле в Изумрудной бухте, но это было другое. Это было открытое пространство, где он мог двигаться в полную силу. Грей и Скаро выпрыгнули из лодки и затащили её на берег. Шэдоу шагнул на землю, заметив, что Соник хочет что-то сказать, но выглядит противоречивым. — Ну давай, ёж, — сказал Шэдоу, и Соник удивленно посмотрел на него. — Ч...честно говоря, я просто подумал, раз мы здесь, и не то чтобы я мог сбежать... — Соник поднял руку, и золотое кольцо блескнуло на солнце. Шэдоу понял, что имел в виду Соник, и сказал: — Возможно, после того как найдем Изумруд. Так мы будем уверены, что остров не представляет опасности, — он вернул Сонику компас, и тот кивнул. Это было ему вполне приемлемо. Соник с радостью выпрыгнул из лодки, ощутив твердую землю под ногами. — Ладно, давайте искать Изумруд!__________________
Четверо, наконец, добрались до хижины, спрятанной глубоко в джунглях. Было тихо и спокойно, пока все спускались с лодки на причал и следовали за Сэром Чарльзом к двери. Дверь открылась с жутким скрипом, что напугало троих друзей. Но они молча продолжили следовать за Чарльзом внутрь. — Есть кто? — окликает Сэр Чарльз. Хижина оказалась простой: всего два кресла и большой очаг в центре комнаты. Крыша сверху была открыта, чтобы дым мог свободно выходить наружу. — Здравствуйте, сэр Чарльз, — из другой комнаты сквозь занавес из висящих бусин вышла лавандовая кошка. Она улыбнулась ему с спокойным выражением золотистых глаз. На ней были декоративные темно-фиолетовые одеяния и изысканные золотые украшения. В центре её лба сиял красный камень. — Кажется, мы встречались. Вы – ученица провидицы, верно? Блейз? — спросил сэр Чарльз. — Леди Эмбер здесь? — Её выражение стало на мгновение печальным. — Да, вы правильно помните. Однако я должна извиниться, Леди Эмбер скончалась несколько лет назад, — сказала Блейз. Сэр Чарльз и остальные выглядели обеспокоенными, подумав, что зря потратили целый день ради тупика. — Возможно, я всё же смогу помочь, так как теперь я исполняю её обязанности. — Вы можете предсказать судьбу человека? — спросил сэр Чарльз, и она кивнула. — Технически это не "предсказывание". Я просматриваю возможное будущее того, кого вы назовёте, если он останется на том пути, на котором находится сейчас, — уточнила Блейз. — Любая информация, которую вы сможете предоставить, будет весьма ценной, — трое оставались молчаливы, пока сэр Чарльз клал на стол мешочек с золотом. — У вас есть предмет, с которым контактировала цель? — спросила она. Сэр Чарльз достал шарф Соника и передал его ей. — Отлично. Такой износ обеспечит более точное видение. — Блейз подошла к очагу и бросила шарф в огонь. Эми уже собиралась выразить протест против уничтожения шарфа Соника, но сэр Чарльз поднял руку, бросив на них строгий взгляд, призывая молчать. Они наблюдали, как огонь стал насыщенного синего цвета, а загадочная женщина пристально вглядывалась в пламя. — Его зовут Соник, верно? — её внезапный вопрос удивил троих друзей. — Д...да, — ответил Наклз. — Он находится в довольно опасной ситуации… — произнесла Блейз с оттенком беспокойства в голосе. — Нам нужно узнать название корабля и его курс, — заявил сэр Чарльз, пока Блейз сосредоточенно смотрела в пламя. — Старый храм в Мазруи. Я узнаю это место… Если у вас есть карта, я могу отметить местоположение, — сказала она, и Тейлз подошел к столу, доставая карту. — Вы видите название корабля? — спросила Эми. — Трудно разобрать… Все как будто покрыто туманом. Я могу различить только одно слово… "Угроза", — ответила Блейз. — Это не так много, но с этим можно работать, — Наклз скрестил руки и кивнул. Огонь вернулся к своему обычному цвету, а Блейз подошла к столу и отметила на карте место, которое увидела. — Вы найдете его здесь через неделю. — Тогда не стоит терять времени, пора отправляться, — сэр Чарльз направлялся к выходу. — Ещё раз спасибо за вашу помощь, леди Блейз. Когда Эми уже собиралась уйти, Блейз схватила её за руку, остановив. — Будь осторожна, Эми Роуз... — произнесла она, и Эми вздрогнула, услышав своё имя от незнакомки. — Путь, по которому сейчас идёт Соник, может изменить судьбу целого королевства. Те, кого вы считаете врагами, станут союзниками ради общей цели, — добавила Блейз, отпуская её руку. Эми просто стояла, ошеломлённо глядя на неё, не понимая, что всё это значит. — Эми, пошли! — крикнул Тейлз. Она замялась на мгновение, но затем выбежала из дома. Блейз вышла, провожая их взглядом и махая рукой, пока они не скрылись из виду. Затем она закрыла дверь своего дома. — Они ушли, — бусины на входе сдвинулись, и в комнату вошел белый ёж. Он носил тяжелый кожаный плащ, скрывавший различные виды оружия, висящие на его поясе. — Это он? — спросил ёж, и Блейз кивнула. — Они причалят в порту Вест-Сайд через три дня. Схвати его и приведи ко мне. От этого зависит судьба мира, — сообщила Блейз. — Что-нибудь сказать ему? — Блейз покачала головой. — Если он слишком рано узнает, что за ним охотятся, это может изменить ход событий, и Архея может быть потеряна.__________________
Следуя за компасом, Соник и пираты подошли к входу в большую пещеру. Соник не мог описать это чувство, но казалось, будто что-то тянуло его внутрь и он должен войти туда. — Всегда держись рядом с кем-то из нас, — сказал Шэдоу. — Знаешь, если бы ты позволил мне носить меч, я бы мог защитить себя, — Соник поставил руку на бедро. — Ни за что я не доверю тебе острый предмет, — ответил Шэдоу. Соник закатил глаза, и все они медленно вошли внутрь. — Нам нужно быть осторожными... в воздухе странный запах, — сказал Грей. — Кто-нибудь взял факел? Здесь очень темно, — промолвил Соник. Шэдоу поднял руки, и над его ладонью закружилась золотая энергия, излучая слабый свет, освещая внутренности пещеры, пока они шли дальше. — Это магия? — Соник пристально смотрел на свечение. — Да. Я не могу делать что-то впечатляющее, как Руж, но простые вещи вроде этого мне по силам, — ответил Шэдоу. Соник, выглядя завороженным, подошел к нему ближе. — Как думаешь, я мог бы сделать что-то подобное с энергией Хаоса? — спросил Соник. — Возможно. Но сейчас будет разумнее говорить тише и оставаться начеку, — настоял Шэдоу, на что Соник раздраженно фыркнул, явно желая продолжить разговор. Впереди показалось слабое свечение, исходящее из-за поворота. Маленькие скопления биолюминесцентных кристаллов становились все более заметными по мере того, как они продвигались, пока свет от Шэдоу больше не понадобился. Они продолжили путь, и пещера расширялась, предоставляя больше пространства. Слабый свет проникал через отверстие сверху, освещая водопад и оазис на дальнем конце пещеры. Шэдоу не нравилось, насколько все было открыто. Он поднял руку, давая знак оставаться на месте перед тем, как войти. В воздухе витал гул. Соник чувствовал это... Оно звало его... Шэдоу замечает изменения в поведении Соника, когда тот шагнул вперед, будто находясь в трансе. — Ёж? — позвал он, но не получил ответа. Синий продолжал идти к открытому пространству. — Соник, — Шэдоу схватил его за запястье, потянув назад. Раздался громкий, гортанный рык из глубины пещеры, и Соник потряс головой. — Это было забавно... — с изумлением произнес он. — Соберись, Ёж, — тихо сказал Шэдоу, подтягивая Соника к боковой стене. Грей и Скаро последовали его примеру и присели. — Мне не нравится, как это звучит… — сказал Скаро. Из-за водопада показалась огромная голова светло-голубого морского дракона. Он издал яростный рык, который потряс всю пещеру. Выскользнув из воды, он пополз по стене, словно что-то ища. — Черт… Мы не подготовлены к бою с драконом, — прошептал Шэдоу. — Подожди… Драконы… — Соник начал говорить, но Шэдоу быстро закрыл ему рот, чтобы он не издавал ни звука. Проклятый ёж все еще выглядел растерянным, поэтому Шэдоу прижал палец к его губам, сигнализируя, чтобы тот молчал. Дракон снова издал яростное рычание и шипение. На этот раз звук, похоже, вывел Соника из его странного состояния, и он смотрел на Шэдоу в недоумении. — Что происходит? — прошептал он, быстро оценивая ситуацию. — Нам нужно тихо уйти, чтобы дракон нас не заметил, — прошептал Шэдоу, и Соник кивнул. Но почти мгновенно, с невероятной скоростью, схожей со скоростью Соника, они увидели лицо дракона в входе пещеры, который пристально смотрел на них. — Что делать, капитан? — спросил Грей, делая шаг назад. Дракон зарычал на их движение, и они все замерли. — Постарайтесь сохранять спокойствие и не делайте резких движений. Драконы очень непредсказуемы, когда дело касается их пещер, — проговорил Шэдоу. Но дракон вновь двинулся быстрее, чем они успели среагировать, и Шэдоу, Скаро и Грей оказываются отброшены назад. Соник издал панический крик, когда одна из огромных когтистых лап дракона схватила его, утащив обратно в открытую часть пещеры у водопада. — Оно схватило Соника! — воскликнул Скаро, когда все трое поднимались на ноги и бросались в погоню. — Вернись! — крикнул Шэдоу, и в следующую секунду растерянный Соник оказался рядом с ним. Дракон выглядел озадаченным, почти в панике из-за исчезновения синего ежа, которого только что держал в лапе. Но заметив его рядом с Шэдоу, глаза дракона засветились первобытной яростью, и он издал злобный рёв. — Убирайся отсюда, ты сможешь убежать быстрее него, — сказал Шэдоу, разъединяя кольца и вытаскивая шпагу. — Шэдоу, подожди, это не... — Сейчас, ёж! — требует он, пока Дракон несётся на них. Вместо того чтобы убежать, как велел ему Шэдоу, Соник бежит вперёд, но останавливается прямо перед драконом, вытянув руки. — Ты что творишь? Смерти захотел? — закричал Грей, и все замирают, наблюдая, как дракон останавливается прямо перед Соником, снова хватая его и отступая назад к водопаду. — Ребята, подождите! Всё в порядке! — крикнул Соник. Шэдоу остановился, наконец заметив позу, которую принял Дракон, держа Соника. Он не собирался его убивать… он пытался его защитить. — Она меня не тронет, — добавил Соник. Дракон зарычал на них, и из его пасти вырвались искры электрической энергии. — Эй, всё хорошо, — спокойно сказал Соник, пытаясь привлечь её внимание. — Я не ранен, это всего лишь царапина. — Дракон опустил взгляд на Соника, который протянул руку, и тот понюхал её. — Видишь? Со мной всё нормально. — На глазах у троих вся напряжённость в поведении дракона исчезла, сменившись довольным урчанием. — Ч...что я сейчас наблюдаю? — выдавил Скаро, подходя к Шэдоу и Грею, которые выглядели не менее ошарашенными. Увидеть, как огромный светло-голубой дракон нежно прижимает нос к щеке Соника, было последним, чего они ожидали. — Щекотно! — рассмеялся Соник, когда его аккуратно опустили на землю. Шэдоу колеблется мгновение, прежде чем осторожно приблизиться. — Что ты сделал? — спросил он. За все свои годы он никогда не видел, чтобы дракон был настолько покладистым в присутствии других. Эти существа всегда были крайне территориальными. Но этот смотрел на Соника с такой заботой в глазах, словно тот был его родней. — Я ничего не делал… — ответил Соник, гладя мордашку дракона. — Кажется, она почувствовала запах моей крови и испугалась, что я в опасности. — Ты можешь её понимать? — спросил Грей, осторожно подходя ближе. Дракон зарычал на него, но, как только Соник успокаивающе похлопал, она снова успокоилась. — Я сам не совсем понимаю как… это больше похоже на чувства, чем на слова, — признался Соник, звуча озадаченно. — Я просто рад, что она меня не съела. На мгновение было по-настоящему страшно. — Он тихо засмеялся. — Опять ты полон сюрпризов, ёжик, — покачал головой Шэдоу, хотя его мысли вернулись к тому, что произошло ранее. Почему он был в таком трансе? Это выглядело похоже на то, как он использует внушение на других. — Ты знаешь, где Изумруд? Соник кивнул, бросив взгляд на водопад. — Он за ним, — сказал Соник, отходя от дракона, который тут же пошёл за ним следом. — Похоже, ты завёл нового друга, — усмехнулся Грей. Все трое последовали за Соником, но всё ещё с опаской посматривая на дракона. — Да уж, надеюсь, она отпустит меня. Она почти такая же заботливая, как мой дядя Чак, — улыбнулся Соник. Когда они зашли за водопад, стало ясно, что он скрывал от внешнего мира невероятно мощную энергию, исходящую из глубины пещеры. Все четверо замерли, ошеломлённые этой силой. — Ух ты... — выдохнул Скаро, и Грей молча кивнул, соглашаясь. Яркое зелёное свечение осветило пещеру, и Шэдоу с Соником стали приближаться. Шэдоу почувствовал лёгкое жужжание, будто воздух стал густым и тяжёлым. Именно тогда их взгляды встретились с массивным Изумрудом. Он был чуть больше человеческого кулака, идеально огранённый, с глянцевым блеском, Хаос Изумруд парил в центре пещеры. Шэдоу снова заметил это — как только взгляд Соника остановился на Изумруде, его глаза словно затуманились. И прежде чем ёж успел сделать шаг ближе, Шэдоу схватил его за предплечье. — Почему бы тебе не пойти на пробежку? — предложил он, и взгляд Соника тут же вернулся в норму, наполнившись восторгом. — Правда? — переспросил Соник, явно надеясь на подтверждение, что побег не вызовет проблем. — У тебя есть час, прежде чем я верну тебя на корабль, ясно? — строго сказал Шэдоу. Соник энергично кивнул. — Вперёд, девочка, устроим гонку! — радостно выкрикнул Соник, и в мгновение ока исчез вместе с драконом. — Что это было? — спросил Грей, удивлённо глядя на Шэдоу. — Он странно ведёт себя рядом с Изумрудом. На всякий случай я не хочу, чтобы он прикасался к нему, — ответил Шэдоу, подходя ближе. Как только его рука коснулась Изумруда, он почувствовал мощный прилив энергии. Перед глазами мелькнули вспышки света, почти образы… Горящие красные глаза… древний город… вода… золотая вспышка. Сила была опьянящей. Камень, способный превращать мысль в действие… Если бы у него тогда был хоть один из этих Изумрудов… возможно, тогда он смог бы… — Всё в порядке, капитан? — спросил Скаро, когда Шэдоу, выйдя из транса, оглянулся на них. — Да, просто это всё слишком сложно для восприятия, — Шэдоу спрятал Хаос Изумруд в карман. — Мы уходим. — Он направился обратно через водопад и тем же путём, которым они пришли. Те образы, что он увидел… Он мог бы поклясться, что эти красные глаза ему знакомы… Почему они заставили его чувствовать себя так неуютно? И как это связано с Соником?__________________
Мчаясь по песку, Соник понимал, что скоро его вернут обратно на корабль. Он решил попрощаться со своим новым другом-драконом, чтобы она не паниковала, переживая за него, когда он исчезнет. Соник думал, что Шэдоу не оценит, если за их кораблём погонится Дракон. — Ладно, мне пора уходить, — сказал Соник, услышав от неё грустное фырканье. — Знаю, я бы остался дольше, но мой надзиратель может разозлиться, — пошутил он, а она ласково прижалась носом к его щеке. — Обещаю, что буду осторожен. Она издает рычание, прежде чем направиться обратно в пещеру. Соник облегчённо вздыхает, размышляя, поверят ли его друзья, что он встретил дракона и устроил с ним гонку. Бежать на полной скорости снова было потрясающе. Ему определённо это было нужно. Но теперь пришло время возвращаться… Он задавался вопросом, почему Шэдоу отпустил его прямо перед тем, как забрать Хаос Изумруд. Очевидно, он не собирался жаловаться и ушёл быстро, пока Шэдоу не передумал. Но что-то ощущалось не так… Прежде чем Соник успел подумать об этом вопросе, он уже оказался на корабле. — Насладился пробежкой? — пошутил Шэдоу, разъединяя кольца. — О, да, мне это было необходимо. Ты получил Хаос Изумруд? — спросил Соник, потягиваясь. — Да, он уже в сундуке, — ответил Шэдоу, и Соник кивнул. Он осмотрел синего ёжа с головы до ног, который, кажется, выглядел как обычно. — Как ты себя чувствуешь? — Соник удивился услышав вопрос Шэдоу. — Эм… Нормально? — Соник приподнял бровь. Шэдоу проигнорировал его вопросительный взгляд и просто кивнул. — Нам стоит проверить, блокирует ли сундук энергию и не мешает ли компасу, — произнес Шэдоу. Соник достал компас и, проколов палец, оба наблюдали, как стрелка указывает в сторону горизонта. — Похоже, у нас есть следующий курс, — заметил Соник. Шэдоу снова кивнул и начал уходить. — Эй, Шэдс? — Шэдоу остановился и с раздражённым взглядом обернулся, явно не обрадовавшись прозвищу. — Спасибо... ну, за то, что разрешил мне побегать, — Соник уходит, направляясь на нижнюю палубу, а Шэдоу некоторое время стоит в раздумьях, затем качает головой… Этот ёж продолжал разрушать его барьеры.