
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Частичный ООС
Повествование от первого лица
AU: Другое знакомство
Как ориджинал
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Отношения втайне
Сложные отношения
Попытка изнасилования
Проблемы доверия
Упоминания насилия
Первый раз
Параллельные миры
Мистика
Современность
Попаданчество
Любовь с первого взгляда
Упоминания смертей
Элементы детектива
Трудные отношения с родителями
AU: Другая эпоха
Борьба за отношения
Панические атаки
Хронофантастика
Любовный многоугольник
Секс в воде
Элементы мистики
Переходный возраст
Техногенные катастрофы
Курортный роман
Описание
После затопления Титаника и потери любимого, Роуз находит спасение не в спасательной шлюпке, а в водовороте, что переносит её в совершенно другой мир, мир спустя 111 лет после знаменитой катастрофы. Она оказывается на современном лайнере, где у неё новая жизнь, новые воспоминания, но её мысли всё ещё где-то там, в 1912. Единственное, что заставляет остаться и принять новые правила, — это еще одна первая встреча с Джеком. В 21 веке у их любви должно быть больше шансов. Но всё ли так просто?
Примечания
Старая обложка:
https://drive.google.com/file/d/1Ue3skprX3m64Bucn6tgQmxHJKvI_6n98/view?usp=drivesdk
арт к 7 главе: https://drive.google.com/file/d/1USZSSmOV_-J3xsD8BVAqpFif2gEas7NP/view?usp=drivesdk
Глава 9
01 сентября 2023, 12:11
— Джек… — пробую мягко предупредить его, но, поскольку это не срабатывает, прозвучав скорее томно, нежели тревожно, действую более радикально и отталкиваю от себя. — Джек, на нас смотрят!
Он озадаченно хмурится:
— Кто? — и медленно обернувшись, вздрагивает: — Боже! Ты же сказала, здесь никого не бывает, — негодуя, шепчет мне.
Старуха продолжает всё также неподвижно стоять напротив, и ни одна мышца на её исчерченном морщинами лице до сих пор не дрогнула.
— Прошу прощения, — вежливо обращается к ней Джек, его щеки стыдливо алеют, — я не должен здесь находиться.
— Верно. Тебя здесь быть не должно!
Только я осознаю, что речь вовсе не о присутствии мужчины в женском туалете, ровно то же самое она говорила и мне.
— Роуз, идём! — сжав мою дрожащую руку, Джек тянет меня за собой. — Еще раз извините нас за доставленные неудобства.
Но я задерживаю его у двери, внезапно решив остаться:
— Нет, подожди!
Я не готова так просто уйти, вновь не попытавшись выяснить, что ей известно.
— Дай мне минутку, Джек. Мне нужно с ней поговорить.
— Уверена? — с беспокойством уточняет он. — Зачем?
— Просто… не хочу, чтобы произошедшее здесь распространилось.
— Ты с ней знакома?
Джеку не стоит знать, что перед нами сейчас та самая старуха, которая едва не довела меня до истерики в прошлый раз. Он не позволит беседовать с ней наедине.
— Дай мне минутку. Ладно?
— Ладно, — Джек медленно расслабляет пальцы на моём запястье. — Если что, я буду рядом.
— Всё нормально, правда, — ласково улыбаясь, убеждаю я, и сама же своим словам не верю.
Джек, удовлетворенный таким ответом, отступает назад и закрывает за собой дверь, на которую я затем смотрю ещё несколько секунд. Успокаиваю себя, набираюсь смелости, прежде чем заглянуть страху в глаза. И только после этого оборачиваюсь.
Она стоит там же, недобрый взгляд внимательно следит за каждым моим движением.
— Я…
Заглядываю ей в глаза и не могу сформулировать ничего внятного. Тоже замираю, в страхе подойти ближе.
— В одном маленьком индейском поселении на юге, если узнавали о связи до брака, с девками поступали жёстко, — язвительно произносит она, — их изолировали, запирали в клетки и выставляли на всеобщее обозрение. К таким запрещено было прикасаться, даже смотреть в их сторону считалось чем-то очень грязным, постыдным, а если попробуешь накормить — могли лишить руки. Так они и помирали в тех клетках, словно зараженный скот, и после смерти еще дней десять к ним не подходили. Летом смрад стоял жуткий, такой, что навсегда запомнишь.
— Это ужасно, — подавляя тошноту к диким вещам, которые она мне только что поведала, отвечаю я. — Но я совершенно не понимаю, с какой целью вы мне это рассказываете.
— В первый раз я оказалась на корабле в шестнадцать, это было в иной жизни, — продолжает она и сквозь зубы процеживает следующие слова, — после того, как двое белых жёстко надругались надо мной. Чтобы выжить и уберечься от такой участи, мне пришлось навсегда бежать, да только всюду я сталкивалась с презрением и злобой, я была лишена родного дома, была лишена счастья, возможности выйти замуж и обзавестись детьми. У меня не было выбора. А вы не знаете себе цену. И цену чести не знаете.
Не ожидав услышать от неё подобные откровения, я долго подбираю слова, чтобы не задеть, но и вежливо напомнить, в каком мире мы сейчас живём.
— Мне жаль, что с вами такое случилось, — наконец, выдаю я с искренним сочувствием. — Но…
— Верно. Не передо мной тебе отвечать. Крест на шее носишь.
Бессознательно кладу ладонь на грудь, прикрывая украшение, словно надеясь спрятать от её колдовских глаз. Она приближается, я автоматически отшагиваю назад, пока вовсе не упираюсь в стену.
— Вы мне снились, — признаюсь я, загнанная в тупик. — Мы были… на другом корабле.
Замечаю на её лице довольную ухмылку, будто бы она только и ждала этого.
— Я помню ту встречу.
— Встречу? Это было в моём сне! — хмуро настаиваю я.
— Ты так уверена в этом?
Казалось бы, это просто слова, а передо мной просто сумасшедшая, но на моих глазах отчего-то выступают слезы.
— Не знаю…
— Роуз, ты в порядке? — интересуется Джек, слегка постучав.
— Помнишь, что я тебе говорила в прошлый раз? — Она кивает на дверь. — Его место не с тобой и не здесь!
— А ваше? — смелее отзываюсь я. — Почему вы смеете указывать нам место, если сами неясно откуда явились?
— Ты так ничего и не поняла?
— И что же я должна была понять? То, что вы сумасшедшая? — раздражаюсь и скорее тянусь к выходу. — Об этом я сразу догадалась.
— Покойник должен лежать в могиле.
— Я больше не желаю слушать эти бредни! Мне жаль, что жизнь была столь несправедлива к вам, но это нисколько не оправдывает ваше безумие.
— Не позволяй ему ставить и на тебе метку смерти. Очнёшься в кровавом аду.
— Я не понимаю, о чём вы! — хватаюсь за ручку двери и бросаю на неё сердитый взгляд.
— Понимаешь. Да только правильный ли выбор сделаешь?
— До свидания!
К счастью, она не бросается бежать за мной, остаётся на месте, провожая равнодушным взглядом. После общения с ней мне хочется лишь одного — тихо заплакать. Может быть, она развлекается подобным образом, запугивая и кошмаря эмоционально нестабильных людей, и мне стоит перестать её бояться? А может, она действительно настоящая ведьма и в этих её жутких загадках кроется страшная правда.
В надежде успокоиться, я обнимаю Джека, прижимаясь крепче к его живому, трепещущему сердцу.
— Что-то случилось? — переживает он, ласково приглаживая мою голову. — Эта женщина обидела тебя?
— Нет, — слезы медленно скатываются по моим щекам, голос предательски дрожит. Я не могу объяснить, чем так напугана. — Я просто… не хочу тебя отпускать.
— Я не уйду, пока ты не будешь в порядке, — шепчет он успокаивающим тоном.
— В таком случае, ты должен остаться со мной навсегда.
Слышу, как он ухмыляется.
— Я не против. Правда не хотелось бы провести это навсегда здесь, в проходе между туалетами.
— Да, здесь совсем не романтично пахнет хлоркой, — морщу нос и смеюсь сквозь слезы. — Есть варианты, куда мы можем пойти?
— Есть одна мысль. Но нужно будет воспользоваться служебными ходами, чтобы уж точно не попадаться никому на глаза. И делать это нужно довольно шустро.
— Я готова!
Джек приводит меня на вертолетную площадку, что расположена в носовой части корабля и нередко открыта для гостей. Прохладный океанический ветер развевает наши волосы и одежду, а в голове снова возникают мнимые, но такие прекрасные воспоминания из другой жизни. Здесь, на довольно просторной местности, уже не так тихо и безлюдно, как на Титанике, кто-то приходит сюда за романтикой, кто-то — полюбоваться на заход солнца, а кто-то за ощущением свободного полета над волнами и чувством полной безмятежности.
Я тотчас бегу к самой крайней точке корабля, боясь, что это волшебное место будет занято, Джек с улыбкой догоняет. Он, кажется, не понимает, почему я вдруг стала такой активной и такой вдохновленной, ведь совсем недавно плакала у него на груди. Как только мои пальцы касаются фальшборта, а легкие наполняются освежающим воздухом, меня покидает прежний запал и охватывает какая-то тревога, словно я в вечном колесе сансары, каждый раз проживаю один и тот же сценарий, который начинается красиво и кончается кошмаром.
Только не смотри вниз. Там, под волнами, скрыта слепая бездна, из которой ты морской пеной явилась сюда, и в которой должна раствориться.
Такие теплые и уже ставшие родными руки осторожно обхватывают мою талию, постепенно переплетаясь на животе, и унимают легкую дрожь под моей кожей, развеивая страхи. Люди вокруг перестают существовать. Горячее дыхание Джека обжигает мою щеку, уста едва касаются мочки уха, и если бы он только знал, какие усилия я прилагаю, чтобы не обернуться и пылко не впиться в них.
— Здесь так красиво, — с восторгом говорю я.
Океан не меняется столетиями, он всё также прекрасен, грозен и величествен.
— Чувство такое, будто летишь… — шёпот Джека шекочет моё ухо. — Да?
Он легко прижимается губами к моему виску.
— Да! — соглашается незнакомый старик в ковбойской шляпе. Он оказывается рядом с нами, трясущими руками цепляясь за поручни. — Прямо как чайка.
Дедуля сводит на нет всю романтику, заставляя неловко хохотать и позабыть о поцелуе, который так и напрашивался с момента нашего появления здесь.
— Эй, малец, — вдруг обращается он к Джеку, — а я, помнится, тебя уже здесь видел. Только ты водил сюда не эту, а другую девочку. Тёмненькую такую.
Он смеётся. А наши улыбки постепенно тускнеют, Джеку становится некомфортно от столь колкого замечения, а мне — находиться в его объятиях. Особенно, осознавая, что я не первая, с кем он здесь был, и вовсе никакая не особенная.
— Молодец! — Восхищенно хвалит старик, даже не понимая, что уже испортил нам день. — Будь я твоего возраста, я бы тоже времени зря не терял. Девочек красивых тут не счесть.
У меня возникает чувство отторжения. Я полностью осознаю, что бесстыдно влезла в чужие отношения и спокойно наслаждалась жизнью, пока Люси не находила себе места, но мне отчего-то так неприятно и так больно, будто бы я временное увлечение, необходимое лишь для того, чтобы восполнить пустоту.
— Вы правы! — изящно выпутываюсь из рук Джека, делаю несколько неспешных шагов назад. — В следующий раз нужно придумать что-нибудь новое. Например, уединиться в бассейне.
— Роуз! — Джек идёт за мной. — Роуз, подожди… Это не…
— Не нужно оправданий! Это я маленькая глупышка, которой всю жизнь не хватало внимания. Мне уже пора! Думаю, конференция Рут уже закончилась. Она будет искать меня.
Разворачиваюсь и ускоряю шаг. Даже не вздумай догонять меня!
— Роуз! — Он не привык так легко сдаваться, почти мгновенно настигает меня, рывком хватая за руку. — Стой!
— Отпусти меня! — Не прошу, а требую, уже глядя ему в глаза.
— Сначала выслушай, — хмурится Джек, а после любезным тоном добавляет: — пожалуйста…
— Выслушаю, когда отпустишь!
— Упрямая, — улыбаясь, даёт мне волю. — Убежишь ведь?
Была такая мысль. Но я терпеть не могу предсказуемость.
— Нет, я внимательно тебя слушаю, — скрещиваю руки на груди в подтверждение своих слов.
— Я не планирую возвращаться к Люси. Вчерашняя ночь изменила всё окончательно и бесповоротно. Впервые за двадцать лет моей жизни я испытываю к другому человеку что-то подобное. Я не хочу обманывать, метаться между девушками, делать больно тебе, делать больно ей. Это бесчестно по отношению к вам обеим. Я не хочу прятаться. Я хочу быть с тобой… По-настоящему быть с тобой! Если ты, конечно, тоже хочешь этого.
Джек способен на красивую ложь, но я уверена: только что прозвучала правда. Я вижу это по его глазам, светлым и честным. И в глубине души желаю броситься ему на шею, радостно закричав «хочу», но единственное, что я могу вытянуть из себя, это холодное:
— Люси возненавидит меня.
— Она должна понять. Да и за что ей тебя ненавидеть? Справедливо будет обрушить весь гнев на меня.
— Мне… — опускаю взгляд, окончательно запутавшись в себе, — мне надо всё хорошо обдумать, Джек.
— Конечно. Я на тебя не давлю. Просто знай, что твое решение никак не повлияет на моё. Между мной и Люси всё будет кончено.
— Ясно, — я рассеянно киваю, не отваживаясь взглянуть ему в глаза. — Я могу идти?
— Ты сама решаешь, что тебе делать, — с уважением напоминает Джек.
Но я всё-таки считаю нужным уточнить:
— Да. Но ты не пойдешь за мной. Хорошо?
— Без проблем, — он разводит руками, отступая. — Я останусь здесь, любоваться закатом.
— Спасибо.
За несколько дней произошло больше, чем за всю мою жизнь. И я пока не понимаю, как мне на всё это реагировать. Нет, я уверена в своих чувствах к Джеку, с самой первой нашей встречи я уверена, что хочу быть с ним, но мне страшно. Страшно думать, что будет дальше, что будет с нами, с остальными?
А если всё повторится?
Снова поднимаюсь к себе. Надеюсь, наконец, вернуться в свою комнату, что-нибудь почитать, отвлечься, перестать думать о свалившихся на мою голову обстоятельствах, и просто побыть одна.
Но, войдя в каюту, почти с порога улавливаю стойкий аромат с нотками кардамона и ветивера. Не помню, чтобы Рут нравились мужские духи. Скорее всего, они принадлежат кому-то ещё. Не собираюсь оставаться в дверях, наивно полагая, что наш гость либо ушел, либо наверху, я решительно настроена попасть в свою комнату. Несмело прохожу вглубь гостиной, тихо, едва касаясь пола подошвой.
На диване что-то динамично двигается. Я с любопытством встаю на цыпочки и напрягаю зрение. С плеча незаметно сползает сумка, падает мне под ноги с оглушительным ударом. Что ж, приглядываться больше не нужно: Рут показывается из-за спинки дивана, торопясь поднять спадающую лямку своего расстегнутого платья.
— Ах, малыш, это ты? — говорит она самым ласковым тоном, который только можно представить. — А чего так рано?
— Р-рано? — я перевожу взгляд на телефон, который сжимаю в ладони.
Но замечаю седую голову, что тоже слегка выглядывает из-за дивана. И картина сразу проясняется.
Теперь ясно, почему мне было дозволено пойти с Люси и гулять столько, сколько душа пожелает, невзирая на так называемое наказание.
— Мне уйти? — спрашиваю в замешательстве.
— Ты… — Рут становится тоже неловко, — только пришла.
— Да, я хотела кое-что взять в своей комнате…
Ришар, ну совсем «неочевидно», пытается прятаться от меня, ещё больше засвечивая свою голову. Ну что за ребячество?
— Здравствуйте, мистер Ришар! — громко обращаюсь к нему я, прекращая этот фарс.
Понимая, что скрываться смысла нет, он садится, выпрямляет спину.
— Оу, привет, милая, — его красное лицо оказывается рядом с не менее красным лицом матери.